| But you haven't heard the deal yet. | Но ты ещё не услышал сделку. |
| We're not out of the woods yet. | Но мы ещё не вышли из леса. |
| Yes, I'm not married yet. | Да, я ещё не замужем. |
| Something that no one else in the world has seen yet. | Что-то, что никто в мире ещё не видел. |
| I'm surprised you haven't had a stroke yet. | Удивлён, что тебя ещё не хватил удар. |
| No, Grey hasn't been cleared yet, sir. | Нет, Грей ещё не готова, сэр. |
| I haven't seen it work like that yet. | Такого при мне ещё не делали. |
| Obviously hasn't been repaired yet. | Очевидно, что ещё не восстанавливали. |
| You haven't even heard your birthday song yet. | Ты же ещё не слышал свою поздравительную песню. |
| It has not been used in this prison yet. | В этой тюрьме пока ещё не применяют. |
| You're not cured yet, boy. | Ты ещё не вылечен, мальчик. |
| Let's just say the world has yet to recognize your genius. | Скажем так, мир ещё не готов признать твой гений. |
| Of course, but it's not finished yet. | Конечно, но это ещё не завершено. |
| I promise I haven't murdered anyone yet... today. | Клянусь, я никого ещё не убила... сегодня. |
| I haven't even told you the worst part yet. | Я ещё не рассказала тебе самое худшее. |
| But as I said, I haven't really decided yet. | Но я говорю - я ещё не решила. |
| I guess Oli's not back yet. | Похоже, Оли ещё не вернулся. |
| You didn't have a kid yet. | У тебя ещё не было ребёнка. |
| You haven't had a bad one yet. | У тебя пока ещё не было плохих. |
| I didn't listen to your message yet. | Я ещё не прослушала твоё сообщение. |
| I'm not done with the chairs yet. | Я ещё не закончил со стульями. |
| You just haven't seen it yet. | Ты просто ещё не видела этого. |
| I haven't found him yet, but when I do... | Я ещё не нашла его, но когда найду... |
| They're hardly feeling the pinch yet. | Они ещё не в таком уж трудном положении. |
| I've seen things that haven't happened yet. | Я вижу то, что ещё не случилось. |