I've registered it; I haven't even played the game yet. |
Я зарегистрировал его и даже в игру ещё не играл! |
In fact, a substantial share of the promised US aid has yet to arrive, particularly the part that is meant to rescue the economy from a deep downturn. |
Вообще-то, существенная часть обещанной американцами помощи ещё не пришла, в частности та часть, которая предназначена для вывода экономики из глубокого спада. |
I don't know who you haven't met yet, but I think this is one of them. |
Я не знаю с кем вы ещё не знакомы, но я думаю это одна из них. |
Why didn't you kill Ravi yet? |
Почему ты всё ещё не убил Рави? |
But I haven't had a dance yet! |
Я ещё не разу сегодня не танцевала! |
The Christmas is coming and we haven't made any snow yet! |
Близится Рождество, а мы ещё не насыпали снега! |
Tak Gu, you haven't gone yet? |
Так Гу, ты ещё не ушёл? |
They don't send robots, Bob, for the simple reason, they haven't invented one yet. |
Сюда не послали роботов, Боб, по одной простой причине: их ещё не изобрели. |
Well, you know, it hasn't stopped raining yet... |
Нет... ну... Дождь ведь ещё не кончился... |
We're not even married yet, you're already trying to shoot me? |
Мы ещё не поженились, а ты уже хочешь застрелить меня? |
It's not absolutely conclusive yet, but they just translated an intercept from Thailand showing travel for a group of known KGB officers coming in and out of the country at the same time Gaad was murdered. |
Пока ещё не до конца, но они только что перевели перехват из Таиланда, показывающий перемещение групп офицеров КГБ в страну и из неё в то же самое время, когда убили Гаада. |
Hyung, you haven't seen Miju yet, right? |
Хён, ты же ещё не видел Ми Джу? |
I still feel it... and I don't know, it's like I'm not... finished with that yet. |
Я ещё ощущаю его. Словно, я ещё не покончил с этим. |
What if they are and you just don't know it yet? |
А если они королевские, просто ты об этом ещё не знаешь? |
I didn't get hurt yet. |
Ты мне ещё не сделал больно! |
So she doesn't even realize she's pregnant yet? |
Она всё ещё не осознает того, что беременна? |
Mom, the Flash hasn't saved the city yet. |
но Флэш ещё не спас город. |
Listen, I haven't gotten the DNA yet, but I'm... |
Слушай, я ещё не раздобыл ДНК, но я... |
She hasn't even been gone 48 hours yet. |
Ещё не прошло 48 часов с её исчезновения |
You know, you couldn't walk yet, but you could swim. |
Ты ещё не научилась ходить, но умела плавать. |
If we do not take action now, while we have the chance, we betray every synth they are yet to capture. |
Если мы не примем меры сейчас, пока у нас есть возможность, мы предадим каждого синта, которого они ещё не поймали. |
You haven't gotten a shower yet? |
Ты ещё не сходил в душ? |
She hasn't divorced you yet, has she? |
Она с тобой ещё не развелась? |
The radiologist hasn't read the mri yet, but I don't care. |
Результаты МРТ ещё не пришли, но плевать. |
As for you, you are on time and Haven't lost anything as yet. |
А вы, явившись вовремя сюда, вы ничего ещё не потеряли. |