| Have you apologized to Cecelia Carter yet? | Ты ещё не извинился перед Сесилией Картер? |
| Results from her LP back yet? | Результаты поясничной пункции ещё не пришли? |
| Yes, but I'm not done here yet. | Да, но я здесь-то ещё не закончил! |
| No, and I haven't been hit by a truck yet either. | Да, и грузовик меня тоже ещё не сбил. |
| No, it's-it's not ready yet anyway. | В любом случае, она ещё не готова. |
| How have you not made detective yet? | И почему ты ещё не детектив? |
| No. No, we didn't yet. | Нет, нет, ещё не совсем. |
| She is 35 and she is not married yet. | Ей 35 и она ещё не замужем. |
| Maybe the riot hadn't started yet? | (ж) Может, тогда бунта ещё не было? |
| No, I'm waiting, but the other cars aren't here yet. | Нет. Жду, ещё не все машины прибыли. |
| I got a little notebook just in case I saw something I didn't know yet. | У меня есть блокнотик, на случай, если я увижу что-то, о чём ещё не знаю. |
| Have you patched things up with Stan yet? | Ты ещё не помирился со Стэном? |
| eanna hasn't given me a job yet. | Дианна ещё не дала мне работы. |
| Sometimes she smiles at me when she sees me but she hasn't spoken yet. | Иногда она улыбается, когда видит меня, но она ещё не разговаривает. |
| I called, like, four times, but she's not out of the coma yet. | Я звонил, типа, раза четыре, но она ещё не вышла из комы. |
| I'm not used to you being all mine yet. | Я ещё не привык, что ты только моя. |
| Haven't made the bullet yet that's stronger than that. | Ещё не отлита та пуля, которая возьмёт Дженсена. |
| I just don't think I'm ready to come back yet, and the last thing you need in a life-or-limb situation is me. | Я просто думаю, что ещё не готова вернуться. и последнее, что вам нужно в полной опасностей жизни, так это я. |
| As far as really being your father goes, I haven't earned that yet. | Но что касается того, чтобы быть настоящим отцом тебе, этого я ещё не заслужил. |
| You two, escort Dr. Radcliffe to the missile silo while I show S.H.I.E.L.D. something they haven't seen from me yet. | Вы двое, проводите доктора Рэдклиффа в ракетный бункер а я пока покажу ЩИТу то, чего они ещё не видели. |
| I'm sorry, ma'am, we're not open for dinner yet. | Простите, мэм, мы ещё не открылись. |
| Okay. Wait a minute. I haven't gotten there yet. | Подожди, я до него ещё не добрался. |
| That means there was an accomplice to the crime... who we haven't yet identified | Это значит, что существует соучастник преступления... которого мы ещё не установили. |
| He's dealing with all kinds of business you can't possibly understand yet, because you're still a child. | Он столкнулся с тем, что вы ещё не можете понять, вы слишком молоды. |
| Yes. He hasn't come yet. | Сим Гон Ук ещё не пришёл? |