Английский - русский
Перевод слова Yet
Вариант перевода Ещё не

Примеры в контексте "Yet - Ещё не"

Примеры: Yet - Ещё не
We haven't figured out what these numbers mean yet, but we think it has something to do with where the shipment ends up. Мы ещё не выяснили, что означают эти цифры, но мы думаем, что они имеют отношение к конечной точке поставки.
He's probably in one of these other houses that we haven't knocked on yet. Может он в одном из тех домов, что мы ещё не обошли.
I haven't even been born yet, it's impossible for me to die. Я ещё не родилась, не могу же я умереть.
Anybody have any calls that aren't on the board yet? Кто-нибудь получал информацию, которая ещё не на доске?
You know, I'm not sure if I trust you yet. Знаешь, я ещё не уверен, могу ли тебе доверять.
I have promised you all, but you won't get the crown yet. Я пообещала тебе всё, но время этой короны ещё не настало, Кай.
This Director Song, has he come yet? Этот Директор Сон, он ещё не приходил?
I don't think I'm ready for Mr. Grant yet. К встречам с Лу Грантом я ещё не готов.
You know, Rhoda, I think we're not quite friends yet. Знаешь, мы с тобой ещё не совсем подруги.
And we live in the 1700's, where telephones haven't been invented yet, so of course you couldn't just call. И мы живём в 18 веке, когда телефоны ещё не были изобретены, так что ты, конечно, позвонить не мог.
HPD brought him in about an hour ago, but they haven't processed him yet. Его около часа назад доставили в полицейский департамент Гонолулу, но ещё не возбудили против него дело.
If you haven't gotten where you're going, you aren't there yet. Если вы ещё не добрались куда следуете, значит там вас ещё нет.
You hadn't called your mom yet? Ты ещё не звонил своей маме?
The crime techs aren't done yet, but I'm 100% sure it's Whitman. Криминалисты ещё не закончили, но я на 100% уверен, что это Уитман.
The future, all that is still to come, does not exist yet for us. Будущее, всё, что будет, ещё не существует для нас.
You know, I guess I just haven't found the right girl yet. Вы знаете, думаю, я просто ещё не нашел ту единственную.
For reasons that will become clear in time, I cannot go back yet, maybe not ever. По причинам, которые станут понятны через некоторое время, я ещё не могу вернуться, возможно никогда не смогу.
Maybe she went with her brother and just hasn't turned up yet Может быть, она пошла со своим братом и просто ещё не появилась.
I know, but you're going to be a TV star and you haven't left me yet. Я знаю, но ты станешь звездой ТВ, а ещё не бросила меня.
It's not right yet, but I know it will be. Это ещё не правильно, но я знаю, что так и будет.
Like what happened to us, Except we haven't been wiped out yet. Тоже самое случилось и с нами, за исключением того, что мы ещё не исчезли.
Look, I may not be totally cool with the whole, you know, you and Jules thing just yet. Слушай, возможно я ещё не полностью смирился с тем, что ты и Джулс вместе.
What if the McCrary brothers haven't delivered it yet? Что если МакКрари ещё не доставили её?
Sure, but for the record, Gene and I actually haven't slept together yet. Конечно, но, для протокола, мы с Джином ещё не были близки.
If you're not a ghost yet, you will be when I'm through with you. Если ты ещё не призрак, то скоро им станешь.