Английский - русский
Перевод слова Yet
Вариант перевода Ещё не

Примеры в контексте "Yet - Ещё не"

Примеры: Yet - Ещё не
I was just telling mom that we haven't exactly decided what kind of wedding we're having yet. Я только что говорил маме что мы ещё не определились какую именно свадьбу хотим.
And your friend Antoine hasn't showed up, yet? А Ваш друг Антуан ещё не появился?
Well, okay, I didn't invent it yet, but soon. Ну, вообще-то ещё не придумала, но уже скоро.
He's reading, learning, borrowing from others because he doesn't know who he is yet. Он читает, учится, заимствует у других, потому что ещё не знает, кто он такой.
Don't. I don't want you to love me yet. Я ещё не разрешила тебе меня обнимать.
Crixus is yet recovering From his battle with theokoles. Крикс ещё не оправился после боя с Феоклом
Well, Omar's been talking a lot about some crazy guy who wants him to find Rincon, but he hasn't made a move yet. Ну, Омар много говорил об одном сумасшедшем парне, который нужен ему, чтобы найти Ринкона, но он ещё не приехал.
He saw the benefit of having the cartel on speed-dial, but he's not there yet. Он уже увидел выгоду от дружбы с картелем, но он ещё не получил согласия клуба.
I'm a stranded time traveler from the year 2077, using technology that hasn't even been invented yet. Я путешественник во времени из 2077, и у меня есть технология, которая ещё не изобретена.
I don't think she's quite over it yet. Мне кажется, она всё ещё не оправилась до конца.
Well, I'm not there yet. Я ещё не совсем "овощ".
He hasn't told any of his friends yet, so this is on the QT, but yes, Dexter's moving on. Он ещё не рассказал никому из друзей, пока на уровне слухов, но да, Декстер уезжает.
We hadn't met them yet, but we could hear th, all the time. Мы их ещё не видели, зато отлично слышали.
Or have you not realized that yet? Или ты этого ещё не понял?
I haven't done it yet. Я вообще-то за неё ещё не брался.
Who haven't we spoken to yet? С кем мы ещё не поговорили?
If these aliens and their robots are aggressive, and as yet this is not a fact; but if they are then we can either fight... Если чужаки и их роботы ведут себя агрессивно, и пока ещё не факт, но если они - тогда мы можем либо бороться...
I should be happy to have you back but I have the feeling it's not all over yet. Но у меня такое чувство, что это ещё не совсем закончилось.
I'm not up to the "B" words yet. Я ещё не дошла до буквы "бэ".
You don't realize it yet, but your life is about to cease to exist. Ты ещё не в курсе, но скоро твоя жизнь будет оборвана.
Calm down. I haven't signed it yet. Успокойся, я ещё не подписал его
I just realized we haven't even gotten to the worst part of it yet. Я только что поняла, что у нас ещё не было самого худшего.
She might have homework assignments in there she hasn't handed in yet. Вдруг у неё там домашние задания, которые она ещё не выполнила.
I'm not sure yet, but I'm not willing to give up on the idea that these people are connected. Я ещё не уверена, но пока не готова отказаться от идеи, что эти люди как-то связаны между собой.
No, we're not in bed yet. It's fine. Нет, мы ещё не в постели.