The violins, which Oistrakh's collection yet did not include the works of Stradivarius were not touched.] |
Скрипки, среди которых в коллекции Ойстраха тогда ещё не было работ Страдивари, не тронули. |
Have you paid your respects to your father yet? |
Ты ещё не выказала отцу своё уважение? |
And I wanted to share this video with you not to show you any big breakthroughs, because they haven't happened yet, but to show you the level of intention and focus that these dolphins have, and interest in the system. |
Я показываю вам это видео не для того, чтобы поделиться великими достижениями, которые ещё не свершились, - а чтобы показать степень любознательности, которую демонстрируют дельфины; их интересует происходящее. |
I've still got lots of work to do, obviously, and I haven't recovered the slugs yet, but the wounds look consistent with a.. |
У меня до сих пор много работы тут и я ещё не достал пули, но это похоже на 45й калибр |
This became possible because the economy was not socialist yet, while in the multi-structural soviet national economy state capitalism was the most progressive form of economic organization. |
Это было вполне возможно, так как социализм в экономике тогда ещё не был построен, а в многоукладном советском народном хозяйстве самой прогрессивной формой был государственный капитализм. |