| There's nothing to be in on yet. | Пока ещё не в чем участвовать. |
| Besides... the consulate isn't yet open. | К тому же... консульство ещё не открыто. |
| I haven't told you nothing yet. | Ничего я тебе ещё не говорил. |
| I didn't get a chance yet. | У меня ещё не было случая. |
| We were talking about a case that I don't think even exists yet... | Мы говорим о деле... которое как я думаю ещё не существует... |
| Better, but not out of the woods yet. | Уже лучше, хотя ещё не очнулась. |
| Sorry, we're not open yet. | Извините, мы ещё не открылись. |
| You're just not comfortable with success yet. | Ты пока ещё не привык к успеху. Жутковато, я знаю. |
| Not an alliance just yet but an understanding. | Пока ещё не союз, но понимание. |
| I haven't even accepted an offer yet, so... | Я ещё не приняла предложения, поэтому... |
| I got news for you, team, the game hasn't even started yet. | У меня для тебя новости, команда, игра ещё не началась. |
| The only reason why this place hasn't exploded yet is the gas is too rich to burn. | Дом ещё не взорвался только потому, что газа слишком много, чтобы загореться. |
| It is not perfect yet, but I feel better. | Лучше. - Ещё не совсем, но всё же лучше. |
| We don't know yet if what he said was true. | Мы ещё не знаем, правду ли он сказал. |
| At the period of our mummy, Cleopatra wasn't born yet. | Вот только в ту эпоху Клеопатра ещё не родилась. |
| Uncle, I'm not ready for that yet. | Дядя, я ещё не готова. |
| Because you have not seen future's picture yet. | Потому что ты ещё не видел завтрашнюю фотку. |
| Don, they just haven't changed the color yet. | Дон, они просто ещё не поменяли цвет. |
| Don't condemn me for something I haven't done yet. | Не суди меня за то, чего я ещё не сделал. |
| Wait, that's not the whole truth yet. | Подожди, это ещё не вся правда. |
| You just don't know it yet. | Просто ты об этом ещё не знаешь. |
| Sorry doesn't explain why you tell strangers something I haven't even told my parents yet. | Извинения не объясняют, почему ты говоришь посторонним то, что я и родителям ещё не рассказал. |
| She's not supposed to have visitors yet. | Она ещё не в состоянии принимать посетителей. |
| Charlie, you haven't been arrested yet. | Чарли,... тебя ещё не арестовали. |
| We weren't married yet, but we lived together. | Мы тогда ещё не поженились, но жили уже вместе. |