Английский - русский
Перевод слова Yet
Вариант перевода Ещё не

Примеры в контексте "Yet - Ещё не"

Примеры: Yet - Ещё не
Actually, any thoughts on a piece about The Flash, something you haven't written about yet, something new? А есть ли идеи про Флэша, которые вы ещё не использовали?
Did you find the "all you can eat" yet? Ещё не нашли "шведский стол"?
Yes, well, it's not right yet, but we're trying our best, aren't we, Wilkins? Да, это всё ещё не то, что нужно, но мы очень стараемся, правда, Уилкинс?
Well, he just lost his sous chef up there and he wants me to replace him. I haven't said yes to him yet. И оттуда только что ушёл су-шеф и он хочет, чтобы я его заменил я... я... я ещё не сказал ему "да"
We haven't searched his house yet, but we did get through his computer at work and his e-mail account. мы ещё не обыскали его дом, но мы проверили его рабочий компьютер и е-мейл
Our biggest heist yet, and you, you don't seem too jazzed. Такого улова ещё не было. А ты вроде не рад?
You haven't by any chance chosen a groomsman yet, have you? Ты ещё не выбрала шафера, не так ли?
I notice you're driving with expired tags, maybe because you just acquired it in a trade, and I'm guessing that means you haven't registered it yet, which means you haven't paid the tax. Я заметила, что вы ездите с недействительным номером, возможно, потому, что только что приобрели машину, а это, как предполагаю, означает, что вы её ещё не зарегистрировали, что, в свою очередь означает, что вы не заплатили налог.
Look, it's not a done deal yet, but it doesn't hurt to take the meeting, right? Слушай, вопрос ещё не решённый, но не помешает сходить на встречу, верно?
Be waiting, be waiting, he does not come to an end with this yet! Подожди, подожди, это ещё не всё.
No, no, no, we're not ready yet. LARABEE: Нет-нет-нет, мы ещё не готовы.
You haven't eaten yet, have you? Ты ведь ещё не ела, да?
Well, come on, he hasn't gotten us yet, has he? Но он же нас ещё не поймал.
He's got the outfit, he's got the elephant, but we're not through yet. Но это ещё не всё! Держись за тюрбан, малыш!
She hasn't finished yet, has she? Она ещё не закончила, не так ли?
Are you really mad about Blair, or is this about us, because I haven't given you an answer yet? Ты и вправду злишься из-за Блэр или это из-за нас, потому, что я ещё не тебе не ответил?
the finals start at noon it's not noon ergo, the finals haven't started yet he's coming right? Финал начинается в полдень Сейчас не полдень Следовательно, финал ещё не начался
To you, I haven't been born yet and to you, I've been dead a hundred billion years. Для тебя, я ещё не родилась... и для тебя, я мертва уже 100 миллиардов лет
You hadn't put that one together yet, had you, Luci? Ты ещё не понял этого, да, Люци?
That's not why you haven't seen your kids yet, is it? Но не из-за этого ты ещё не видел своих детей, не так ли?
I haven't played yet. Like, you... you're not the least bit understanding whatsoever. Я ещё не играла... и ты не последняя, кто не понимает, что происходит
He doesn't know yet, Does he? Он ещё не знает, верно?
Haven't found it yet, have you? Ещё не нашли, не так ли?
Lily, are you really suggesting that Barney spent six months commuting back and forth to Hoboken to learn a signature cooking style of a restaurant he doesn't even like so he could win a bet he hadn't even made yet? Лили, ты действительно считаешь, что Барни провёл шесть месяцев разъезжая туда-обратно в Хобукен, чтобы обучиться авторскому стилю кулинарии ресторана, который ему даже не нравится, чтобы он смог выиграть пари которое ещё не заключал?
And I'm not the leader of this band. I'm not really even sure where I fit in yet. И я не лидер этой группы, я ещё не уверена, что, в принципе, подхожу