| They've sighted the liquid human in the sewers! | Жидкий человек был замечен в канализации! |
| But I'm human, a woman, and I'm not frigid. | Но я человек, я женщина и я не фригидная. |
| He's still too human, or too old. | Он все еще слишком человек или, возможно, слишком стар. |
| So, you're no longer human. | Значит, ты больше не человек? |
| But he was only human, those jokes were driving him mad. | А ведь он был живой человек, его эти штуки из себя выводили. |
| This may come as a surprise to you, but some guys are actually interested in me as a human being. | Возможно, тебя это удивит, но некоторым мужчинам я интересна как человек. |
| Who are you, if not human? | А кто вы, если не человек? |
| You still have a human being in charge of booking tennis courts? | У вас по-прежнему есть человек, занимающийся бронированием теннисных кортов? |
| As your colleague... and as a human being, I'm telling you, Bruce, you've got some stuff to sort out. | Как твой сослуживец и как человек, скажу тебе, Брюс, что у тебя проблемы, с которыми нужно разобраться. |
| I'm going to beg you as one human being to another. | Я вас очень прошу, как человек человека. |
| A dog cannot cope with a human, even if it's big! | Человек может справиться даже с большой собакой! |
| One that thinks and feels like a human? | Который будет думать и чувствовать как человек? |
| How could a human being go so bad? | Как человек мог дойти до такого? |
| Sometimes I think that you don't notice that I'm human at all. | Иногда мне кажется, что вы вообще не замечаете, что я человек. |
| I am truly a worse human being for knowing you. | Несомненно, я самый жалкий человек из всех твоих знакомых. |
| I am not a human being, but a spirit and fell demon from hottest Hell. | Я не человек, но дух и демон из самых глубин ада, незнающий пощады. |
| What's the longest a normal human being has ever gone without sleep? | А сколько обычный человек способен протянуть без сна? |
| No human has listened to me in ages! | Ни один человек никогда ко мне не прислушивался. |
| No human can make a vertical leap over four or five feet, tops. | Ни один человек не может прыгнуть выше, чем на 3-4 фута. |
| But I look at you and you try so much harder than any human in my city. | Но я смотрю на тебя и вижу, что ты стараешься гораздо больше, чем любой живой человек за стеной. |
| She has no idea she's not human. | Она понятия не имеет, что она не человек. |
| I will come to your house as a human(!). | Я зайду к вам, просто как человек. |
| He's a human being he deserves to come outside! | Он человек, он заслуживает того, чтобы на улицу выйти! |
| You have confirmation Hauser's human? | Откуда ты знаешь, что Хаузер - человек? |
| I don't know, but it's not human. | Я не знаю, но это не человек. |