Английский - русский
Перевод слова Yet
Вариант перевода Ещё не

Примеры в контексте "Yet - Ещё не"

Примеры: Yet - Ещё не
You're not strong enough yet. Ты ещё не окрепла до конца.
You not finished lying to me yet? А, ты ещё не закончил лгать мне?
You haven't explored all of your options yet. Вы же ещё не исследовали все варианты.
You're not a real policeman yet, Perez. Ты ещё не настоящий полицейский, Перес.
Look, I haven't actually taken the position yet. Слушай, я ведь ещё не согласилась.
We haven't brought the Elaine character into the show yet. Мы ещё не ввели в сериал персонажа Элейн.
We haven't heard his notes yet. Мы ещё не услышали его замечаний.
I haven't fixed it yet, but... Я ещё не починил его, но...
We haven't quite figured out an escape plan yet. Мы ещё не разработали план побега.
Choudhary, Neha hasn't called yet. Чаудхари, Неха ещё не позвонила.
Well, that's yet to be determined, George. Это ещё не доказано, Джордж.
Our own planet is only a tiny part of the vast cosmic tapestry a starry fabric of worlds yet untold. Наша планета - лишь крошечная часть обширного космического полотна, звездной ткани ещё не открытых миров.
Indeed, it is hard to find a subject that film has yet to tackle. Действительно, трудно найти тему, которая ещё не была освещена в фильме.
It is such late and you haven't returned yet. Так поздно, а ты ещё не дома.
Well, excuse me, but they hadn't put up the tape yet. Ну извините, тогда ленту ещё не повесили.
I'm sorry, I wasn't finished yet. Простите, я ещё не закончила.
No one outside of our lab has seen these yet. Никто за пределами нашей лаборатории ещё не видел этого.
Simply put, we haven't found a way to use space sustainably yet. Проще говоря, мы ещё не нашли способ экологично использовать космос.
Grover radioed for HPD backup and an ambulance, but they haven't shown up yet. Гровер связывался с полицией за подкреплением и скорой, но они ещё не приехали.
I haven't seen it yet either. Я его ещё не видел, но оно гораздо симпатичнее.
Let's hope they haven't yet chucked them Будем надеяться, что они ещё не выбросили их.
It's something that's not real yet. Это то, что пока ещё не стало настоящим.
Hadn't gone there yet, but I'm hoping. С таким мы ещё не сталкивались, но я не отчаиваюсь.
We just don't know what it is yet. Просто мы ещё не знаем что.
I haven't assigned you guys the case yet. Я ещё не назначил вас на это дело.