He looks like he just came out of the bathroom and then decided that he hadn't finished yet. |
Он выглядит так, будто только что вышел из туалета и решил, что ещё не закончил. |
I don't know yet, but Costa told me that my father could prove he was innocent, and that the cover-up involved stolen robotics. |
Ещё не знаю, но Коста сказал мне, что мой отец мог доказать его невиновность, и то, что он не скрывал украденную робототехнику. |
You're not to tell anyone because we don't know yet what He wants us to do. |
Нельзя никому говорить... потому, что мы ещё не знаем, что Он от нас хочет. |
Santa, I - m not done with the engine yet! |
Санта, я ещё не починил мотор! |
Mister, why haven't you stripped yet? |
Ах, ладно. Маэстро, вы ещё не разделись? |
She is not mine yet but she will be |
Она ещё не моя, но будет моей |
May I remind you we've haven't stopped saying "Mister" yet? |
Позвольте мне напомнить, что мы ещё не перестали говорить "господин". |
"There must be something about this code that you haven't explained yet." |
"В этом коде должно быть что-то чего вы ещё не объяснили". |
Hell, what if the helicopter hasn't even taken off yet? |
А что если вертолёт ещё не взлетел? |
Thanks, but I don't really know what I'm going to do yet, but... |
Спасибо. Но я ещё не слишком четко представляю, что я буду делать, но... |
By the end of the year, a clear strategy for implementing electoral promises on land reform and addressing the many issues faced by Indigenous Peoples had yet to be set out. |
По состоянию на конец года ещё не была сформулирована чёткая стратегия по реализации предвыборных обещаний о земельной реформе и решению многочисленных проблем коренных народов Парагвая. |
GPS spoofing attacks had been predicted and discussed in the GPS community previously, but no known example of a malicious spoofing attack has yet been confirmed. |
Spoofing GPS был предсказан и обсужден в сообществе GPS ранее, но никакой известный пример такой вредоносной атаки спуфинга ещё не был подтвержден. |
During live shows in 2013, After the Burial began playing two new songs called "A Wolf Amongst Ravens" and "Anti-Pattern" from their yet to be released album. |
Во время концертов в 2013 году After The Burial начали играть две новые песни A Wolf Amongst Ravens и Anti Pattern из их ещё не вышедшего альбома. |
Though you're not the champion yet, are you? |
Хотя ты ещё не победитель, так ведь? |
Or haven't you thought about it yet? |
Или ты ещё не думала над этим вопросом? |
You, like, haven't decided yet? [Sighs] |
Ты что, ещё не решила? |
I mean, how could the police be responding to something that hadn't happened yet? |
В смысле, как могла полиция отреагировать на ещё не произошедшее? |
She talk your ear off yet? |
У тебя уши ещё не завяли? |
How is it you and I haven't met yet? |
Как получилось, что мы ещё не встречались? |
but I'm not ready to be exclusive just yet. |
Но я пока ещё не готов ограничивать себя. |
Hasn't the novelty worn off yet? |
Разве вы ещё не надоели друг другу? |
It had postponed, not stopped, the landing of major Japanese reinforcements, nor had the greater portion of the (Japanese) Combined Fleet yet been heard from. |
Оно отложило, но не остановило высадку главных японских подкреплений, да и большая часть Объединённого (японского) флота ещё не сказала своего слова. |
When the French channel M6 announced the name and content of the first single, "XXL", it surprised the fans, since the album was not released yet. |
Поэтому, когда французский канал M6 объявил название и содержание первого сингла, «XXL», что было большой неожиданностью, так как альбом ещё не был выпущен. |
Lawrence then called out, I'm not ready yet! |
Затем Лоуренс вышел на связь с сообщением: «Я ещё не готов! |
The same Der Krieg war doch noch nicht verloren with slightly changed pronunciation can also mean excuse in defense to a question: ... but the war was not lost yet (... so we fought on). |
Если всё то же предложение Der Krieg war doch noch nicht verloren произнести слегка иначе, выражаем некое оправдание в ответ на вопрос: «... но ведь мы ещё не проиграли войну (... поэтому мы продолжали бороться)». |