| No human has ever seen this before. | Ни один человек не видел этого раньше. |
| The human memory is far more capable than most people realize. | Человеческая память гораздо эффективнее, чем человек может себе представить. |
| It takes a human being for babies to take their statistics. | Детям нужен именно живой человек, чтоб они стали собирать свою статистику. |
| I made the human my Torchbearer to honor Voq. | В честь Вока факелоносцем стал человек. |
| One man on the wall, human chain. | Один человек около стены, человеческая цепочка. |
| The Delta Wave must kill every living thing in its path, with no distinction between human and Dalek. | Дельта волна убьёт на своём пути каждое живое существо, не разбирая, человек это или далек. |
| You're a human man and you will never understand how... | Ты человек и ты никогда не поймешь как... |
| He was a human, after all. | Он был человек, только и всего. |
| I know I am still human. | Давала мне понять, что я всё еще человек. |
| It's true, I am not a human. | Это верно, я не человек. |
| And that, Reid, is the human barrier to progress. | А вот Рид, этот человек - тормоз прогресса. |
| A robot caretaker is just as humane as a human caretaker. | Робот, ухаживающий за пожилым, - так же гуманно, как и человек, который это делает. |
| The saliva on Nelson's throat, it isn't canine; it was human. | Слюна на горле Нельсона не собачья; это был человек. |
| He still doesn't know what a human looks like. | Он до сих пор не знает как выглядит человек. |
| I'm human, and I made a mistake. | Я человек, я совершил ошибку. |
| He's human, not a beast. | Он же человек, а не животное. |
| Nothing human could have made it back here without a guideline. | Ни один человек не смог бы добраться без веревки. |
| I'm probably his closest human relationship in the world. | Наверное я самый близкий ему человек. |
| Because as long as a human being walks on, he has hope. | Ибо пока человек в пути, есть у него НАДЕЖДА. |
| But a human being... is a dangerous animal. | А вот человек... это опасный зверь. |
| It will be always incomprehensible for me as a human being. | Мне всегда было непонятно, как человек может быть прокурором. |
| He is finally an individual, a human being. | Он, наконец, индивидуум, человек. |
| Sadly enough, this failure was human. | Как ни печально, но подвел человек. |
| I know that a single human can knock down every wall. | Я знаю, что даже один человек может сломать любую стену. |
| Don't know what a human being's supposed to look like. | Они не знают, как должен выглядеть человек. |