| Now, if you ever repeat this, I will deny it, but my brother is about the most decent human being I know. | Если ты когда-нибудь повторишь это кому-то, я буду это отрицать, но мой брат это самый порядочный человек которого я знаю. |
| You know, you're a human being with feelings and needs, right? | Ты же человек с чувствами и потребностями, правда? |
| And if that makes him the new Jim, then every human being in the world is the new Jim. | И если это делает из него нового Джима, то каждый человек на Земле - это новый Джим. |
| No, she doesn't want a human working on her! | Нет, она не хочет, чтобы человек работал над ней! |
| Now, the human has a whole other way to rise to the top, | Человек же может достигнуть вершин совсем другим путем. |
| Ethan is more than a robot, we all know that, but in the eyes of the law and the powers's still not human. | Итан не просто робот, мы всё об этом знаем, но в глазах закона и власти... он не человек. |
| That's a human being sitting over there, Judge, one who's fighting for her life. | Девушка, которая там сидит, - это ведь человек, Судья, человек борющийся за свою жизнь. |
| OK, so as a scientist, you're delighted, as a human being, I'm profoundly disappointed. | Итак, как ученый, вы удовлетворены, как человек, я глубоко разочарован. |
| And you're a nasty human being, you know that? | А ты противный человек, ты это знаешь? |
| There's psychic energy, but a human couldn't channel it, not without a generator the size of Taunton, and we'd have spotted that. | Там была психическая энергия, но человек не мог ее направить, не без генератора размером с Тонтона, но такой бы мы обнаружили, нет. |
| Willow, you are the best human ever, I adore you! | Виллоу, ты лучший человек из когда-либо живущих, я обожаю тебя! |
| Have you not considered the human cost of what you're doing? | Разве вы не согласны что человек стоит столько сколько пользы он может принести? |
| Well, if he hasn't figured out He's a human by now, I don't think he ever will. | Если Бадди ещё не понял, что он человек, то и не поймёт. |
| Alyssa, this is April Ludgate, the single greatest human being ever, and you need to find her a job that she will love and cherish and make her life feel complete. | Алиса, это Эйприл Ладгейт, самый замечательный человек на свете, и вам нужно подыскать ей работу, которую она будет любить и ценить, и которая сделает её жизнь полноценной. |
| But I am concerned that he may be adversely affected when he finds out that I am not human. | Но меня беспокоит, что на него может негативно повлиять информация о том, что я не человек. |
| She is a human, like the rest of us, flaws and all, not some infallible supercop who swoops in every time to save the day. | Она - человек, такой же как и все мы, с недостатками и прочим, а не какой-то непогрешимый суперкоп, который каждый раз стремиться спасти положение. |
| This child is half demon and half human, but it's far more powerful than either. | Этот ребенок наполовину человек, наполовину демон, но он намного сильнее человека или демона. |
| You're a horrible, horrible human being. | Ты ужасный человек, настоящее чудовище! |
| This man is supposed to represent a generic human being, and all of the circles in that man are all of the cells that make up your body. | Предположим, что этот человек представляет собой типичное человеческое существо, и все эти круги внутри человека это клетки, из которых состоит ваше тело. |
| No. He just don't want to admit he's human like the rest of us, that's all. | Нет, он просто не хочет признавать, что он такой же живой человек, как остальные. |
| So you're human and they're, you know, rocks. | То, что ты - человек, а они, ну, камни. |
| Why can't you just sniff him out when he's a human? | Почему тебе не выйти на его след, когда он человек? |
| See, Leonard says yes, but I say it depends on if the human could swim before he was bitten. | Леонард говорит, что да, но я говорю, что все зависит от того, мог ли человек плавать до того, как его укусили. |
| He says, "There is ze human." | Он говорит: "Вот человек." |
| For, even though I am Prime Minister, I, too, am only human. | Хоть я и занимаю пост премьер-министра, я тоже человек. |