| And here is a track from their as yet unreleased EP, | А вот и трек с их ещё не вышедшей пластинки, |
| lanto, is that box doing anything yet? | Иянто, коробка ещё не открылась? |
| The only reason I haven't yet shot you is because I want to see if you and this dark doctor can carry a grown man out of here in 22 seconds. | Единственная причина, по которой я тебя ещё не пристрелил - хочу увидеть, сможете ли вы вместе с этим врачом вынести отсюда взрослого мужчину за 22 секунды. |
| I'm not ready, I'm not done yet. | Я не готов, я ещё не закончил. |
| Patriotism, weapons, armies, navies, all that is a sign, that we're not civilized yet. | Патриотизм, оружие, армия, пехота все это знак того, что мы ещё не цивилизованны. |
| My little brother is four and he can't talk yet. | Моему братику 4 года, и он пока ещё не может разговаривать |
| I am not for the knacker's yet. | Мне ещё не пора на живодёрню! |
| I put out some breakfast in case you kids haven't eaten yet. | Я принесла завтрак на всякий случай, если дети ещё не ели |
| the heart can't come off of bypass for a while yet. | сердце ещё не начнет восстанавливаться некоторое время. |
| Max, did you get back the check yet? | Макс, ты ещё не вернула чек? |
| He's got the kind of charisma money can't buy, yet he's got no championship ring to back it up. | Он обладает такой харизмой, которую за деньги не купишь, однако, ещё не становился чемпионом. |
| Dude, if you haven't figured out why you weren't invited yet, give it up. | Чувак, если ты ещё не выяснил, почему тебя до сих пор не пригласили, Сделай это. |
| You're not a monster yet, right? | Ты ещё не монстр, да? |
| Haven't you left yet, Joseph? | Что ты ещё не вышел, Йосеф? |
| Buyout don, know you're cheating on me yet, so I forgive you. | Но ты ещё не знаешь, что изменяешь мне, так что, я тебе прощаю. |
| I know you well enough to know you're not ready to forgive me yet. | Я хорошо тебя знаю и понимаю, что ты ещё не готов простить меня. |
| And since you haven't done that yet, you're not... | И, так как вы ещё не сделали этого, вы... |
| So they haven't been mailed out yet? | То есть, они ещё не отправлены? |
| You've not toasted Libby yet! | Ты ещё не выпил за Либби! |
| Well, I think the fact that he hasn't tapped either one of you yet means that he has other candidate in mind. | Но если он ещё не выбрал никого из вас это означает, что он имеет ввиду другого кандидата. |
| I mean, that he hasn't called yet? | То есть, он ещё не звонил? |
| You're not leaving yet, are you? | Конечно. Но вы ведь ещё не уходите? |
| But you weren't even born yet. | Но ты ведь тогда ещё не родился! |
| Why the hell doesn't she know yet? | И какого чёрта она ещё не знает? |
| Have you not been to my home yet, Detective Bell? | Вы ещё не были у меня дома, детектив Белл? |