Английский - русский
Перевод слова Yet
Вариант перевода Ещё не

Примеры в контексте "Yet - Ещё не"

Примеры: Yet - Ещё не
Found the fault yet, Mr Pony? Ещё не нашли неисправность, мистер Пони?
But hasn't the reporter arrived yet? А что, репортёр ещё не пришёл?
Why aren't you at the stables yet? Почему ты ещё не в конюшнях?
Has Claire Westchester's husband arrived yet? Муж Клэр Вестчестер ещё не приехал?
It's not a lost cause yet. (рави) Ещё не всё потеряно.
So Artie hasn't figured this out yet. А Арти этого ещё не понял?
I mean - well, I haven't gone yet. Ну, я ещё не ходила.
I just haven't told Louis yet, and Donna won't let it go. Я просто ещё не сказал Луису, и Донна никак не отстанет от меня.
So why don't you cut my client a check for $300,000, and I'll withdraw this lawsuit I haven't filed yet. Так что почему бы вам не выписать чек моему клиенту на 300 тысяч, и я отзову иск, который ещё не заполнил.
There's still a couple of warehouses and a safety deposit box place we haven't been to yet. Остаётся пара складов и отдел с персональными сейфами, где мы ещё не были.
Seems like the request for approval hasn't been submitted yet. запрос на утверждение ещё не предоставили.
But there's still one part of the bus I haven't searched yet. Что ж, осталась одна часть автобуса, которую я ещё не обыскал.
I don't know what's going on, but the employees outside haven't left yet. Не знаю, что у вас стряслось, но сотрудники ещё не разошлись.
We don't know what we're talking about yet. Мы ещё не знаем с чем имеем дело.
Chandler was in the closet, counting to 10 and I hadn't found a place to hide yet. Чендлер был в шкафу, считал до 10... уже было 7 а я ещё не нашла места, куда спрятаться.
You thinkin' about leaving yet? Ну? Ты ещё не надумал сваливать?
Have you not moved to the vineyard yet? Вы ещё не перебрались на дачу?
Has Leo told Tribbey about his new Associate Counsel yet? Лео ещё не сказал Трибби о новом помощнике юрисконсульта?
I don't know, I haven't even seen him yet. Не знаю, я его ещё не заметил.
I mean, we might yet find that she's psychotic, But she could also just be... Cracking under the pressure of forcibly being cut off. Мы ещё не определили, что это психоз, но она также может находиться под давлением из-за принуждения избавиться от части себя.
even though I knew it couldn't be or wasn't yet. хотя я точно знала, что этого не могло случиться... или ещё не случилось.
By the way, you should know, we haven't told him he's adopted yet. Кстати, мы ещё не говорили ему, что он усыновлен.
No, I'm not gone yet. Нет, я ещё не все лопнула.
They haven't yet broken the metre, on the high jump. Ещё не преодолели метр, в прыжках в высоту.
But I haven't decided yet, so don't get too excited about throwing me a going away party. Но я ещё не решила, поэтому не слишком радуйся, чтобы устраивать прощальную вечеринку.