| You're not strong enough yet. | Ты ещё не окрепла до конца. |
| You not finished lying to me yet? | А, ты ещё не закончил лгать мне? |
| You haven't explored all of your options yet. | Вы же ещё не исследовали все варианты. |
| You're not a real policeman yet, Perez. | Ты ещё не настоящий полицейский, Перес. |
| Look, I haven't actually taken the position yet. | Слушай, я ведь ещё не согласилась. |
| We haven't brought the Elaine character into the show yet. | Мы ещё не ввели в сериал персонажа Элейн. |
| We haven't heard his notes yet. | Мы ещё не услышали его замечаний. |
| I haven't fixed it yet, but... | Я ещё не починил его, но... |
| We haven't quite figured out an escape plan yet. | Мы ещё не разработали план побега. |
| Choudhary, Neha hasn't called yet. | Чаудхари, Неха ещё не позвонила. |
| Well, that's yet to be determined, George. | Это ещё не доказано, Джордж. |
| Our own planet is only a tiny part of the vast cosmic tapestry a starry fabric of worlds yet untold. | Наша планета - лишь крошечная часть обширного космического полотна, звездной ткани ещё не открытых миров. |
| Indeed, it is hard to find a subject that film has yet to tackle. | Действительно, трудно найти тему, которая ещё не была освещена в фильме. |
| It is such late and you haven't returned yet. | Так поздно, а ты ещё не дома. |
| Well, excuse me, but they hadn't put up the tape yet. | Ну извините, тогда ленту ещё не повесили. |
| I'm sorry, I wasn't finished yet. | Простите, я ещё не закончила. |
| No one outside of our lab has seen these yet. | Никто за пределами нашей лаборатории ещё не видел этого. |
| Simply put, we haven't found a way to use space sustainably yet. | Проще говоря, мы ещё не нашли способ экологично использовать космос. |
| Grover radioed for HPD backup and an ambulance, but they haven't shown up yet. | Гровер связывался с полицией за подкреплением и скорой, но они ещё не приехали. |
| I haven't seen it yet either. | Я его ещё не видел, но оно гораздо симпатичнее. |
| Let's hope they haven't yet chucked them | Будем надеяться, что они ещё не выбросили их. |
| It's something that's not real yet. | Это то, что пока ещё не стало настоящим. |
| Hadn't gone there yet, but I'm hoping. | С таким мы ещё не сталкивались, но я не отчаиваюсь. |
| We just don't know what it is yet. | Просто мы ещё не знаем что. |
| I haven't assigned you guys the case yet. | Я ещё не назначил вас на это дело. |