Английский - русский
Перевод слова Yet
Вариант перевода Ещё не

Примеры в контексте "Yet - Ещё не"

Примеры: Yet - Ещё не
In the treasury, no one's realized yet. В казначействе никто ещё не делал этого.
I haven't met her yet. Я же её ещё не видел.
Actually, no one else is here yet. Вообще-то, больше никто ещё не прилетел.
I haven't even told your father yet. Я ещё не сказал твоему отцу.
I haven't told you the main thing yet. Я самого главного тебе ещё не сказал.
I wonder why haven't you called him yet. Удивляюсь, что вы ещё не позвали Сальветти.
Like, I'm not a chef yet. То есть, ещё не повар.
It's just, well... he hasn't been born yet. Просто, в общем... он ещё не родился.
Sir, I wasn't done shopping yet. Я ещё не закончила выбирать товар.
Well, I haven't met them yet. Ну, я с ними ещё не встречался.
I'm sorry but Mr. Barrett hasn't called in yet. Мне жаль, но мистер Баррет ещё не звонил.
If his gift hasn't arrived yet, it's on the way. Если его подарок ещё не прибыл, он в пути.
He's not well enough yet. Он ещё не оправился до конца.
You know, I haven't found their file yet. Знаешь, я всё ещё не нашла их дело.
Your parents didn't make it back home yet, Cathy. Твои родители ещё не возвращаются, Кэти.
My love, perhaps you haven't yet recovered... Любимый, возможно, ты ещё не оправился...
Not everyone's on board yet, but after the toga party, that will change. Пока ещё не все на борту, но после вечеринки с тогами всё измениться.
No. See, I don't know the price yet. Нет, видите ли, я ещё не знаю цену.
Something that hasn't happened yet. Кое-что, что ещё не случилось.
Perhaps I may have one or two he hasn't heard yet. Возможно, я один их ещё не слышал.
The bad news is, we still don't have Abu Nazir yet. Плохие новости в том, что мы всё ещё не взяли Абу Назира.
I've never seen a bore I couldn't cap yet. Я ещё не видел скважину, которую не смог бы перекрыть.
You don't yet know what's happened. Но вы ещё не знаете, что случилось.
I haven't even officially asked you out yet. Я даже официально ещё не позвал тебя на свидание.
You haven't met her yet, man. Ты с ней ещё не знаком, чувак.