| No serial production has been undertaken yet. | Но серийное производство ещё не налажено. |
| Though the success of the site has yet to be determined. | Дальнейшая судьба здания ещё не определена. |
| And we don't know yet what the implications will be of understanding it. | И мы ещё не знаем, каковы будут последствия этих исследований. |
| And then, of course, you're not done yet. | И, конечно, это ещё не всё. |
| A vaccine would be a terrific thing, only they don't work yet. | Вакцина была бы отличным решением, но их ещё не придумали. |
| And death is just a problem we haven't discovered the solution to yet. | И что смерть - всего лишь проблема, решение для которой мы ещё не нашли. |
| And that feeling hasn't left me yet. | И это чувство ещё не покинуло меня. |
| Most people didn't get it yet. | Большинство ещё не поняли, что это. |
| Actually, I haven't had breakfast yet. | Вообще-то, я ещё не завтракал. |
| We do have artists, but unfortunately we have not discovered them yet. | У нас есть художники, но, к сожалению, мы их ещё не открыли. |
| Not all have been discovered yet; previously unknown cancels continue to surface regularly. | Ещё не все из них были выявлены: регулярно появляются оттиски ранее не известных штемпелей. |
| We're not finished with the video yet. | Мы ещё не закончили это видео. |
| The film hasn't even been distributed yet. | Фильм даже ещё не начали распространять. |
| It's not even been out into other foreign countries yet. | Он даже ещё не вышел за рубежом. |
| We just haven't delivered these things to everybody just yet. | Мы просто ещё не смогли донести эти технологии до всех. |
| We have this molecule, but it's not a pill yet. | У нас есть молекула, но это ещё не таблетка. |
| Print wasn't working yet, so I had to copy everything down. | Функция «Печать» ещё не работала, и мне приходилось всё копировать вручную. |
| You don't know it yet, but you have the ability to reinvent yourself endlessly. | Ты ещё не знаешь, но ты можешь переосмыслять себя бесконечно. |
| Another is that there are bold, new ways of studying oceans that we have not used well yet. | Второй - существуют новые, смелые подходы к изучению океанов, ещё не реализованные в полной мере. |
| And there's tens of thousands of those mountains out there that haven't been mapped yet. | Существуют десятки тысяч горных хребтов, которые ещё не нанесены на карту. |
| However, the project has yet to go into production. | Однако проект ещё не запущен в производство. |
| At this time, Vermont was yet unsettled, and the territories of New Hampshire and Maine were claimed and governed by Massachusetts. | В это время Вермонт ещё не был заселён, а территории Нью-Гэмпшира и Мэна находились под управлением Массачусетса. |
| But, nothing is really scheduled yet. | Однако, конкретное планирование ещё не существует. |
| I don't know what the truth is yet. | Я ещё не знаю, в чём эта истина. |
| Your mom doesn't seem to know yet. | Кажется, твоя мама ещё не в курсе. |