But you haven't heard the deal yet. |
Но ты ещё не услышал сделку. |
We're not out of the woods yet. |
Но мы ещё не вышли из леса. |
Yes, I'm not married yet. |
Да, я ещё не замужем. |
Something that no one else in the world has seen yet. |
Что-то, что никто в мире ещё не видел. |
I'm surprised you haven't had a stroke yet. |
Удивлён, что тебя ещё не хватил удар. |
No, Grey hasn't been cleared yet, sir. |
Нет, Грей ещё не готова, сэр. |
I haven't seen it work like that yet. |
Такого при мне ещё не делали. |
Obviously hasn't been repaired yet. |
Очевидно, что ещё не восстанавливали. |
You haven't even heard your birthday song yet. |
Ты же ещё не слышал свою поздравительную песню. |
It has not been used in this prison yet. |
В этой тюрьме пока ещё не применяют. |
You're not cured yet, boy. |
Ты ещё не вылечен, мальчик. |
Let's just say the world has yet to recognize your genius. |
Скажем так, мир ещё не готов признать твой гений. |
Of course, but it's not finished yet. |
Конечно, но это ещё не завершено. |
I promise I haven't murdered anyone yet... today. |
Клянусь, я никого ещё не убила... сегодня. |
I haven't even told you the worst part yet. |
Я ещё не рассказала тебе самое худшее. |
But as I said, I haven't really decided yet. |
Но я говорю - я ещё не решила. |
I guess Oli's not back yet. |
Похоже, Оли ещё не вернулся. |
You didn't have a kid yet. |
У тебя ещё не было ребёнка. |
You haven't had a bad one yet. |
У тебя пока ещё не было плохих. |
I didn't listen to your message yet. |
Я ещё не прослушала твоё сообщение. |
I'm not done with the chairs yet. |
Я ещё не закончил со стульями. |
You just haven't seen it yet. |
Ты просто ещё не видела этого. |
I haven't found him yet, but when I do... |
Я ещё не нашла его, но когда найду... |
They're hardly feeling the pinch yet. |
Они ещё не в таком уж трудном положении. |
I've seen things that haven't happened yet. |
Я вижу то, что ещё не случилось. |