| You haven't spoken to Mayor Boston yet? | Вы ещё не говорили с мэром Бостоном? |
| As I say, we haven't yet made the decision. | Но, как я и сказал, мы ещё не решили. |
| But I'll give you a pass since you haven't had time... to sign it yet. | Но я прощу тебе на первый раз, ведь ты ещё не подписал это. |
| They don't know you yet, and, besides, boys are shy at first too. | Они же с тобой ещё не знакомы, и, кроме того, мальчики тоже стеснительны. |
| Have you finished my reference yet? | Вы ещё не закончили мое рекомендательное письмо? |
| Can anyone tell me, why the hell Parrish isn't back yet? | Кто-нибудь может мне сказать, какого чёрта Пэрриш ещё не вернулся? |
| The pilot hasn't been chosen yet, right? | Ведь пилот ещё не найден, правда? |
| You haven't earned "brother" yet. | Ты ещё не заслужил "брата" |
| So far, impersonating a police officer, animal cruelty, - and we haven't even spoken yet ab... | Куча всего: выдача себя за офицера полиции, жестокое обращение с животными, и мы ещё не сказали о... |
| Yes, but we're not doing motive yet. | Да, но мы ещё не прорабатываем мотив. |
| Probably not ready for anyone to see yet, but such is life. | Я ещё не готов его представить. |
| Well, I haven't gone in yet. | Мм, я ещё не входил туда. |
| I'm thinking about introducing the tongue, but I haven't perfected it yet. | Я подумываю о включении в процесс языка, но я ещё не отработал эту технику. |
| Here's a list of the local merchants we haven't hit yet. | Это лист местных торговцев, к которым мы ещё не обращались. |
| He doesn't know yet but for me it's over, he no longer exists. | Он ещё не знает, но для меня всё кончено, он больше не существует. |
| Has the Pope chimed in yet? | Папа ещё не выступил с речью? |
| Have you put me in that book yet? | Вы ещё не поместили меня в свою книгу? |
| I haven't quite finished my doctoral dissertation yet, and I'm sorry if I didn't make that clear on the phone. | Я ещё не закончила мой докторскую диссертацию, и мне жаль, если я не прояснила это по телефону. |
| You didn't thank our dear Jinhee, yet. | Вы ещё не поблагодарили Чжин Хи. |
| No, I was just thinking you might have some in the back you haven't put out yet. | Нет-нет, я просто думала, может сюда поместили ещё не всех подкидышей. |
| I just, I'm sorry, I haven't gotten you a present yet. | Прости, я ещё не купила вам подарок. |
| S-So why hasn't he called us yet? | Т... так почему же он ещё не позвонил? |
| I know I'm old, but my brain's not that addled yet. | Я знаю, что я стара, но я ещё не выжила из ума. |
| Well, I guess we're not officially on the road yet. | Ну, официально наша миссия ещё не началась. |
| We couldn't find a pattern of people getting sick, but that's because the book wasn't strong enough yet. | Мы не смогли найти схему заболевающих людей, но это потому, что книга всё ещё не набрала сил. |