| It's not on the market yet, but the owner wants it sold fast, so... | Его ещё не выставили на продажу, но владелец хочет продать его по-быстрому, так что... |
| I can go catch up with Trish, but if you're not there yet... | Я могу догнать Триш, но если ты ещё не на месте... |
| A grenade with the pin pulled hasn't blown up yet, but it's still a danger to those around it. | Граната с выдернутой чекой ещё не взорвалась, но она представляет опасность для окружающих людей. |
| You're not leaving town yet? | Вы ведь ещё не уезжаете, правда? |
| Captain Keeli! - I'm not finished yet, sir. | Меня ещё не прикончили, сэр. |
| Is Madison home from school yet? | Мэдисон ещё не вернулась из школы? |
| But considering there's been no ransom yet, the time elapsed is worrisome. | Но учитывая, что требований выкупа ещё не поступало, мы обеспокоены. |
| All right, get Koslow back up here, and tell Platt we haven't officially charged him yet. | Хорошо, доставьте Козлова сюда и передайте Платт, что официальных обвинений ему ещё не предъявляли. |
| Disability people haven't caught up with you yet? | А тебя разве ещё не спалили ребята из соцзащиты? |
| Today I was thinking I would sit down with a few of the people who haven't invested yet. | Сегодня я думал переговорить с теми, кто ещё не вложился в нас. |
| So this guy doesn't work quite yet, but we do have slightly larger versions that do run around. | Вот этот малыш ещё не совсем работает, но у нас есть чуть более крупные экземпляры, которые умеют бегать. |
| So we cannot eradicate poverty just yet, but we can get started. | Так что мы всё ещё не можем искоренить бедность, но мы можем начать. |
| The most popular AI product in 20 years from now, that everybody uses, has not been invented yet. | Самый популярный продукт с ИИ через 20 лет, которым будут пользоваться все, ещё не изобретён. |
| No, but we haven't had dinner yet, and I made all this food for our party. | Нет, мы же ещё не ужинали, а я сама готовила еду для вечеринки. |
| That room was not able to be finished yet, where they should hold a meeting. | В вашей комнате, где вы должны были заседать, тоже ещё не успели. |
| Well, I haven't actually told her yet. | Я ей, в общем-то, ещё не сказал. |
| I'm saying we haven't yet - had that conversation. | Я хочу сказать, что мы ещё не разговаривали на эту тему. |
| I mean, we haven't eaten anything yet, - but the food we've seen looks good. | В смысле, мы пока ничего ещё не ели, но то что мы видели выглядит отлично. |
| It's not official yet, but they're... they're putting together an offer for me. | Это ещё не официально, но... они собираются предложить вакансию мне. |
| Well, let's just say you haven't seen it yet. | Ты просто ещё не знаешь их. |
| They don't have funding yet, but I dream now of bringing these to cities around the world where they're most needed. | Финансирование на них ещё не выделено, но я мечтаю о создании подобных скульптур в городах по всему миру, там, где они более всего нужны. |
| They probably haven't gotten here yet because of the animals. | они ещё не добрались сюда из-за этих животных. |
| We haven't found Robin-chwan yet! | Но мы ещё не нашли Робин! |
| The E.R. docs missed it, because he didn't present with major symptoms yet. | На скорой ничего не заметили, потому, что тогда у него ещё не было основных симптомов. |
| You don't know me yet! | Вы ещё не знаете, кто я! |