| Haven't they brought the cocktails yet? | Что, коктейли ещё не принесли? |
| Do you know Charles hasn't even seen Caroline yet? | Представьте, Чарльз ещё не видел Каролину. |
| Haven't you figured that one out yet? | Разве ты этого ещё не поняла? |
| Lieutenant, didn't you realize yet, that this is a political complot? | Лейтенант, вы ещё не поняли, что это политический заговор? |
| Haven't you understand yet that the guards will come back? | Ты ещё не понимаешь, что стражники вернутся? |
| Why hasn't she used it yet? | Почему она ещё не использовала его? |
| We don't know if it's him yet, Mr. Taffert. | Мы ещё не знаем, он ли это, мистер Тафферт. |
| Adler makes the transfer on Friday, and you still haven't gotten the password yet. | Адлер переводит денег в пятницу, а ты всё ещё не узнал пароль. |
| It's not done yet, but I wanted to say... I've got big plans for you. | Ничего ещё не сделано, но я хочу сказать... что у меня на тебя большие планы. |
| I didn't explain him yet, how much interrupting the production would cost! | Я ещё не объяснил ему, сколько будет стоить прерывание производства! |
| You ready to go home yet? | Ты ещё не готов пойти домой? |
| By the way, they catch the wild guy yet? | Кстати, они ещё не поймали этого дикого парня? |
| "Ended." It's not over yet. | "Сложилась." Это ещё не конец. |
| You're right. I haven't done the calculations yet. | Верно, но к этим расчётам я ещё не приступал. |
| It's just... just, I don't feel like I'm done yet. | Просто... у меня чувство, что я ещё не всё сделала. |
| You aren't rid of me yet. | Ты от меня ещё не избавилась! |
| Have you sipped from the new doc's barrel yet? | Ещё не глотнул из бочки новой докторши? |
| You haven't had lunch yet, right? | Вы ещё не обедали, да? |
| Have you audited the ephedrine orders yet? | Ты ещё не проверил заказы эфедрина? Зачем? |
| Yes, I know he isn't there yet. | Я знаю, что он ещё не пришёл. |
| They can't kill him, I haven't been paid yet. | Они не могут убить его, мне ещё не заплатили. |
| I understand you're not there yet, but look at it from his point of view. | Понимаю, ты ещё не готов, но посмотри на это с его точки зрения. |
| I just have all this stuff in my head, and I haven't worked it out yet. | Просто сейчас всё так запутано у меня в голове, Я ещё не разобралась со всем этим. |
| Avery and the baby aren't down yet? | Эйвери с малышкой ещё не спустились? |
| You know what April's like, she's away on a bender somewhere and she hasn't come home yet. | Ты же знаешь, какая Эйприл, она, наверное, где-то загуляла и ещё не вернулась домой. |