| In the United Kingdom, it was shown on the similarly nascent, and interrelated, Sky One, which had yet to reach a sizeable audience. | В Соединенных штатах он был показан на зарождающемся и взаимосвязанном Sky One, которая ещё не достигла значительной аудитории. |
| Didn't your brother arrive yet? | Разве ваш брат ещё не прибыл? |
| Since there is no one there (the customer not having arrived yet), he goes back to their chair and sleeps. | Так как в приёмной пока ещё никого нет (клиент ещё не дошел), он возвращается к своему месту и спит. |
| StoLPaN will examine the as yet untapped potential for bringing together the new kind of local wireless interface, NFC and mobile communication. | StoLPaN будет исследовать пока ещё не использованный потенциал с целью согласования новых видов локальных беспроводных интерфейсов, NFC и мобильной связи. |
| In a way, the booter acted as a sandbox, even though the concept did not exist yet. | В некотором смысле, загрузчик действовал как песочница, хотя подобной концепции ещё не существовало. |
| I wonder why Tom isn't here yet. | Интересно, почему Том всё ещё не здесь? |
| Science doesn't have all the answers, yet. | Наука ещё не знает ответов на все вопросы. |
| Okay, we haven't even started yet. Okay. | Стой, мы ещё не начали. |
| No Semenov, I haven't found my soul yet but I'm going to kill you. | Нет Семёнов, я пока ещё не нашёл своей души, но я собираюсь тебя убить. |
| You won't leave town yet, will you? | Вы ведь ещё не уезжаете, правда? |
| He couldn't have made it out yet. | Он ещё не может убежать сам. |
| Actually, I was saving it for Jason, but I haven't seen him yet. | Вообще-то, я его заняла для Джейсона, но я его ещё не видела. |
| I can't put any pressure on this foot yet. | Я ещё не могу как следует ступить на эту ногу. |
| I haven't decided what to do yet. | Я ещё не решил, что делать |
| She can't make it freeze in the air yet, but we got plenty of time. | Она ещё не умеет делать так, чтобы она зависла в воздухе, но у нас полно времени. |
| Besides, in 47 years Cooke County never hangs a woman yet. | Кроме того, за 47 лет истории тюрьмы Кук ещё не вешали женщин. |
| I haven't told him yet, but I went down there and talked to my boss... | Он ещё не знает, но я уже общался с моим новым начальником. |
| "We haven't talked terms yet." | "Мы ещё не обговорили условия" |
| But thanks for noticing that I'm not collecting social security yet. | Но спасибо, что заметили что я ещё не собираю социальное обеспечение |
| And I had to sit there and listen to him take credit... for work I'd done but hadn't published yet. | И я должен был сидеть и слушать как он берет кредит по работе, которую я закончил, но ещё не напечатал. |
| Are you tired of me yet? | Вы ещё не устали от меня? |
| Hasn't he arrived in South Korea yet? | Неужели он ещё не в Южной Корее? |
| My decision yet to be given voice, and you proceed as if I am already absent. | Моё решение ещё не озвучено, но ты действуешь так, как будто я уже отрёкся от жены. |
| She hasn't finished yet - Only natural for a bar | Она ещё не освободилась - Обычное дело для бара |
| I haven't given you any salary yet, remember? | Я ещё не выплатил вам жалованье, помните? |