Actually, any thoughts on a piece about The Flash, something you haven't written about yet, something new? |
А есть ли идеи про Флэша, которые вы ещё не использовали? |
Did you find the "all you can eat" yet? |
Ещё не нашли "шведский стол"? |
Yes, well, it's not right yet, but we're trying our best, aren't we, Wilkins? |
Да, это всё ещё не то, что нужно, но мы очень стараемся, правда, Уилкинс? |
Well, he just lost his sous chef up there and he wants me to replace him. I haven't said yes to him yet. |
И оттуда только что ушёл су-шеф и он хочет, чтобы я его заменил я... я... я ещё не сказал ему "да" |
We haven't searched his house yet, but we did get through his computer at work and his e-mail account. |
мы ещё не обыскали его дом, но мы проверили его рабочий компьютер и е-мейл |
Our biggest heist yet, and you, you don't seem too jazzed. |
Такого улова ещё не было. А ты вроде не рад? |
You haven't by any chance chosen a groomsman yet, have you? |
Ты ещё не выбрала шафера, не так ли? |
I notice you're driving with expired tags, maybe because you just acquired it in a trade, and I'm guessing that means you haven't registered it yet, which means you haven't paid the tax. |
Я заметила, что вы ездите с недействительным номером, возможно, потому, что только что приобрели машину, а это, как предполагаю, означает, что вы её ещё не зарегистрировали, что, в свою очередь означает, что вы не заплатили налог. |
Look, it's not a done deal yet, but it doesn't hurt to take the meeting, right? |
Слушай, вопрос ещё не решённый, но не помешает сходить на встречу, верно? |
Be waiting, be waiting, he does not come to an end with this yet! |
Подожди, подожди, это ещё не всё. |
No, no, no, we're not ready yet. LARABEE: |
Нет-нет-нет, мы ещё не готовы. |
You haven't eaten yet, have you? |
Ты ведь ещё не ела, да? |
Well, come on, he hasn't gotten us yet, has he? |
Но он же нас ещё не поймал. |
He's got the outfit, he's got the elephant, but we're not through yet. |
Но это ещё не всё! Держись за тюрбан, малыш! |
She hasn't finished yet, has she? |
Она ещё не закончила, не так ли? |
Are you really mad about Blair, or is this about us, because I haven't given you an answer yet? |
Ты и вправду злишься из-за Блэр или это из-за нас, потому, что я ещё не тебе не ответил? |
the finals start at noon it's not noon ergo, the finals haven't started yet he's coming right? |
Финал начинается в полдень Сейчас не полдень Следовательно, финал ещё не начался |
To you, I haven't been born yet and to you, I've been dead a hundred billion years. |
Для тебя, я ещё не родилась... и для тебя, я мертва уже 100 миллиардов лет |
You hadn't put that one together yet, had you, Luci? |
Ты ещё не понял этого, да, Люци? |
That's not why you haven't seen your kids yet, is it? |
Но не из-за этого ты ещё не видел своих детей, не так ли? |
I haven't played yet. Like, you... you're not the least bit understanding whatsoever. |
Я ещё не играла... и ты не последняя, кто не понимает, что происходит |
He doesn't know yet, Does he? |
Он ещё не знает, верно? |
Haven't found it yet, have you? |
Ещё не нашли, не так ли? |
Lily, are you really suggesting that Barney spent six months commuting back and forth to Hoboken to learn a signature cooking style of a restaurant he doesn't even like so he could win a bet he hadn't even made yet? |
Лили, ты действительно считаешь, что Барни провёл шесть месяцев разъезжая туда-обратно в Хобукен, чтобы обучиться авторскому стилю кулинарии ресторана, который ему даже не нравится, чтобы он смог выиграть пари которое ещё не заключал? |
And I'm not the leader of this band. I'm not really even sure where I fit in yet. |
И я не лидер этой группы, я ещё не уверена, что, в принципе, подхожу |