Have you run into Drol yet? |
ДЖЕЙБО: Дрол ещё не явился? |
See, you and me, we haven't even got started yet! |
Слушайте, мы с вами ещё не начинали. |
Maybe I can work tomorrow, but I don't know if and when yet." |
Может быть, я смогу поработать завтра, но я ещё не знаю, когда именно и смогу ли вообще». |
Wait, so... we are investing in Kaan and Associates with all of the money we haven't yet made on the sale? |
Так мы вложим в "Каана и Партнёров" все деньги, которые ещё не заработали? |
I just feel like I need a little more time because I feel like I'm not ready yet. |
Мне нужно ещё немного времени, потому что мне кажется, что я ещё не готов. |
Yes, wait a minute, I'm not finished yet! |
Да погоди ты, я ещё не закончил! |
So we should take it as a positive sign they haven't tried to kill us yet, right? |
Так это хороший знак - что нас ещё не убили, верно? |
You don't know me well enough yet to know, this won't even faze me. |
Кстати, ты ещё не знаешь, что я никогда не пьянею. |
Have you been in touch with Jason yet? No, no. |
Вы всё ещё не сообщили Джейсону? |
In case you haven't figured it out yet, Ms. Cornell, you're under arrest. |
На случай, если вы ещё не поняли, мисс Корнелл, Вы арестованы |
He's in the recovery room, and even though he's not completely in the clear yet, his doctor said that Amy can talk to him soon. |
Он сейчас в палате И хоть он ещё не совсем пришёл в себя, доктор сказал, что Эми скоро сможет с ним поговорить |
So why hasn't he been kicked out yet? |
Почему его, собственно, ещё не выгнали? |
You haven't told Becky yet, have you? |
Бекки ещё не сказал, так ведь? |
No, no, no, I told you, we're not there yet. |
Нет, нет, нет, я говорил вам, мы ещё не приехали. |
What I didn't say was, "Divide isn't working yet." |
И я не сказал: «Функция деления ещё не работает». |
Well, I haven't explained it to Akiko yet. |
Я ещё не разговаривал с ней об этом |
I haven't read it yet, but I heard everyone gets to play two parts? |
Я ещё не читала, но говорят, там все играют по две роли? |
I haven't been to the cabin yet. I haven't read from the book. |
Я ещё не был в хижине, я ещё не читал Книгу. |
We were thrilled to have that kind of audience, and just a bit terrified that we hadn't finished preparing the class yet. (Laughter) |
Мы были счастливы иметь такую аудиторию и при этом немного напуганы тем, что мы ещё не закончили подготовку к курсу. (Смех) |
No, no, no, they haven't picked up the money yet. |
Нет, нет, нет, они всё ещё не забрали деньги. |
Do you consider it possible there is that part of Snowden we've not seen yet? |
Считаешь ли ты возможным то, что есть сторона Сноудена, которую мы ещё не видели? |
And you haven't mentioned anything about marriage to Lane yet, right? |
Ты ведь ещё не говорил Лейн о том, что хочешь жениться? |
But I'm the best friend, and I've been in front of her the whole time and she just doesn't realize it yet, but she will. |
Но я - её лучший друг, я маячил перед ней все время и она этого ещё не осознает, но скоро осознает. |
So the question that comes up is, why hasn't this been done yet? |
Тогда появляется вопрос: почему этого ещё не сделали? |
Why don't you see if there's questions we haven't done yet? |
Посмотри, есть ли там вопросы, которые мы ещё не обсудили? |