Although we don't yet have an estimate of the economic losses the stress tests have chosen to ignore, they may be substantial. |
И хотя всё ещё не проводилась оценка экономических убытков и не учитываются результаты стресс-тестирования, они могут быть существенными. |
And I don't think he has gotten over his divorce yet. |
К тому же, он ещё не оправился после развода. |
We just don't know about it yet. |
Мы пока ещё не нашли ничего похожего. |
Objection, it's not determined yet that Staff Sergeant Elkins ignored anything. |
Протестую, факт, что сержант Элкинс что-либо проигронировала, ещё не установлен. |
Danny Hillis actually has an update on that - he says technology is anything that doesn't quite work yet. |
Дэнни Хиллис теперь предлагает усовершенствованый вариант - он говорит, что технология - это всё, что ещё не совсем правильно работает. |
But they don't know their fronts have been taken off the game board yet. |
Но они ещё не знают, что их агентов разоблачили и они выведены из игры. |
He hadn't discovered his... potential yet, back then, back when I was free to be me. |
Он пока ещё не раскрыл свой... потенциал тогда, когда я мог позволить мне быть собой. |
They wouldn't've been active yet. |
Они ещё не дали знать о себе. |
We just haven't finished delivering these things to everybody just yet, particularly in Sub-Saharan Africa. |
Мы просто ещё не донесли эти технологии до всех - особенно до стран Африки к югу от Сахары. |
Danny Hillis actually has an update on that - he says technology is anything that doesn't quite work yet. |
Дэнни Хиллис теперь предлагает усовершенствованый вариант - он говорит, что технология - это всё, что ещё не совсем правильно работает. |
However that year the league has not been yet reestablished and by the end of the year he was replaced by the Hungarian Illés Spitz. |
Но к тому времени чемпионат Югославии ещё не был возобновлён, а Гласера на посту в конце года сменил венгр Ильеш Шпиц. |
You may not realize it yet, Fives, but you landed on the most boring post in the Outerrim. |
Может ты ещё не понял, Пятёркин, но вы очутились на самом скучном посту внешнего кольца. |
What I see, Dr. lipschitz, is we're 46 minutes into this session, and I haven't gotten closure yet. |
Что я вижу, доктор Липштиц, это то, что уже 46 минут этого сеанса прошло, а я всё ещё не успокоился. |
The blank spots are positions we know exist, but we don't yet know who's filling them. |
Без фото те, о ком нам известно, но чью личность мы ещё не установили. |
Nothing's settled yet, but moving forward means getting all the equity owners to overrule her. |
Ещё не точно, но чтобы дать ему ход, все акционеры должны выступить против неё. |
I guess the chemical runoff from this elitist beachfront property hasn't rotted out their blowholes yet. |
Думаю, сток химикатов из этих элитных пляжных домиков ещё не вызвал у них разложение дыхательных путей. |
But I said, "I've been in Trevine for 25 years", haven't lost a sheep yet. |
Но я сказал: Я живу в Тревине уже 25 лет, и у меня ещё не пропала ни одна овца. |
I hadn't perfected the process yet, so I aborted him, but you're attempting regeneration without the precursor. |
Процесс ещё не был усовершенствован, поэтому я от него избавился, но ты пытаешься регенерировать их без прекурсора. |
But imagine this accessibility for a kid in Bombay who's studying architecture, who hasn't had a chance to go to The Guggenheim as yet. |
Но представьте, что теперь то же доступно изучающему архитектуру ребёнку в Мумбаи, который никогда ещё не был в этом музее. |
Andrew Tei of said that one great thing about listening to early dubs is how the voice actors haven't completely gotten into their roles yet. |
Эндрю Тей из считает замечательным тот факт, что в ранних эпизодах актёры дубляжа ещё не полностью вошли в свои роли. |
Teenage daughter... a pregnant wife, and your business hasn't found its footing yet. |
Дочь-подросток... беременная жена, и твой бизнес ещё не встал здесь на ноги. |
Taylor said of Venturella and the video's drummer, They're not official band members yet, but they are people who play with the band... |
Тейлор сказал о Вентурелле и новом барабанщике следующее: «Они ещё не официальные члены группы, но они люди, которые играют с группой. |
Well, I can't tell you yet, but I've been working on something that I'm pretty... stoked about. |
Ну, я ещё не могу тебе рассказать, но я кое над чем работаю в поте лица. |
Apparently there's security cam footage they haven't made public yet of the truck, just before it blew. |
Похоже, у них есть запись с камеры наблюдения, которую ещё не обнародовали, прямо перед взрывом. |
No one thinks that we've caught up yet to a world where there's Google and all these technological options. |
Все считают, что мы ещё не адаптировались к миру, в котором есть Гугл и все эти технологии. |