| I haven't agreed to take you on, yet. | Я пока ещё не решил, брать вас или нет. |
| Have you looked in his bedroom yet? | Вы ещё не заглядывали в его спальню? |
| It hasn't gone on sale yet | Он ещё не поступил в продажу. |
| That's because I haven't figured it out yet! | Это потому, что я ещё не определился! |
| You may be a star in the making, but you're not there yet. | Ты возможно уже в начале своего звездного пути но ты ещё не звезда. |
| I know I'm not strong enough yet... but I could learn the basics, the theory. | Я знаю что ещё не достаточно сильная... но я могу учить основы, теорию. |
| You've not met him yet? | Ты ещё не встречалась с ним? |
| Your mom and I were just talking that you know, you haven't had anybody over to the house yet. | Мы с твоей мамой заметили, что ты ещё не приглашал никого к себе в гости. |
| Sun-young, I appreciate your thought, but I'm not that desperate yet. | Спасибо, конечно, но я ещё не настолько опустилась. |
| I don't know anything yet. | Так я его ещё не нашла. |
| Has May come into the office yet? | Мэй ещё не пришла в офис? |
| Well, I haven't spoken to them about it yet, but yes, I'm sure they can. | Ну, об этом я с ними ещё не говорил, но да, я уверен, что они смогут. |
| I could not call her on a cell phone because this was 1991, and the aliens had not given us that technology yet. | Я не мог позвонить ей на мобильный, потому что это был 1991, а пришельцы тогда ещё не дали эту технологию. |
| It's not the right moment to melt yet. | Пока ещё не время, тебе оттаивать. |
| I haven't actually asked her yet, so technically, it would still be day zero. | Я ещё не сделал ей предложения, так что, технически, это всё ещё нулевой день. |
| There was nothing they could do because the things we use now to cure infections didn't exist yet. | Они ничего не могли сделать потому, что то, что мы используем сейчас для лечения инфекций, тогда ещё не существовало. |
| This was about a year before 9/11, and America wasn't at war yet. | До 11 сентября оставался год, и Америка ещё не была в состоянии войны. |
| Because in the beginning, the growing intimacy wasn't yet so strong that it actually led to the decrease of desire. | Потому что в самом начале растущая близость ещё не была настолько сильной, чтобы привести к угасанию страсти. |
| So we cannot eradicate poverty just yet, but we can get started. | Так что мы всё ещё не можем искоренить бедность, но мы можем начать. |
| Because we don't even have one yet and you're already a terrible father. | Потому, что мы его ещё не усыновили, а ты уже показал себя ужасным отцом. |
| Mr Jo, this land hasn't been registered yet. | Мсье Джо, эта земля ещё не зарегистрирована |
| Wait a minute, after all, the final decree isn't in yet. | Ну, решение о разводе ещё не вступило в законную силу. |
| Has anyone found Woody's hat yet? | Никто ещё не нашёл шляпу Вуди? |
| There's only one resident that fema hasn't accounted for yet. | Есть толька одна жительница, которую федеральное экстренное управление ещё не нашло. |
| Can't find my guest of honor yet. | Всё ещё не могу найти моего почетного гостя |