| Because this isn't at the HR form stage yet. | Ведь мы ещё не дошли до этой стадии. |
| We're not sure if it involves him yet. | Мы ещё не уверены, что он с этим связан. |
| Because it's not over yet. | Потому что это ещё не конец. |
| I haven't told him I'm pregnant yet. | Я ещё не сказала ему, что беременна. |
| My unfinished business isn't done yet. | Моё незавершённое дело ещё не сделано. |
| Teal'c is one of our own, and his life is not lost yet. | Тилк и есть один из наших людей и его жизнь ещё не потеряна. |
| I don't consider this a game, and it's not over yet. | Я не считаю это игрой и ничего ещё не закончено. |
| They may not be done with their old ones yet. | Возможно, они ещё не ушли со старой. |
| Because Cuddy hasn't found you yet. | Потому что Кадди тебя ещё не нашла. |
| I haven't found my crowd yet. | Я просто ещё не нашла, с кем тусоваться. |
| We're not ready for this yet. | Мы ещё не готовы для этого. |
| They haven't presented evidence on the patient's identity yet. | Они ещё не предоставили доказательств личности пациента. |
| He hasn't gotten over that yet. | Он ещё не отошёл от него. |
| Technically, I haven't sent it yet. | Говоря технически, я ещё не послал её. |
| They haven't even reached the house yet. | Они даже ещё не подлетели к дому. |
| It's not quite finished yet, but it's just for you. | Я её ещё не закончил, но только для вас. |
| We haven't finished our song yet. | Мы ещё не допели нашу песню. |
| It's not out of your womb yet. | Он ещё не вылез из твоей утробы. |
| Or-or m-maybe we're not in hell yet. | А возможно мы ещё не попали в ад. |
| I'm not done with him yet. | Я с ним ещё не закончил. |
| It's certain he hasn't been caught yet. | Ясно только, что его ещё не поймали. |
| You just don't know it yet. | Просто ты этого ещё не знаешь. |
| You're not an issue yet. | Ты сейчас ещё не "проблема". |
| It looks as though they haven't been assimilated yet. | Это выглядит, будто они ещё не ассимилированы. |
| I haven't told Tyreese yet. | Я даже ещё не сказал Тайризу. |