They've sighted the liquid human in the sewers! |
Жидкий человек был замечен в канализации! |
But I'm human, a woman, and I'm not frigid. |
Но я человек, я женщина и я не фригидная. |
He's still too human, or too old. |
Он все еще слишком человек или, возможно, слишком стар. |
So, you're no longer human. |
Значит, ты больше не человек? |
But he was only human, those jokes were driving him mad. |
А ведь он был живой человек, его эти штуки из себя выводили. |
This may come as a surprise to you, but some guys are actually interested in me as a human being. |
Возможно, тебя это удивит, но некоторым мужчинам я интересна как человек. |
Who are you, if not human? |
А кто вы, если не человек? |
You still have a human being in charge of booking tennis courts? |
У вас по-прежнему есть человек, занимающийся бронированием теннисных кортов? |
As your colleague... and as a human being, I'm telling you, Bruce, you've got some stuff to sort out. |
Как твой сослуживец и как человек, скажу тебе, Брюс, что у тебя проблемы, с которыми нужно разобраться. |
I'm going to beg you as one human being to another. |
Я вас очень прошу, как человек человека. |
A dog cannot cope with a human, even if it's big! |
Человек может справиться даже с большой собакой! |
One that thinks and feels like a human? |
Который будет думать и чувствовать как человек? |
How could a human being go so bad? |
Как человек мог дойти до такого? |
Sometimes I think that you don't notice that I'm human at all. |
Иногда мне кажется, что вы вообще не замечаете, что я человек. |
I am truly a worse human being for knowing you. |
Несомненно, я самый жалкий человек из всех твоих знакомых. |
I am not a human being, but a spirit and fell demon from hottest Hell. |
Я не человек, но дух и демон из самых глубин ада, незнающий пощады. |
What's the longest a normal human being has ever gone without sleep? |
А сколько обычный человек способен протянуть без сна? |
No human has listened to me in ages! |
Ни один человек никогда ко мне не прислушивался. |
No human can make a vertical leap over four or five feet, tops. |
Ни один человек не может прыгнуть выше, чем на 3-4 фута. |
But I look at you and you try so much harder than any human in my city. |
Но я смотрю на тебя и вижу, что ты стараешься гораздо больше, чем любой живой человек за стеной. |
She has no idea she's not human. |
Она понятия не имеет, что она не человек. |
I will come to your house as a human(!). |
Я зайду к вам, просто как человек. |
He's a human being he deserves to come outside! |
Он человек, он заслуживает того, чтобы на улицу выйти! |
You have confirmation Hauser's human? |
Откуда ты знаешь, что Хаузер - человек? |
I don't know, but it's not human. |
Я не знаю, но это не человек. |