| Well, you're only human. | Ну, ты всего лишь человек. |
| Doesn't mean you're not a human being. | Но это не значит, что ты не человек. |
| If you want to live as a human, you have to start making the best of it tomorrow. | Если хочешь жить как человек, ты должна будешь постараться им быть завтра. |
| My dear human, we have come to apologize. | Мой дорогой человек, мы пришли извиниться. |
| I mean, you know, Cass is human now. | Ты знаешь, Кас теперь человек. |
| If this doesn't quicken Alec's pulse, then he might not be human. | Если это не возбудит Алека, тогда он, возможно, не человек. |
| At the time, it had already gone farther than any human being had ever traveled before. | К тому времени они уже ушли дальше, чем когда-либо удалялся человек до этого. |
| But you are a human being, and you have a kind heart. | Но ты человек и сердце в тебе доброе. |
| He's strange and a touch annoying, but he's human. | Он странный и раздражающий, но он человек. |
| As the human said, recrimination is pointless now. | Как сказал человек, взаимные обвинения сейчас бессмысленны. |
| As a human being, Marcus Scarman no longer exists. | Как человек, Маркус Скармен больше не существует. |
| He is the human being who is to be tested. | Он - человек, который должен быть проверен. |
| The human being with you must not be aware of the trial. | Человек с вами не должен знать об испытании. |
| I'm a human being like you. | Я такой же человек, как и ты. |
| I've been told by more than one person that I've closed myself off from human connection. | Мне тут один человек сказал что я совсем закрылся от общения с людьми. |
| A person thus tainted ceases to be a human being. | Человек, которого ею облили, перестает быть человеком. |
| Man is born a human being, he becomes a public figure later. | Человек рождается человеком, потом становится должностным лицом. |
| She's a human being with feelings, not the front seat. | Она живой человек с чувствами, а не переднее сидение. |
| To dissect dead specimens, yes, but Charles is a human being. | Чтобы вскрывать мертвые образцы, да, но Чарльз - живой человек. |
| No human being can survive this poison! | Ни один человек не может выжить от этого яда! |
| I'm human, and I love you. | Я человек, и я тебя люблю. |
| But since my arrival here I have not seen a single human being. | Но с тех пор, как я здесь, мне не повстречался ни один человек. |
| Now you can't forgive him for being human. | Не можешь простить ему, что он просто человек. |
| Rachel Berry is the most horrible human being on the planet. | Рейчел Берри - самый ужасный человек на всей планете. |
| The only thing better than a cow is a human. | Лучше коровы может быть только человек. |