Английский - русский
Перевод слова Yet
Вариант перевода Ещё не

Примеры в контексте "Yet - Ещё не"

Примеры: Yet - Ещё не
You can't die yet, because I can't tie my shoelaces yet. Ты не умирай, пожалуйста, я ведь ещё не умею завязывать шнурки... я плохо пишу и плохо решаю задачи.
But that's not the amazing part yet, because there is something I haven't told you yet. Но это ещё не самое занимательное, потому что я ещё не всё вам рассказал.
They haven't even taken him into his room yet. Его ещё не заселили в палату.
We haven't figured it all out yet. Мы ещё не разобрались с этим.
This is a new one, dedicated to everybody who hasn't come home yet. Она посвящается всем, кто ещё не вернулся домой.
It's still not down to the final three yet. Я ещё не в финальной тройке.
Okay, look. I haven't got it totally figured out yet. Ну, подробности я ещё не продумал.
I haven't quite found my sea legs yet. Я ещё не приспособился к морской качке.
Medical science has yet to find a permanent cure for obsessive states. Медицина ещё не нашла долгодействующего средства для состояний одержимости.
I guess my wings aren't fully dry yet, Little Miss. Похоже, мои крылья ещё не высохли.
Miss James has yet to harden herself to the realities of lab work. Мисс Джеймс ещё не привыкла к реалиям работы в лаборатории.
No Itjtawy was here yet, but we're going to be returning to the site in the near future to map it out. Мы нашли свидетельства дорогих ювелирных мастерских, которые доказывают, что на этом месте было что-то очень важное. Ичтави ещё не появился, но мы вернёмся на место раскопок в ближайшем будущем, чтобы вернуть его на карту.
A vaccine would be a terrific thing, only they don't work yet. Вакцина была бы отличным решением, но их ещё не придумали.
It has yet to ratify the International Covenant on Civil and Political Rights (ICCPR), which it signed in December 2000. Страна ещё не ратифицировала Международный пакт о гражданских и политических правах (МПГПП), подписанный в декабре 2000 года.
We biopsied the colon, it hadn't reached the GI tract yet. Мы делали биопсию толстой кишки, но тогда она ещё не добралась до желудочно-кишечного тракта.
Some integer of zero, but no, not quite there yet. Это что-то близкое к нулю, но я ещё не могу назвать точное число.
I don't know what particular area of human pain or misery I'm going to focus it on yet. Я ещё не придумала, на каком страдании мне сосредоточиться.
We're not taking the bonus yet. We're not taking the nine kilograms of output yet. Мы пока ещё не трогали наш приз, мы ещё не получаем 9 кг на выходе.
I'm afraid your daughter hasn't come downstairs yet today, ma'am. Госпожа, Софи-сан ещё не спускалась сегодня...
Technically, we haven't actually had a party here yet. Если честно, мы в ней ещё не отжигали.
This aspect has not been fully tested yet. На данный момент это ещё не тестированно.
I have not talked with Dmitry Chernyshenko yet. С Дмитрием Чернышенко я ещё не общался.
Listen, we haven't figured it all out yet. Слушай, мы ещё не совсем разобрались.
You don't know it yet, but you have the ability to reinvent yourself endlessly. Ты ещё не знаешь, но ты можешь переосмыслять себя бесконечно.
In this case, I'm second-guessing a decision I haven't made yet. В этом случае, я переобдумываю решение, которого ещё не приняла.