Have you apologized to Cecelia Carter yet? |
Ты ещё не извинился перед Сесилией Картер? |
Results from her LP back yet? |
Результаты поясничной пункции ещё не пришли? |
Yes, but I'm not done here yet. |
Да, но я здесь-то ещё не закончил! |
No, and I haven't been hit by a truck yet either. |
Да, и грузовик меня тоже ещё не сбил. |
No, it's-it's not ready yet anyway. |
В любом случае, она ещё не готова. |
How have you not made detective yet? |
И почему ты ещё не детектив? |
No. No, we didn't yet. |
Нет, нет, ещё не совсем. |
She is 35 and she is not married yet. |
Ей 35 и она ещё не замужем. |
Maybe the riot hadn't started yet? |
(ж) Может, тогда бунта ещё не было? |
No, I'm waiting, but the other cars aren't here yet. |
Нет. Жду, ещё не все машины прибыли. |
I got a little notebook just in case I saw something I didn't know yet. |
У меня есть блокнотик, на случай, если я увижу что-то, о чём ещё не знаю. |
Have you patched things up with Stan yet? |
Ты ещё не помирился со Стэном? |
eanna hasn't given me a job yet. |
Дианна ещё не дала мне работы. |
Sometimes she smiles at me when she sees me but she hasn't spoken yet. |
Иногда она улыбается, когда видит меня, но она ещё не разговаривает. |
I called, like, four times, but she's not out of the coma yet. |
Я звонил, типа, раза четыре, но она ещё не вышла из комы. |
I'm not used to you being all mine yet. |
Я ещё не привык, что ты только моя. |
Haven't made the bullet yet that's stronger than that. |
Ещё не отлита та пуля, которая возьмёт Дженсена. |
I just don't think I'm ready to come back yet, and the last thing you need in a life-or-limb situation is me. |
Я просто думаю, что ещё не готова вернуться. и последнее, что вам нужно в полной опасностей жизни, так это я. |
As far as really being your father goes, I haven't earned that yet. |
Но что касается того, чтобы быть настоящим отцом тебе, этого я ещё не заслужил. |
You two, escort Dr. Radcliffe to the missile silo while I show S.H.I.E.L.D. something they haven't seen from me yet. |
Вы двое, проводите доктора Рэдклиффа в ракетный бункер а я пока покажу ЩИТу то, чего они ещё не видели. |
I'm sorry, ma'am, we're not open for dinner yet. |
Простите, мэм, мы ещё не открылись. |
Okay. Wait a minute. I haven't gotten there yet. |
Подожди, я до него ещё не добрался. |
That means there was an accomplice to the crime... who we haven't yet identified |
Это значит, что существует соучастник преступления... которого мы ещё не установили. |
He's dealing with all kinds of business you can't possibly understand yet, because you're still a child. |
Он столкнулся с тем, что вы ещё не можете понять, вы слишком молоды. |
Yes. He hasn't come yet. |
Сим Гон Ук ещё не пришёл? |