| It means that he's human. | Это означает, что он человек. |
| I believe I am that human being. | Надеюсь, что этот человек - я. |
| You are the first human being to have walked the total length of this train. | Ты первый человек, который прошёл всю длину поезда. |
| But that was the only human creature that ever loved me. | А это был единственный человек, который меня когда-либо любил. |
| Scientists believe that the first human being Who will live 150 years has already been born. | Ученые полагают, что первый человек, кто проживет 150 лет уже родился. |
| I mean, you're a human with needs and desires. | Ты же человек с нуждами и желаниями. |
| Its wonderful, a human being with crutches. | Человек на костылях - это замечательно. |
| A normal human being staying completely unmoving on a beam for three hours cannot walk. | Нормальный человек после трех часов неподвижного стояния на перекладине не сможет ходить. |
| But you're half human, too. | Но ты ведь и наполовину человек. |
| And he said it didn't sound human. | И он сказал, что это был не человек. |
| I'm not human any more. | "Я больше не человек". |
| She walks into the changing room like a normal human being holding the trousers. | Она входит в примерочную как нормальный человек, держа в руках брюки. |
| If that's the truth, he's not human. | И если это правда, то он не человек. |
| It could be a deformed human or some sort of manufactured religious artifact. | Это может быть деформированный человек или что-то вроде религиозного артефакта. |
| A man is not a human being without mercy. | Без милосердия человек перестаёт быть человеком. |
| She's more human than Espheni. | Она более человек, чем Эшфени. |
| He's a human being, and you can't just kill somebody in cold blood. | Он человек, и ты не можешь просто хладнокровно его убить. |
| There is no such thing as an ordinary human. | Нет такой вещи как, обычный человек. |
| He's still a human being who deserves medical care. | Он всё ещё человек, нуждающийся в медицинской помощи. |
| This spirited human has a special place in my heart too, so I will have to respectfully decline. | Этот энергичный человек тоже занял особое место в моём сердце, так что я с уважением откажусь. |
| One human and one Ferengi located. | Один человек и один ференги обнаружены. |
| Be fair. I'm only human. | Ну, если честно, я же человек. |
| Yes. This terrible creature is also human. | Это чудовищное создание - наполовину человек. |
| That's why we have to prove that viper's human. | Вот почему нам придется доказать, что Вайпер обычный человек. |
| The only human there is that supervisor. | Единственный человек там - тот управляющий. |