| We aren't going out yet, so let's practice first. | У нас с ней ничего ещё не было. Может, пока займёмся этим друг с другом? |
| It involves flying reptiles like this Pterosaur that we reconstructed from Africa. Crocodiles, of course, and that's a nasty one we haven't named yet. | Она включает в себя летающих рептилий, таких, как этот птерозавр, которого мы реконструировали из Африки. Крокодилы, конечно же, и вот этот злобный, которому мы ещё не придумали название. |
| Josh, all the Marriage Recognition Act doe's is ensure that a radical social agenda isn't thrust upon an entire country that isn't ready for it yet. | Джош, польза от Закона о признании браков только в том что он... является гарантом, что радикальная социальная повестка дня не толкает страну которая к ним ещё не готова. |
| All right, we aren't from the developed world, this advanced thinking hasn't reached us yet, and we would like to catch up with the civilized world. | Хорошо, мы не относимся к развитым странам, развитое мышление ещё не дошло до нас, но нам бы хотелось догнать цивилизованный мир. Страны, которые когда-то были такими, как мы, однажды решили стремиться к развитию и догнать развитые страны. |
| So, Mark's not going to Ares 4, yet, | Парк ничего не упустила, значит Марк ещё не едет к Аресу 4,... пока. |
| You vacuum out the fetus yet? | Ты ещё не сделала вакуумный аборт? |
| You haven't met the Sunflower Samurai yet, right? | Ты ведь всё ещё не встретила своего Самурая-Подсолнуха? Нет... |
| Hadn't walked it off yet, which means he had to have gotten a ride to the cemetery. | Он ещё не стоптал его, что означает, что на кладбище он, скорее всего, ехал. |
| I haven't come to the most important thing yet. | О, нет, я ведь ещё не успел сказать вам самое важное! |
| I like getting though I haven't quite spent double my allowance yet | И мне нравится напиваться среди бела дня, и хотя я ещё не истратил денег вдвойне против моего содержания, |
| By the end of the year, the Attorney General had yet to rule on whether the complaint, brought in November 2007, would be dropped or whether charges would be formalized. | К концу года генеральный прокурор ещё не принял решение о том, следует ли отклонить заявление, поданное в ноябре 2007 года или придать обвинениям официальный статус. |
| In the summer of 1986, Edwards generated £2.3 million (a record fee involving a British club, though Robson's record set in 1981 had yet to be broken by a British club) from the sale of striker Mark Hughes to Barcelona of Spain. | Летом 1986 года Эдвардс согласился продать Марка Хьюза в «Барселону» за 2,3 млн фунтов (рекордная сумма для британского клуба, хотя рекордный трансфер Робсона в 1981 году ещё не был побит другим британским клубом). |
| However, the Guinness World Records later stated that "e currently have a category for the largest fanclub for a group, but no record has yet been set and we haven't been provided with any evidence". | Однако, позднее руководство книги заявило, что «у нас есть категория для самого большого фан-клуба, но никакой рекорд ещё не был поставлен, и нам не предоставили никаких доказательств». |
| That day, I'm sure Takano Sensei knew that the patient's cancer hadn't decreased in size yet. | что терапия... ещё не привела к сокращению рака у пациента. |
| You clearly are not reasonable yet, which, I think, is the point your psychiatrist is trying to make. | Ты ещё не готова к разумному думаю этим сейчас твой психиатор и занимается |
| Don't know yet, but they're willing to kill anyone who comes in contact with it. | Ещё не знаю, но они готовы убить любого у кого может быть ноут |
| Yes, but actually, I can't allow you to read it, as I haven't read it yet. | Да. Собственно, нет. Извините, я сам её ещё не читал. |
| You haven't gone down one of these rabbit holes with Reagan yet, have you? | Ты ещё не подвергалась "сеансу потока сознания" Рейгана пока? |
| Listen, I was just wondering if you hadn't eaten yet... if you wanted to have lunch. | Я подумала, если ты ещё не ела может, пообедаем вместе? |
| Is it all right if I haven't made up my mind about you yet? | А ничего, что я пока ещё не решила, нравишься ли мне ты? |
| Have not you been client of Avangard Hosting yet? | Вы всё ещё не клиент Avangard Hosting-а? |
| This button calls up the program's online help system. If it does nothing, no help file has been written (yet); in that case, use the What's This button on the left. | Эта кнопка вызывает помощь для программы. Если ничего не происходит, т. е. файл помощи ещё не готов, используйте кнопку Что это? слева. |
| Jules, you been able to get this guy on the phone yet? | Джулс, ты до него ещё не дозвонилась? |
| Any crew member hasn't come aboard yet, you make sure they get searched before you let them on, you got me? | Если кто-то ещё не на борту, то пусть его обыщут прежде чем пропустить. |
| I think that's a question we haven't really answered yet, but I think something that has the potential to be an answer isthat maybe happiness has an awful lot to do with the contents ofour moment-to-moment experiences. | На этот вопрос мы ещё не нашли ответа, но я думаю, чтознаю, где искать. Может быть, счастье тесно связано с содержаниемнашей ежеминутной жизни. |