Because this isn't at the HR form stage yet. |
Ведь мы ещё не дошли до этой стадии. |
We're not sure if it involves him yet. |
Мы ещё не уверены, что он с этим связан. |
Because it's not over yet. |
Потому что это ещё не конец. |
I haven't told him I'm pregnant yet. |
Я ещё не сказала ему, что беременна. |
My unfinished business isn't done yet. |
Моё незавершённое дело ещё не сделано. |
Teal'c is one of our own, and his life is not lost yet. |
Тилк и есть один из наших людей и его жизнь ещё не потеряна. |
I don't consider this a game, and it's not over yet. |
Я не считаю это игрой и ничего ещё не закончено. |
They may not be done with their old ones yet. |
Возможно, они ещё не ушли со старой. |
Because Cuddy hasn't found you yet. |
Потому что Кадди тебя ещё не нашла. |
I haven't found my crowd yet. |
Я просто ещё не нашла, с кем тусоваться. |
We're not ready for this yet. |
Мы ещё не готовы для этого. |
They haven't presented evidence on the patient's identity yet. |
Они ещё не предоставили доказательств личности пациента. |
He hasn't gotten over that yet. |
Он ещё не отошёл от него. |
Technically, I haven't sent it yet. |
Говоря технически, я ещё не послал её. |
They haven't even reached the house yet. |
Они даже ещё не подлетели к дому. |
It's not quite finished yet, but it's just for you. |
Я её ещё не закончил, но только для вас. |
We haven't finished our song yet. |
Мы ещё не допели нашу песню. |
It's not out of your womb yet. |
Он ещё не вылез из твоей утробы. |
Or-or m-maybe we're not in hell yet. |
А возможно мы ещё не попали в ад. |
I'm not done with him yet. |
Я с ним ещё не закончил. |
It's certain he hasn't been caught yet. |
Ясно только, что его ещё не поймали. |
You just don't know it yet. |
Просто ты этого ещё не знаешь. |
You're not an issue yet. |
Ты сейчас ещё не "проблема". |
It looks as though they haven't been assimilated yet. |
Это выглядит, будто они ещё не ассимилированы. |
I haven't told Tyreese yet. |
Я даже ещё не сказал Тайризу. |