Английский - русский
Перевод слова Version
Вариант перевода Вариант

Примеры в контексте "Version - Вариант"

Примеры: Version - Вариант
The electronic version was disseminated to United Nations information centres, services and offices, as well as to UNDP field offices, in English and French, to facilitate promotion of the Commission's work in the field. Электронный вариант был распространен на английском и французском языках среди информационных центров, служб и отделений Организации Объединенных Наций, а также местных отделений ПРООН в целях содействия пропаганде работы Комиссии на местах.
The most advanced materials are the manual for human rights monitors, which is in print, and the training package for prison officials, which is being disseminated in a pilot version and will be sent to print by the end of 2001. В наибольшей степени продвинулась работа над руководством для наблюдателей за соблюдением прав человека, которое находится в производстве, и комплектом учебных материалов для работников пенитенциарных учреждений, экспериментальный вариант которого в настоящее время распространяется и будет сдан в производство к концу 2001 года.
This draft document constitutes the basis for the preparatory consultations and the discussions during the conference and, once it is adopted by the conference, the final version will be submitted to the Commission on Human Rights and the General Assembly. Проект заключительного документа является основой для подготовительных консультаций и дискуссий во время конференции, а его окончательный вариант будет представлен Комиссии по правам человека и Генеральной Ассамблее после его принятия конференцией.
We listened to your comments, suggestions, and you see the latest version and our thinking in a draft decision which a representative of the secretariat is distributing to you as I speak. Мы выслушали ваши комментарии, соображения, и вы увидите самый последний вариант и наши соображения в проекте решения, которое, пока я выступаю, вам сейчас разносит представитель секретариата.
OIOS believes that when the final version of the contract is not ready before aircraft positioning, the Department of Peacekeeping Operations should provide the mission with the most recent draft contract and other relevant documents describing the air safety requirements. УСВН считает, что, когда окончательный вариант контракта не готов до прибытия летательных аппаратов, Департаменту операций по поддержанию мира следует предоставить миссии самый последний проект контракта и другие соответствующие документы, в которых излагаются требования в отношении безопасности полетов.
The modified version of the License Agreement shall enter into force at the beginning of the second month following the notification unless Blizzard Entertainment has received a notification of termination from you by that time. Новый вариант Лицензионного соглашения вступает в силу в начале месяца, следующего за месяцем, когда вы получили уведомление, и в том случае, если компания Blizzard Entertainment не получит от вас уведомления о прекращении действия данного Соглашения.
The chances are higher that a large number of decision makers will be able to identify these new projects, and much slimmer that a centralized version of financial planning will do so successfully. Шансов больше на то, что большое количество принимающих решения лиц будет в состоянии определить эти проекты и программы, и гораздо меньше на то, что централизованный вариант финансового планирования успешно справится с этим.
In addition to the dome painting of the Battle of Carabobo, the Oval Room also contains the Proceedings of the Constitutional Congress (1811-1812) which includes the handwritten version of the Declaration of Independence of Venezuela. В дополнение к росписи купола битвы при Карабобо, в Овальном зале также представлены материалы Конституционного Конгресса (1811-1812), который включают в себя рукописный вариант декларации Независимости Венесуэлы.
However, if you embark on a branch and navigate the river you can find the current American Idol, the U.S. version (unless you understand French...) to get an idea. Однако, если вы начнете отрасли и перейти реку можно найти текущий American Idol, американский вариант (если вы не понимаете по-французски...), чтобы получить представление.
Again, piracy and a fan translation followed, though the second version has yet to meet with the success of the first, primarily due to the large amount of M.U.G.E.N. communities already in operation as well as the incomplete translation of the FM2K software and documentation. Опять же, пиратство и любительский перевод следует, хотя второй вариант еще встретиться с успеха во-первых, в первую очередь из-за большого количества M.U.G.E.N. общин уже в действии, а также неполной перевод программного обеспечения FM2K и документацию.
Another version of the above two schools of thought is That the above cited efficient cause (illallah) of being currency (thamaniyya) is specific to gold and silver, and Can not be generalized. Другой вариант этих двух школ мысли, что приведенные выше действующей причины (illallah) быть валюте (thamaniyya) специфичен для золота и серебра, и не может быть обобщены.
Art director Michael Giaimo later acknowledged Lasseter as the game changer of the film: I remember John saying that the latest version of The Snow Queen story that Chris Buck and his team had come up with was fun, very light-hearted. Художественный руководитель Майкл Джиаймо позже признал Лассетера как «очень повлиявшего» на проект: «Я помню, как Джон говорил, что последний вариант истории Снежной королевы, который придумала команда Криса Бака, был веселым и очень беззаботным.
It was noted that, for example, the English version of article II(2) indicated that the provision did not exhaustively define the requirements of an arbitration agreement but rather allowed other more liberal ways of meeting the form requirement. Было отмечено, что, например, вариант текста статьи II(2) на английском языке указывает на то, что это положение не определяет исчерпывающим образом требования арбитражного соглашения; оно, скорее, допускает другие, более либеральные, способы соблюдения требования в отношении формы.
The secretariat proposed to hold a first discussion in the Specialized Section as to whether OECD brochures could be adopted as official interpretations of UNECE Standards, to create a Russian version and promote the brochures in cooperation with OECD through its network. Секретариат предложил провести в Специализированной секции первое обсуждение вопроса о возможности принятия брошюр ОЭСР в качестве официальных толкований стандартов ЕЭК ООН, подготовить вариант на русском языке и пропагандировать брошюры в сотрудничестве с ОЭСР по ее каналам.
Windows CE (also known officially as Windows Embedded CE since version 6.0) (and sometimes abbreviated WinCE) is a variation of Microsoft's Windows operating system for minimalistic computers and embedded systems. Windows CE (она же WinCE) - это вариант операционной системы Microsoft Windows для наладонных компьютеров, мобильных телефонов и встраиваемых систем.
However, by the time the BOMARC was deployed in the 1960s, a more modern computer (a version of the AN/USQ-20, designated the G-40) had replaced the UNIVAC 1104. Однако к тому времени, как система BOMARC была развернута в 1960-х годах, для неё выбрали более современный компьютер (вариант компьютера AN/USQ-20, код G-40).
The international, wide-body version of the E140 Corolla was released from late 2006 and is larger in dimensions, while retaining most of the styling found on the Japanese model. Широкий вариант кузова E140 модели Corolla производился с конца 2006 года и отличался бо́льшими размерами, сохранив при этом стилистические особенности модели для японского рынка.
The final version is even better if the function calls may be designed to fully charge the iPhone felt a normal telephone for international calls, so can be notified of their own. Окончательный вариант даже лучше, если функции, может быть сконструированы так, чтобы полностью зарядить iPhone считает нормальным для международных телефонных звонков, так что может быть уведомлены о своих собственных.
After leaving the Davis band, Coltrane, for his first regular bookings at New York's Jazz Gallery in the summer of 1960, assembled the first version of the John Coltrane Quartet. После ухода из ансамбля Майлса Дейвиса Колтрейн стал получать первые регулярные заказы в джаз-галерее в Нью-Йорке летом 1960 года - именно там был собран первый вариант квартета Джона Колтрейна.
At the beginning of the XXI century, the Even media of Kamchatka (the newspaper "AбopиreHы KaMчaTkи") switched to the official version of the Even alphabet. В начале XXI века эвенские СМИ Камчатки (газета «Абориген Камчатки») перешли на официальный вариант эвенского алфавита.
Similarly, the local version of "you" is pronounced/ˈjaʊ/ YOW, rhyming with "now." Местный вариант слова you произносится/ˈjaʊ/ и рифмуется с now.
According to Ionesco, he had several possible endings in mind, including a climax in which the "author" or "manager" antagonizes the audience, and even a version in which the audience is shot with machine guns. Согласно Ионеско, у него было несколько вариантов концовки, в том числе кульминация, в которой «автор» или «директор» противостоит публике, и даже вариант, в котором в публику стреляют из пулеметов.
But once they began playing the white version, they lifted the ban and also played the original. Но как только они начинали играть белый вариант, они снимали запрет и также начинали ставить в эфир оригинал».
To promote the release of the second single, "Hjerteknuser", Kaizers Orchestra released the official notes and lyrics to the song for free download, allowing unsigned musicians to record their own version of the song. Для продвижения выпуска своего второго сингла, «Hjerteknuser», Kaizers Orchestra выпустили официальные ноты и стихи песни для свободного скачивания, позволяя людям без навыка музыканта записать свой собственный вариант песни...
Since 1935, the architect actively participated in the reconstruction of Moscow, he developed a version of the layout of the south-west of Moscow (1935-1937). С 1935 года Гельфрейх активно участвовал в реконструкции Москвы, разработал вариант планировки юго-запада Москвы (1935-1937).