Her only flaw... she's not human. |
Единственный ее недостаток - она не человек. |
The technology had to be modified so the human could slowly learn to gain access to the genetic knowledge buried in her DNA. |
Технология должна была быть изменена, чтобы человек мог медленно учиться получать доступ к генетическому знанию из ДНК. |
I'm only human, whether you realize it or not. |
Я всего лишь человек, хотя, может, ты этого не осознаешь. |
A man who spent most of his adult years running questionable scientific experiments on human subjects. |
Человек, который провел большую часть своей жизни, ставя сомнительные эксперименты над людьми. |
No human could eat it and live. |
Не один человек не выживет после этого. |
It's human, making a mistake. |
Этот человек, он совершил ошибку. |
There's more human in you than machine. |
Там больше человек в вас чем машины. |
The average human acts a certain way around friends and family. |
В окружении друзей и близких среднестатистический человек всегда ведет себя определенным образом. |
I will ask you this one more time, human. |
Я спрашиваю тебя ещё раз, человек. |
Reactron, whoever he is, is human. |
Реактрон, кем бы он ни был, человек. |
But I'm human again, so we're back to square one. |
Но теперь я снова человек и мы вернулись на первую позицию. |
He's human, and normal and fine. |
Он нормальный человек, всё хорошо. |
This is kind of like that, except with a human. |
Это что-то вроде того, только он человек. |
The average human can no longer tell the difference between the news and an ad. |
Простой человек уже не может отличить новость от рекламы. |
I didn't think you were human. |
Не думаю, что ты человек. |
Well, she's just another human. |
Ну, она всего лишь человек. |
It's more than any human can begin to comprehend. |
Это больше, чем любой человек смог бы понять. |
There must be limits to what a human being can become. |
Явно же существуют пределы того, во что может превратиться человек. |
Our target was a live human, one we could interrogate, not a dead RAP. |
Нашей целью был живой человек, которого мы можем допросить, а не мертвый Хищник. |
That way, you'd be human, fungus, and algae. |
В таком случае ты - одновременно человек, грибок и водоросль. |
And now you are free to live like a human being. |
Ну а теперь вы сможете жить, как человек. |
Choi Kang Chi is not human. |
Чхве Кан Чхи - не человек. |
I think she's just an amazing human being. |
Я думаю, она просто потрясающий человек. |
You're protecting the human race, and the only other person who understands the weight of that is Ophelia... |
Ты защищаешь человечество и единственный человек, кроме тебя, который понимает тяжесть этого груза, это Офелия... |
Because we not human to them. |
За то, что нас не считают человек. |