Английский - русский
Перевод слова Yet
Вариант перевода Ещё не

Примеры в контексте "Yet - Ещё не"

Примеры: Yet - Ещё не
I don't think we have the hang of it yet, Dad. Я думаю, мы ещё не разобрались.
I am certain he hasn't escape yet Уверен, он ещё не успел сбежать.
Well, have you made another fluid link yet? А? Ну, ты ещё не сделал другую жидкуя связь?
You haven't polished your father's shoes yet? Ты ещё не натер отцовские туфли?
We don't know yet, but we have to. Мы ещё не знаем, но мы сделаем это.
And the school hasn't closed yet! И школа пока ещё не закрылась!
I haven't told her I'm in anger therapy yet. Я ещё не сказал ей, что посещаю терапию по управлению гневом.
I know you and scott haven't decided what you're doing yet, But maybe this will fit into your plans. Я знаю, что вы со Скоттом ещё не решили всё до конца, но может оно вам подойдёт.
You haven't yet grasped Tai Chi's philosophy Ты ещё не постиг всю философию тай чи.
We're not open yet Please come back in an hour Мы ещё не открылись Приходите через час.
Why has Tak Gu not come back yet? Почему Так Гу ещё не вернулся?
Our ducks aren't in a row yet. Наши утки ещё не выстроились в ряд.
What I forgot about this game, you haven't even learned yet. Когда я забыл правила этой игры, ты им ещё не научился.
I'm not a knight yet, my lady. Ну, я ещё не рыцарь, моя леди.
Auntie, dear, the trouble is we haven't told you everything as yet. Тётушка, дорогая, дело в том, что мы ещё не всё сказали.
You get the client list off their servers yet? Ты ещё не достал список клиентов с их серверов?
And they haven't yet invented a crash tractor for me to drive wildly around the hallways. А реанимационный трактор ещё не придумали, чтобы я мог разъезжать на нём по коридорам.
As I'm new in town, I've yet to have the pleasure. Так как я новичок в этом городе, я ещё не имел удовольствия.
Wait, you aren't done yet? Подожди, а ты разве ещё не делала?
He was here with you for 2 years... yet you didn't tell me about him. Он был здесь с тобой два года... и ты ещё не сказал мне о нём.
May the Emperor bless and protect this sacred legacy, so that the strength of these brave warriors may live on in Ultramarines as yet unborn. Да благословит и защитит Император это священное наследие, дабы сила этих храбрых воинов могла жить в ещё не рождённых Ультрамаринах.
I take it no baby yet. Я так понимаю, ещё не родила?
You're lucky you're not punching in yet. Вам повезло, что сегодня ещё не отмечают пропуск.
It's not too late yet, we'd better go and seek the captain's forgiveness. Ещё не поздно пойти к капитану и извиниться.
The announcement hasn't been made yet, but internally, they came to a decision today. Результаты ещё не объявили, но итоги подвели уже сегодня.