Английский - русский
Перевод слова Yet
Вариант перевода Ещё не

Примеры в контексте "Yet - Ещё не"

Примеры: Yet - Ещё не
He looks like he just came out of the bathroom and then decided that he hadn't finished yet. Он выглядит так, будто только что вышел из туалета и решил, что ещё не закончил.
I don't know yet, but Costa told me that my father could prove he was innocent, and that the cover-up involved stolen robotics. Ещё не знаю, но Коста сказал мне, что мой отец мог доказать его невиновность, и то, что он не скрывал украденную робототехнику.
You're not to tell anyone because we don't know yet what He wants us to do. Нельзя никому говорить... потому, что мы ещё не знаем, что Он от нас хочет.
Santa, I - m not done with the engine yet! Санта, я ещё не починил мотор!
Mister, why haven't you stripped yet? Ах, ладно. Маэстро, вы ещё не разделись?
She is not mine yet but she will be Она ещё не моя, но будет моей
May I remind you we've haven't stopped saying "Mister" yet? Позвольте мне напомнить, что мы ещё не перестали говорить "господин".
"There must be something about this code that you haven't explained yet." "В этом коде должно быть что-то чего вы ещё не объяснили".
Hell, what if the helicopter hasn't even taken off yet? А что если вертолёт ещё не взлетел?
Thanks, but I don't really know what I'm going to do yet, but... Спасибо. Но я ещё не слишком четко представляю, что я буду делать, но...
By the end of the year, a clear strategy for implementing electoral promises on land reform and addressing the many issues faced by Indigenous Peoples had yet to be set out. По состоянию на конец года ещё не была сформулирована чёткая стратегия по реализации предвыборных обещаний о земельной реформе и решению многочисленных проблем коренных народов Парагвая.
GPS spoofing attacks had been predicted and discussed in the GPS community previously, but no known example of a malicious spoofing attack has yet been confirmed. Spoofing GPS был предсказан и обсужден в сообществе GPS ранее, но никакой известный пример такой вредоносной атаки спуфинга ещё не был подтвержден.
During live shows in 2013, After the Burial began playing two new songs called "A Wolf Amongst Ravens" and "Anti-Pattern" from their yet to be released album. Во время концертов в 2013 году After The Burial начали играть две новые песни A Wolf Amongst Ravens и Anti Pattern из их ещё не вышедшего альбома.
Though you're not the champion yet, are you? Хотя ты ещё не победитель, так ведь?
Or haven't you thought about it yet? Или ты ещё не думала над этим вопросом?
You, like, haven't decided yet? [Sighs] Ты что, ещё не решила?
I mean, how could the police be responding to something that hadn't happened yet? В смысле, как могла полиция отреагировать на ещё не произошедшее?
She talk your ear off yet? У тебя уши ещё не завяли?
How is it you and I haven't met yet? Как получилось, что мы ещё не встречались?
but I'm not ready to be exclusive just yet. Но я пока ещё не готов ограничивать себя.
Hasn't the novelty worn off yet? Разве вы ещё не надоели друг другу?
It had postponed, not stopped, the landing of major Japanese reinforcements, nor had the greater portion of the (Japanese) Combined Fleet yet been heard from. Оно отложило, но не остановило высадку главных японских подкреплений, да и большая часть Объединённого (японского) флота ещё не сказала своего слова.
When the French channel M6 announced the name and content of the first single, "XXL", it surprised the fans, since the album was not released yet. Поэтому, когда французский канал M6 объявил название и содержание первого сингла, «XXL», что было большой неожиданностью, так как альбом ещё не был выпущен.
Lawrence then called out, I'm not ready yet! Затем Лоуренс вышел на связь с сообщением: «Я ещё не готов!
The same Der Krieg war doch noch nicht verloren with slightly changed pronunciation can also mean excuse in defense to a question: ... but the war was not lost yet (... so we fought on). Если всё то же предложение Der Krieg war doch noch nicht verloren произнести слегка иначе, выражаем некое оправдание в ответ на вопрос: «... но ведь мы ещё не проиграли войну (... поэтому мы продолжали бороться)».