I'm sorry the catering hasn't arrived yet, everyone. |
Прошу прощения, что ответственный за еду ещё не прибыл. |
Well, that must mean they haven't been shredded yet. |
Ну, это должно означать, что их ещё не измельчили. |
It's okay if you're not okay with this yet. |
Ничего такого, если ты ещё не решил. |
He hasn't met me yet. |
Мы с ним ещё не встречались. |
You just don't know your subject yet. |
Просто ещё не знаешь своей модели. |
You probably haven't read through the manual completely yet. |
Наверное, вы ещё не дочитали справочник. |
It hasn't invaded the optic nerve yet. |
И она ещё не дошла до оптического нерва. |
I haven't finished my story yet. |
Я же ещё не закончил свою историю. |
We haven't opened our presents yet. |
Мы ещё не открыли наши подарки. |
They haven't even announced the votes yet. |
Они ещё не объявили результаты голосования. |
They don't exactly know yet, but thank you. |
Вообще-то они ещё не знают, но спасибо. |
Buzz, you're not in the reserves yet. |
Базз, ты ещё не резервист. |
Well, it's not exactly a done deal yet. |
Да ладно, ещё не всё улажено. |
It looks like they haven't packed up yet. |
Кажется, они ещё не собрались. |
Well, then I haven't adjusted to London time, yet. |
Значит, я ещё не привыкла к лондонскому времени. |
Look, dude, it's not over yet. |
Да ладно, чувак, ещё не конец. |
I haven't opened up quite yet. |
Я-я, толком ещё не "открылся". |
But she hasn't decided if she's going yet. |
Но она ещё не решила, уезжать или нет. |
But those charges have not been proven yet. |
Но эти обвинения ещё не доказаны. |
I'm sorry, I just haven't gotten around to it yet. |
Извини, я к ней ещё не приступил. |
But your gadget isn't ready yet. |
Но твоё устройство ещё не готово. |
We just haven't found it yet. |
Ты просто его ещё не нашёл. |
There must be some part of me... we haven't injured yet. |
Наверняка на мне осталось ещё не израненное место. |
Guess you're not showing yet. |
Полагаю, он ещё не появился. |
I'm not ready to leave yet. |
И я ещё не готова уезжать отсюда. |