| Brooke, did you have the baby yet? | Брук, ребёнок ещё не вышел? |
| Where were you watching it from, if nothing had been created yet? | Откуда же ты наблюдал, если ничего ещё не было? |
| It's not illegal to serve a pint yet, is it? | Пока ещё не запрещено подавать пиво. |
| And when I find them, they'll be sorry because I will punish them in ways that I haven't even dreamed up yet. | И когда я найду их, они пожалеют, потому что я, накажу их таким образом, что я даже ещё не придумал. |
| How is it no girl has snatched you up yet? | Почему ни одна девица ещё не заарканила тебя? |
| You wrote an opening for a case you hadn't been assigned to yet? | Ты написал речь по делу, на которое тебя ещё не назначили? |
| I know you want to get out of here, but you're not ready yet. | Знаю, ты хочешь уйти отсюда, но ты ещё не готов. |
| I just haven't processed this one yet | С этой я ещё не закончил. |
| We haven't won yet, all right? | Мы ещё не выигрывали, да. |
| You haven't found your man then, yet? | Вы ещё не нашли того человека? |
| So, you haven't settled in to the new desk yet? | А ты ещё не пересел за новый стол? |
| I know it and she knows it, though she's not ready to admit it yet. | Мы оба это знаем, но она ещё не готова признать это. |
| So you didn't tell him that I'm taking his job yet? | Вы ещё не сказали ему, что я займу его должность? |
| Ezekiel, you haven't even started changing yet, all right? | Изикиэль, ты же ещё не стал меняться, верно? |
| For one of these tests I prepared for this case about the Pepsi Challenge. Print wasn't working yet, so I had to copy everything down. | Для одного из тестов я подготовил кейс о рекламной кампании Pepsi Challenge. Функция «Печать» ещё не работала, и мне приходилось всё копировать вручную. |
| Are you saying he hasn't yet asked you to continue as commissioner? | Вы хотите сказать, что он ещё не попросил вас остаться комиссаром? |
| Still not there yet, are yer? | Ещё не очухался немного, да? |
| Sounds like you're having performance issues, and it looks like you're not done training him yet. | Похоже, у тебя проблемы со способностями, и похоже, что ты его ещё не натренировал. |
| I don't know yet, but I wanted to see you first, see if you were all right. | Ещё не знаю, но сначала хотел тебя увидеть, убедиться, что ты в порядке. |
| I take it you haven't finished with me yet? | Как я понимаю, мы с вами ещё не закончили? |
| You mean we are not home yet? | Значит, мы ещё не дома? |
| Like, we know we're cool and our customers know we're cool, but the industry doesn't get it yet. | Мы знаем о своей крутости и наши клиенты тоже о ней знают, а вот до индустрии ещё не дошло. |
| Fa Li, is your daughter here yet? | Фа Ли, ваша дочь ещё не пришла? |
| No, Ed, keep the goggles on. It's not time yet. | Нет, Эд, не снимай очки, ещё не время. |
| Well, it's not a done deal yet, | Ну, дело пока ещё не в шляпе. |