Английский - русский
Перевод слова Human
Вариант перевода Человек

Примеры в контексте "Human - Человек"

Примеры: Human - Человек
Now, if you ever repeat this, I will deny it, but my brother is about the most decent human being I know. Если ты когда-нибудь повторишь это кому-то, я буду это отрицать, но мой брат это самый порядочный человек которого я знаю.
You know, you're a human being with feelings and needs, right? Ты же человек с чувствами и потребностями, правда?
And if that makes him the new Jim, then every human being in the world is the new Jim. И если это делает из него нового Джима, то каждый человек на Земле - это новый Джим.
No, she doesn't want a human working on her! Нет, она не хочет, чтобы человек работал над ней!
Now, the human has a whole other way to rise to the top, Человек же может достигнуть вершин совсем другим путем.
Ethan is more than a robot, we all know that, but in the eyes of the law and the powers's still not human. Итан не просто робот, мы всё об этом знаем, но в глазах закона и власти... он не человек.
That's a human being sitting over there, Judge, one who's fighting for her life. Девушка, которая там сидит, - это ведь человек, Судья, человек борющийся за свою жизнь.
OK, so as a scientist, you're delighted, as a human being, I'm profoundly disappointed. Итак, как ученый, вы удовлетворены, как человек, я глубоко разочарован.
And you're a nasty human being, you know that? А ты противный человек, ты это знаешь?
There's psychic energy, but a human couldn't channel it, not without a generator the size of Taunton, and we'd have spotted that. Там была психическая энергия, но человек не мог ее направить, не без генератора размером с Тонтона, но такой бы мы обнаружили, нет.
Willow, you are the best human ever, I adore you! Виллоу, ты лучший человек из когда-либо живущих, я обожаю тебя!
Have you not considered the human cost of what you're doing? Разве вы не согласны что человек стоит столько сколько пользы он может принести?
Well, if he hasn't figured out He's a human by now, I don't think he ever will. Если Бадди ещё не понял, что он человек, то и не поймёт.
Alyssa, this is April Ludgate, the single greatest human being ever, and you need to find her a job that she will love and cherish and make her life feel complete. Алиса, это Эйприл Ладгейт, самый замечательный человек на свете, и вам нужно подыскать ей работу, которую она будет любить и ценить, и которая сделает её жизнь полноценной.
But I am concerned that he may be adversely affected when he finds out that I am not human. Но меня беспокоит, что на него может негативно повлиять информация о том, что я не человек.
She is a human, like the rest of us, flaws and all, not some infallible supercop who swoops in every time to save the day. Она - человек, такой же как и все мы, с недостатками и прочим, а не какой-то непогрешимый суперкоп, который каждый раз стремиться спасти положение.
This child is half demon and half human, but it's far more powerful than either. Этот ребенок наполовину человек, наполовину демон, но он намного сильнее человека или демона.
You're a horrible, horrible human being. Ты ужасный человек, настоящее чудовище!
This man is supposed to represent a generic human being, and all of the circles in that man are all of the cells that make up your body. Предположим, что этот человек представляет собой типичное человеческое существо, и все эти круги внутри человека это клетки, из которых состоит ваше тело.
No. He just don't want to admit he's human like the rest of us, that's all. Нет, он просто не хочет признавать, что он такой же живой человек, как остальные.
So you're human and they're, you know, rocks. То, что ты - человек, а они, ну, камни.
Why can't you just sniff him out when he's a human? Почему тебе не выйти на его след, когда он человек?
See, Leonard says yes, but I say it depends on if the human could swim before he was bitten. Леонард говорит, что да, но я говорю, что все зависит от того, мог ли человек плавать до того, как его укусили.
He says, "There is ze human." Он говорит: "Вот человек."
For, even though I am Prime Minister, I, too, am only human. Хоть я и занимаю пост премьер-министра, я тоже человек.