| I was just telling mom that we haven't exactly decided what kind of wedding we're having yet. | Я только что говорил маме что мы ещё не определились какую именно свадьбу хотим. |
| And your friend Antoine hasn't showed up, yet? | А Ваш друг Антуан ещё не появился? |
| Well, okay, I didn't invent it yet, but soon. | Ну, вообще-то ещё не придумала, но уже скоро. |
| He's reading, learning, borrowing from others because he doesn't know who he is yet. | Он читает, учится, заимствует у других, потому что ещё не знает, кто он такой. |
| Don't. I don't want you to love me yet. | Я ещё не разрешила тебе меня обнимать. |
| Crixus is yet recovering From his battle with theokoles. | Крикс ещё не оправился после боя с Феоклом |
| Well, Omar's been talking a lot about some crazy guy who wants him to find Rincon, but he hasn't made a move yet. | Ну, Омар много говорил об одном сумасшедшем парне, который нужен ему, чтобы найти Ринкона, но он ещё не приехал. |
| He saw the benefit of having the cartel on speed-dial, but he's not there yet. | Он уже увидел выгоду от дружбы с картелем, но он ещё не получил согласия клуба. |
| I'm a stranded time traveler from the year 2077, using technology that hasn't even been invented yet. | Я путешественник во времени из 2077, и у меня есть технология, которая ещё не изобретена. |
| I don't think she's quite over it yet. | Мне кажется, она всё ещё не оправилась до конца. |
| Well, I'm not there yet. | Я ещё не совсем "овощ". |
| He hasn't told any of his friends yet, so this is on the QT, but yes, Dexter's moving on. | Он ещё не рассказал никому из друзей, пока на уровне слухов, но да, Декстер уезжает. |
| We hadn't met them yet, but we could hear th, all the time. | Мы их ещё не видели, зато отлично слышали. |
| Or have you not realized that yet? | Или ты этого ещё не понял? |
| I haven't done it yet. | Я вообще-то за неё ещё не брался. |
| Who haven't we spoken to yet? | С кем мы ещё не поговорили? |
| If these aliens and their robots are aggressive, and as yet this is not a fact; but if they are then we can either fight... | Если чужаки и их роботы ведут себя агрессивно, и пока ещё не факт, но если они - тогда мы можем либо бороться... |
| I should be happy to have you back but I have the feeling it's not all over yet. | Но у меня такое чувство, что это ещё не совсем закончилось. |
| I'm not up to the "B" words yet. | Я ещё не дошла до буквы "бэ". |
| You don't realize it yet, but your life is about to cease to exist. | Ты ещё не в курсе, но скоро твоя жизнь будет оборвана. |
| Calm down. I haven't signed it yet. | Успокойся, я ещё не подписал его |
| I just realized we haven't even gotten to the worst part of it yet. | Я только что поняла, что у нас ещё не было самого худшего. |
| She might have homework assignments in there she hasn't handed in yet. | Вдруг у неё там домашние задания, которые она ещё не выполнила. |
| I'm not sure yet, but I'm not willing to give up on the idea that these people are connected. | Я ещё не уверена, но пока не готова отказаться от идеи, что эти люди как-то связаны между собой. |
| No, we're not in bed yet. It's fine. | Нет, мы ещё не в постели. |