It's not on the market yet, but the owner wants it sold fast, so... |
Его ещё не выставили на продажу, но владелец хочет продать его по-быстрому, так что... |
I can go catch up with Trish, but if you're not there yet... |
Я могу догнать Триш, но если ты ещё не на месте... |
A grenade with the pin pulled hasn't blown up yet, but it's still a danger to those around it. |
Граната с выдернутой чекой ещё не взорвалась, но она представляет опасность для окружающих людей. |
You're not leaving town yet? |
Вы ведь ещё не уезжаете, правда? |
Captain Keeli! - I'm not finished yet, sir. |
Меня ещё не прикончили, сэр. |
Is Madison home from school yet? |
Мэдисон ещё не вернулась из школы? |
But considering there's been no ransom yet, the time elapsed is worrisome. |
Но учитывая, что требований выкупа ещё не поступало, мы обеспокоены. |
All right, get Koslow back up here, and tell Platt we haven't officially charged him yet. |
Хорошо, доставьте Козлова сюда и передайте Платт, что официальных обвинений ему ещё не предъявляли. |
Disability people haven't caught up with you yet? |
А тебя разве ещё не спалили ребята из соцзащиты? |
Today I was thinking I would sit down with a few of the people who haven't invested yet. |
Сегодня я думал переговорить с теми, кто ещё не вложился в нас. |
So this guy doesn't work quite yet, but we do have slightly larger versions that do run around. |
Вот этот малыш ещё не совсем работает, но у нас есть чуть более крупные экземпляры, которые умеют бегать. |
So we cannot eradicate poverty just yet, but we can get started. |
Так что мы всё ещё не можем искоренить бедность, но мы можем начать. |
The most popular AI product in 20 years from now, that everybody uses, has not been invented yet. |
Самый популярный продукт с ИИ через 20 лет, которым будут пользоваться все, ещё не изобретён. |
No, but we haven't had dinner yet, and I made all this food for our party. |
Нет, мы же ещё не ужинали, а я сама готовила еду для вечеринки. |
That room was not able to be finished yet, where they should hold a meeting. |
В вашей комнате, где вы должны были заседать, тоже ещё не успели. |
Well, I haven't actually told her yet. |
Я ей, в общем-то, ещё не сказал. |
I'm saying we haven't yet - had that conversation. |
Я хочу сказать, что мы ещё не разговаривали на эту тему. |
I mean, we haven't eaten anything yet, - but the food we've seen looks good. |
В смысле, мы пока ничего ещё не ели, но то что мы видели выглядит отлично. |
It's not official yet, but they're... they're putting together an offer for me. |
Это ещё не официально, но... они собираются предложить вакансию мне. |
Well, let's just say you haven't seen it yet. |
Ты просто ещё не знаешь их. |
They don't have funding yet, but I dream now of bringing these to cities around the world where they're most needed. |
Финансирование на них ещё не выделено, но я мечтаю о создании подобных скульптур в городах по всему миру, там, где они более всего нужны. |
They probably haven't gotten here yet because of the animals. |
они ещё не добрались сюда из-за этих животных. |
We haven't found Robin-chwan yet! |
Но мы ещё не нашли Робин! |
The E.R. docs missed it, because he didn't present with major symptoms yet. |
На скорой ничего не заметили, потому, что тогда у него ещё не было основных симптомов. |
You don't know me yet! |
Вы ещё не знаете, кто я! |