| You fire him yet? | Ты его ещё не уволил? |
| We are not done with this yet! | Мы ещё не закончили! |
| I haven't figured that out yet. | Пока ещё не выяснил. |
| It's not a firm decision yet. | Это ещё не точное решение. |
| Not done yet, Sam. | Я ещё не закончил, Сэм. |
| He hasn't woken yet. | Он ещё не пришёл в себя. |
| [sighs] I haven't told him yet. | Я ему ещё не говорила. |
| The rehab exercise isn't over yet, is it? | Реабилитационные упражнения ещё не закончились? |
| I haven't collected the pillow cases yet... | Наволочки ещё не взяла. |
| She hasn't come down yet? | Она ещё не спускалась? |
| No, not quite yet. | Нет, ещё не время. |
| Anyone wise to you yet? | Вас ещё не выгнали? |
| The case isn't solved yet. | Дело ещё не раскрыто. |
| I haven't received his letter yet. | Я ещё не получила письмо. |
| It's not over yet. | Всё ещё не закончилось. |
| I haven't paged him yet. | Я ещё не вызвала его. |
| Have you seen her yet? | Ещё не видел её? |
| She hasn't spotted you yet. | Она ещё не заметила тебя. |
| My time's not come yet. | Мой час ещё не пробил. |
| The navy hasn't made its case yet. | Флот ещё не сделал своё. |
| There's no court date yet. | Дата слушания ещё не назначена. |
| The case isn't over yet. | Дело ещё не закрыто. |
| Haven't seen it yet. | Там мы ещё не были. |
| None of it's really ready yet. | Ни одна ещё не закончена. |
| Tiberius hasn't made his decision yet. | Тиберий ещё не принял решение. |