Godzilla's not in the proper position yet! |
Годзилла ещё не на нужной позиции! |
[Door closes] Well, I told Maddie to talk to her mom, but she said she wasn't ready yet. |
Ну, я сказал Мэдди поговорить с мамой, но она говорит, что ещё не готова. |
But it's still being workshopped, And I'm not ready for you to see it yet, so... |
Но она все ещё не готова, и я не готов показать её тебе, так что... |
No, I'm not leaving yet, hold on. |
Нет. Я ещё не ухожу. |
I'm not quite ready to proclaim it to the world just yet. |
Я ещё не совсем готова объявить об этом всему миру. |
It's past 1:00, and there's a whole ward that hasn't had its lunch yet. |
Сейчас второй час дня, и целая палата ещё не получила обед. |
I don't know that yet, sir. |
Я ещё не знаю, сэр. |
He's not even in his grave yet, and you're moving in on his girl. |
Протеуса ещё не казнили, а ты уже уводишь его девушку. |
You haven't brushed your teeth yet? |
А ты что, ещё не почистил зубы? |
And if you haven't used the facilities yet, a urine sample would be lovely. |
И если ты ещё не ходил в уборную, будет здорово взять образец мочи. |
Have you talked to your father-in-law yet? |
Ты ещё не говорил со своим тестем? |
This isn't a done deal for me yet, Caryn. |
Мой вопрос ещё не решён, Кэрин. |
Did Holly pick up Jill yet? |
Холли всё ещё не забрала Джилл? |
So, you haven't eaten yet? |
Так, вы ещё не ели? |
You haven't met her yet but you're going to love her. |
Вы с ней ещё не встречались, но вы полюбите её. |
Because last time, the diamond did not arrive yet. |
Потому что тогда эти алмазы ещё не поступили |
If the body was dumped three days ago and we haven't found it yet, it means it's off the beaten path. |
Если от тела избавились З дня назад, а его всё ещё не нашли, значит оно где-то в уединенном месте. |
Did you catch The Gardenia yet? |
Как ты, ещё не словил свою Гардению? |
Are you not done bothering me yet? |
Ты ещё не закончил мне мешать? |
Well, you might not have heard yet, but there's to be an inquest into the shooting. |
Что ж, должно быть ты ещё не слышала, но ожидается дознание по поводу стрельбы. |
I told you, I'm not ready to share my project yet, Sheils. |
Я же говорил, что ещё не готов рассказать о моём проекте, Шейлс. |
He hasn't drunk the kool-aid yet, and I've already started working on him. |
Он ещё не заматерел, и я уже начала его морально обрабатывать. |
Well, it's not finished yet, so don't judge the quality. |
Оно ещё не закончено, так что не судите строго. |
The truth is, I'm just not ready to talk about what happened yet. |
Но правда в том, что я всё ещё не готова поговорить о том, что случилось. |
She cries in the morning when she thinks I'm not awake yet. |
Утром, когда думает, что я ещё не проснулся. |