We aren't going out yet, so let's practice first. |
У нас с ней ничего ещё не было. Может, пока займёмся этим друг с другом? |
It involves flying reptiles like this Pterosaur that we reconstructed from Africa. Crocodiles, of course, and that's a nasty one we haven't named yet. |
Она включает в себя летающих рептилий, таких, как этот птерозавр, которого мы реконструировали из Африки. Крокодилы, конечно же, и вот этот злобный, которому мы ещё не придумали название. |
Josh, all the Marriage Recognition Act doe's is ensure that a radical social agenda isn't thrust upon an entire country that isn't ready for it yet. |
Джош, польза от Закона о признании браков только в том что он... является гарантом, что радикальная социальная повестка дня не толкает страну которая к ним ещё не готова. |
All right, we aren't from the developed world, this advanced thinking hasn't reached us yet, and we would like to catch up with the civilized world. |
Хорошо, мы не относимся к развитым странам, развитое мышление ещё не дошло до нас, но нам бы хотелось догнать цивилизованный мир. Страны, которые когда-то были такими, как мы, однажды решили стремиться к развитию и догнать развитые страны. |
So, Mark's not going to Ares 4, yet, |
Парк ничего не упустила, значит Марк ещё не едет к Аресу 4,... пока. |
You vacuum out the fetus yet? |
Ты ещё не сделала вакуумный аборт? |
You haven't met the Sunflower Samurai yet, right? |
Ты ведь всё ещё не встретила своего Самурая-Подсолнуха? Нет... |
Hadn't walked it off yet, which means he had to have gotten a ride to the cemetery. |
Он ещё не стоптал его, что означает, что на кладбище он, скорее всего, ехал. |
I haven't come to the most important thing yet. |
О, нет, я ведь ещё не успел сказать вам самое важное! |
I like getting though I haven't quite spent double my allowance yet |
И мне нравится напиваться среди бела дня, и хотя я ещё не истратил денег вдвойне против моего содержания, |
By the end of the year, the Attorney General had yet to rule on whether the complaint, brought in November 2007, would be dropped or whether charges would be formalized. |
К концу года генеральный прокурор ещё не принял решение о том, следует ли отклонить заявление, поданное в ноябре 2007 года или придать обвинениям официальный статус. |
In the summer of 1986, Edwards generated £2.3 million (a record fee involving a British club, though Robson's record set in 1981 had yet to be broken by a British club) from the sale of striker Mark Hughes to Barcelona of Spain. |
Летом 1986 года Эдвардс согласился продать Марка Хьюза в «Барселону» за 2,3 млн фунтов (рекордная сумма для британского клуба, хотя рекордный трансфер Робсона в 1981 году ещё не был побит другим британским клубом). |
However, the Guinness World Records later stated that "e currently have a category for the largest fanclub for a group, but no record has yet been set and we haven't been provided with any evidence". |
Однако, позднее руководство книги заявило, что «у нас есть категория для самого большого фан-клуба, но никакой рекорд ещё не был поставлен, и нам не предоставили никаких доказательств». |
That day, I'm sure Takano Sensei knew that the patient's cancer hadn't decreased in size yet. |
что терапия... ещё не привела к сокращению рака у пациента. |
You clearly are not reasonable yet, which, I think, is the point your psychiatrist is trying to make. |
Ты ещё не готова к разумному думаю этим сейчас твой психиатор и занимается |
Don't know yet, but they're willing to kill anyone who comes in contact with it. |
Ещё не знаю, но они готовы убить любого у кого может быть ноут |
Yes, but actually, I can't allow you to read it, as I haven't read it yet. |
Да. Собственно, нет. Извините, я сам её ещё не читал. |
You haven't gone down one of these rabbit holes with Reagan yet, have you? |
Ты ещё не подвергалась "сеансу потока сознания" Рейгана пока? |
Listen, I was just wondering if you hadn't eaten yet... if you wanted to have lunch. |
Я подумала, если ты ещё не ела может, пообедаем вместе? |
Is it all right if I haven't made up my mind about you yet? |
А ничего, что я пока ещё не решила, нравишься ли мне ты? |
Have not you been client of Avangard Hosting yet? |
Вы всё ещё не клиент Avangard Hosting-а? |
This button calls up the program's online help system. If it does nothing, no help file has been written (yet); in that case, use the What's This button on the left. |
Эта кнопка вызывает помощь для программы. Если ничего не происходит, т. е. файл помощи ещё не готов, используйте кнопку Что это? слева. |
Jules, you been able to get this guy on the phone yet? |
Джулс, ты до него ещё не дозвонилась? |
Any crew member hasn't come aboard yet, you make sure they get searched before you let them on, you got me? |
Если кто-то ещё не на борту, то пусть его обыщут прежде чем пропустить. |
I think that's a question we haven't really answered yet, but I think something that has the potential to be an answer isthat maybe happiness has an awful lot to do with the contents ofour moment-to-moment experiences. |
На этот вопрос мы ещё не нашли ответа, но я думаю, чтознаю, где искать. Может быть, счастье тесно связано с содержаниемнашей ежеминутной жизни. |