| I appreciate the fact that I haven't earned your trust yet. | Я ценю тот факт, что я ещё не заслужил доверия. |
| Just tell me that bus hasn't left yet. | Просто скажи, что автобус ещё не уехал. |
| But we're not at the bed yet. | Но мы ещё не в постели. |
| I have not recovered to that point yet. | Я ещё не оправился до такой степени. |
| The buses haven't left yet for The Factory. | Автобусы ещё не уехали на Завод. |
| Chase, you're just not ready yet. | Чейз, ты пока ещё не готов. |
| It's not ready yet, we don't have the move. | Но у нас даже связки ещё не поставлены. |
| Mrs. Hatter, Sophie hasn't come down to work yet. | Что? Госпожа, Софи-сан ещё не спускалась сегодня... |
| My last payment might not have cleared yet. | Мой последний платеж возможно ещё не зачислился. |
| I haven't told her yet. | Я... я ей ещё не говорил. |
| Well, maybe I'm not quite done yet. | Думаю, я ещё не закончил расследование. |
| No, he hadn't asked for one yet. | Нет, он ещё не пригласил адвоката. |
| This coat isn't quite broken in yet. | Это пальто ещё не до конца разношено. |
| But I feel like I haven't really connected with him yet. | Но мы с ним ещё не сблизились. |
| But I didn't get to shoot yet. | Но я ещё не выстрелил ни разу. |
| GREENE: I can't explain that yet. | Пока ещё не могу этого объяснить. |
| The fight isn't over yet, Majesty. | Сражение ещё не закончено, Ваше Величество. |
| They don't yet know that there is worse to come. | Они ещё не знают, что худшее впереди. |
| I'm not done with you yet. | Я с тобой ещё не закончил. |
| Of course, I haven't digested it yet, either. | Конечно, я его ещё не переварил. |
| I... haven't dared look yet. | Я... ещё не решилась взглянуть. |
| Fresh out the factory... you're not ready for a fight yet. | Прямо с завода - ты ещё не готов сражаться. |
| So you guys haven't found the head yet. | Так вы ещё не нашли голову. |
| You haven't met him yet. | Вы ещё не встречались с ним. |
| You haven't parallel parked yet. | Ты ещё не пробовал параллельную парковку. |