We haven't counted the pills yet, but It looks he hasn't taken any in the last six months or so. |
Мы ещё не считали таблетки, но судя по всему, он не принимал их около полугода. |
Sam C. I know he hasn't spelled his whole name yet, but here he is. |
Сэм К. Знаю, что он ещё не написал своё полное имя, но вот он. |
Riot squad hasn't caught up to you yet? |
Ребята из спецназа до тебя ещё не добрались? |
What was all that noise in their room - if they haven't kissed yet? |
Что это за звук тогда был у них в комнате, если они ещё не целовались? |
Since we haven't been married long, my wife isn't yet great at cooking. |
Мы женаты не очень давно, поэтому жена ещё не очень хорошо готовит. |
Remember how I said it's wierd that Dave hasn't moved in yet? |
Помнишь, я говорила, что странно, что Дейв ещё не перевёз свои вещи? |
What, so you haven't got to the part that you're ashamed of yet? |
Что, так ты ещё не дошла до той части, которой ты стыдишься? |
So I can tell you what drugs do now but what we don't yet understand is how interacting with those molecules in the brain leads to long-term changes in brain function. |
Таким образом я могу вам сказать что вещество делает в данный момент, но мы пока ещё не понимаем то, каким образом взаимодействие этих молекул приводит к долговременным изменениям функций мозга. |
But she hasn't won the pageant yet... or has she? |
Но она же ещё не выиграла этот конкурс... или выиграла? |
Well, she hasn't officially crossed that line yet, so... even if this theory is correct, then, she still has a little time. |
Ну, на самом деле она ещё не перешла данную черту, так что... даже если данная теория верна, у неё всё ещё есть немного времени. |
They said they wanted to revise the media plan, But I think what they really wanted was a budget To see how much of their money we haven't spent yet. |
Они сказали, что хотели проверить медийный план, но думаю, на самом деле они хотели узнать, сколько из их денег мы ещё не потратили. |
Can't you see Mashhadi hasn't shown up yet? |
Разве не видишь, машхадец ещё не пришёл? |
Frank, I haven't had a chance to get in there yet, okay? |
У меня ещё не было шанса замутить с ней? |
You haven't figured out who killed my son yet, have you? |
Вы ещё не узнали, кто убил моего сына? |
He's a college he'll get promotions, but... he's not in a position to help you yet |
Он закончил колледж... и будет расти по службе... но он ещё не на той должности, чтобы иметь возможность тебе помочь. |
Compared to the breadth of knowledge yet to be known, what does your life actually matter? |
По сравнению с тем знанием, которым мы ещё не обладаем, что значит твоя жизнь? |
No, she's... she's not here yet, so she's not dead. |
Нет, она... она ещё не здесь, значит, она ещё не мертва. |
Is it because you haven't forgotten about Seo Dol yet? |
Всё ещё не забыла Све Доля? |
"And although I have no idea yet"where or when this event will occur, |
И, хотя, я ещё не знаю где или когда это произойдёт, |
We can't have the fat lady singing just yet, okay? |
Смерть с косой ещё не пришла, так? |
Has he invited you to check out the sunset on the roof yet? |
Он ещё не пригласил тебя встретить закат на крыше? |
I'm not sure yet, but she's a good person. |
Я ещё не уверен, но она хорошая |
Okay, so, we both know that I'm 25, but what Mary doesn't yet know is that my license is expired. |
Так, мы обе знаем, что мне 25, но Мэри ещё не знает, что у меня права просрочены. |
Now you haven't heard it yet So don't try to sing along |
Вы её ещё не слышали, Так что не пытайтесь подпевать. |
which was a song they hadn't done in there program yet. |
Это была песня, которую они ещё не исполнили на концерте. |