We don't know yet, but that's probably $100 grand, and that is definitely a semiautomatic. |
Ещё не известно, но это около ста тысяч, а это полуавтоматическое. |
Maybe because you haven't signed up for your own photo yet? |
Может потому, что ты всё ещё не записался на своё фото? |
My fight cannot end yet because of luck... |
Слишком рано... я с тобой ещё не закончил! |
Smart move, considering she never believed in her purpose, and you've yet to discover yours. |
Умный ход, учитывая, что она никогда не верила в своё предназначение, а вы пока ещё не нашли своё. |
The warm water pipes aren't here yet, and the trees are withering |
Трубы с горячей водой ещё не подвели, и пальмы погибают. |
You haven't had an invitation yet, have you? |
Вас ещё не пригласили, верно? |
You're not divorced yet and you're inviting other men over? |
Ты ещё не развелась, а уже приглашаешь в гости мужиков. |
The thing is, when they sent it up, they didn't know yet how they were going to get it back. |
Дело в том, что когда его отправляли, они ещё не знали, как вернут назад. |
It's not working yet, is it? |
Всё ещё не работает, да? |
But you haven't been to Cuba yet? |
Но ты ещё не побывал на Кубе? |
It's not in yet, but it's coming. |
Ещё не прислали, но пришлют. |
Well, it's not tomorrow yet. |
Ну что ж, пока ещё не завтра |
still haven't kept it yet. |
Это обещание... ты ещё не сдержал его. |
Aah! But I don't have your present yet. |
Но я ещё не купил подарок! |
CHARLIE: Sit tight, Walker, we're not done yet! |
Сиди смирно, Уокер, мы ещё не закончили! |
I don't know. I hadn't gotten to that part yet. |
Не знаю, я до этого ещё не дочитал. |
I'm not done yet, okay? |
Это ещё не всё, ясно? |
The construction is over, but it's not officially open yet. |
но его ещё не открыли официально. |
You haven't thought about yet but when you do, You'll realize the only reason I did All this was because I... |
Ты пока ещё не думаешь об этом, но когда подумаешь - поймёшь, что я все это сделал, потому что люблю тебя. |
He and I worked on it for several years, but it was the 1970s, and the technology that was available to amateurs just wasn't there yet. |
Мы работали над ним несколько лет, но это были 1970 годы, и технологии ещё не были в свободном доступе. |
It's not done. It's not done yet. |
Ещё не готово, не готово. |
I don't know, I haven't decided yet. |
Я не знаю, ещё не решила. |
How come we're not there yet? |
А знаешь почему мы ещё не там? |
If I did leave, which I don't know yet because all I did was take one meeting, I'd write you a check for your bonus. |
Если я уйду, а я ещё не знаю, я сходил всего на одну встречу, я выплачу тебе твой гонорар. |
Tom won an Indian meal in a raffle and he asked me to go with him, but I haven't told Trixie yet, so please don't. |
Том выиграл в лотерею ужин в индийском ресторане и попросил меня пойти с ним, но я ещё не сказала Трикси, поэтому не говори ей, пожалуйста. |