Английский - русский
Перевод слова Version
Вариант перевода Вариант

Примеры в контексте "Version - Вариант"

Примеры: Version - Вариант
b) The note by the Secretariat containing the initial version of the preliminary draft convention; and Ь) записка Секретариата, содержащая первоначальный вариант предварительного проекта конвенции; и
A test version was first released in 1993, under the DOS environment, followed by a complete release in 1994. Ее экспериментальный вариант на базе операционной системы DOS был впервые представлен в 1993 году, а полная версия была представлена в 1994 году.
It cannot be recalled that it was agreed to insert also the proposal from Kazakhstan into the updated version of the protocol since it was not discussed. Что-то не припоминается, чтобы было принято решение включить в обновленный вариант протокола также предложение Казахстана, поскольку оно не обсуждалось.
The stated intention was to post individual chapters of the publication, once approved, on the United Nations web site in an "advance version". Было заявлено о намерении разместить «предварительный вариант» отдельных глав издания, после их утверждения, на веб-сайте Организации Объединенных Наций.
In order to facilitate the advancement of the discussion on this topic, the present note contains a version of such a system for consideration by Member States. Для содействия дальнейшему обсуждению этой темы в настоящей записке изложен вариант такой системы, который предлагается рассмотреть государствам-членам.
The Ukrainian representatives explained that the current version of a draft Civil Code that was being considered by the Parliament contained copyright provisions. Украинские представители пояснили, что нынешний вариант проекта Гражданского кодекса, находящийся на рассмотрении в парламенте, содержит положения об авторском праве.
The new Handbook for Registration was provisionally released in September 2003 and a final version will be published later in 2004. В сентябре 2003 года вышел предварительный вариант нового Руководства по регистрации, а до конца 2004 года будет опубликован окончательный вариант.
The draft resolution before the Committee for adoption is an updated version of resolution 58/58, adopted by consensus at the fifty-eighth session. Проект резолюции, представленный Комитету на утверждение, представляет собой отредактированный вариант резолюции 58/58, принятый единогласно на пятьдесят восьмой сессии.
The CES Bureau also agreed that only the short version of the IP would be translated into French and Russian. Бюро КЕС также приняло решение о том, что сокращенный вариант КП будет переведен на русский и французский языки.
An updated version of the ITDB database containing unrestricted information will be produced and issued on CD-ROM to Interpol, EUROPOL and the World Customs Organization. Будет выпущен обновленный вариант базы данных БДНТ, содержащий несекретную информацию, и передан на компактном диске Интерполу, Европолу и Всемирной таможенной организации.
Vojislav Šešelj sent a letter to the Appeals Chamber, the English version of which was filed on 9 April 2003. Воислав Шешель направил в Апелляционную камеру письмо, вариант которого на английском языке был подшит к делу 9 апреля 2003 года.
The consolidated version of the strategic plan 2004-2007 will be presented to the Executive Board of INSTRAW at its first meeting for consideration and approval. Сводный вариант стратегического плана на 2004 - 2007 годы будет представлен для рассмотрения и утверждения Исполнительному совету МУНИУЖ на его первой сессии.
Executive Body decision 1997/2 contains the amended version of the decision on the Implementation Committee, its structure and functions, and procedures for review of compliance. В решении 1997/2 Исполнительного органа содержится скорректированный вариант решения о Комитете по осуществлению, его структуре и функциях, а также процедурах рассмотрения соблюдения.
Mr. Stefan Ruchti informed the Meeting that Austria, Germany, Liechtenstein and Switzerland had together prepared a German-language version of the guidelines. Г-н Стефан Рухти проинформировал Совещание о том, что Австрия, Германия, Лихтенштейн и Швейцария совместно подготовили вариант руководства на немецком языке.
The New Zealand Government prepared the easy-to-read English version to ensure access to consultations on the draft Convention for New Zealanders with lower reading comprehension skills, including persons with intellectual disabilities. Правительство Новой Зеландии подготовило упрощенный вариант английского текста, с тем чтобы обеспечить доступ к консультациям по этому проекту конвенции новозеландцам с более низкими навыками восприятия текста, в том числе лицам с ослабленными умственными способностями.
An updated version of the summary tables will be circulated during the annual session of the Executive Board in order to provide as up-to-date a picture as possible. Обновленный вариант сводных таблиц будет распространен в ходе ежегодной сессии Исполнительного совета, с тем чтобы предоставить как можно более новые данные.
A further amended version of the draft guidelines would be circulated by the delegation of the Russian Federation to the focal points in mid-November 2003 for their comments. В середине ноября 2003 года делегация Российской Федерации направит в пункты связи вариант руководящих принципов с новыми поправками для получения их замечаний.
OECD will incorporate relevant comments and suggestions into a final version of the Handbook for submission to the OECD Committee on Statistics for approval in June 2005. ОЭСР включит соответствующие замечания и предложения в окончательный вариант Руководства для представления на утверждение Комитета по статистике ОЭСР в июне 2005 года.
A final version of the report, covering 30 countries, was released in September 2005; Окончательный вариант этого доклада, охватывающий 30 стран, был выпущен в сентябре 2005 года;
Draft Land Tenure Code - 27 November 2008 version Проект земельного кодекса, вариант от 27 ноября 2008 года
The Council of the European Union also adopted an updated version of the European Union guidelines on international humanitarian law. Совет Европейского союза принял также обновленный вариант руководящих принципов Европейского союза по вопросам международного гуманитарного права.
To that end, an annotated version of the terms of reference, with good practices across all departments, was compiled and placed on the Intranet. С этой целью был составлен и размещен в Интернете аннотированный вариант круга ведения, содержащий информацию о передовой практике, применяемой во всех департаментах.
Through its working group on road traffic safety, the Economic Commission for Europe recently published an updated version of the consolidated resolutions on road traffic, signs and signals. Недавно Европейская экономическая комиссия опубликовала подготовленный ее рабочей группой по безопасности дорожного движения обновленный вариант сводных резолюций о дорожном движении, знаках и сигналах.
I read out a condensed version in order to keep within the time limits given to us by the President. Я зачитаю его сокращенный вариант, с тем чтобы не выходить за рамки отведенного нам Председателем времени.
There have been, however, some concerns that the final version of international bank standards will be based on the lowest common denominator. Вместе с тем существует определенная озабоченность в отношении того, что окончательный вариант международных банковских стандартов будет основываться на самом низком общем знаменателе.