| You said you're a human now. | что теперь ты человек. |
| Equality is a human right. | Человек имеет право на равенство. |
| Every human being is valuable. | Каждый человек является ценным. |
| the human person is the central subject of development. | главным объектом развития является человек. |
| By living as a human. | Пыталась жить как человек. |
| Not the human to the technology. | А не человек форму технологии. |
| It wasn't human. | Это был не человек. |
| You're positively an incredible human being. | вы действительно невероятный человек. |
| You're just a puny human. | Ты же просто ничтожный человек. |
| You're just a human, Dean. | Ты просто человек, Дин. |
| Because he's not human. | Потому что он не человек. |
| It's not a human that's after me. | На меня охотится не человек. |
| You're really human. | Вы и вправду человек! |
| Sir, I am a human being, too. | Председатель, я тоже человек. |
| Nothing human, no. | Ну точнее ни один человек. |
| That means you're human. | Это значит, что ты человек. |
| Every human is born of collusion. | Каждый человек рождён в сговоре. |
| Jarle Klepp is a human being. | Ярле Клепп - настоящий человек. |
| It's definitely not human. | Это точно не человек. |
| If you're human, you better say so! | Если это человек, отзовись! |
| I'm a human on the field. | На поле я человек. |
| You're still only human. | Ты всё еще и человек. |
| What are you doing, human? | Что ты делаешь, человек? |
| How about a human being? | Ты хоть человек вообще? |
| Because I'm human. | Потому что я человек. |