Примеры в контексте "Version - Виде"

Примеры: Version - Виде
It presents a distorted and partial version of history. Она представляет историю в искаженном и предвзятом виде.
The link between results and resources is, as in any conceptual framework, a simplified version of a complex reality. Любая концептуальная схема, показывающая связь между результатами и ресурсами, отражает сложную реальность в упрощенном виде.
That last point was omitted from the current version of the provision. Этот последний момент упущен в положении в его нынешнем виде.
The current version was adopted by the government of Schleswig-Holstein on 18 January 1957. В нынешнем виде утверждён правительством земли Шлезвиг-Гольштейна 18 января 1957 года.
It has since been rebuilt in a modified version. После этого её восстановили в несколько изменённом виде.
This version of the flag is still in use today. В таком виде флаг используется и сегодня.
UNHCR expects to produce a final version of this handbook by the end of the year. УВКБ планирует в окончательном виде опубликовать это руководство к концу года.
We take the view that it is not appropriate to present the draft resolution in its present version. Мы считаем, что не следует представлять этот проект резолюции в его нынешнем виде.
For the reasons stated above, the Federal Government does not see itself in a position of agreement with the Additional Protocol in its present version. По изложенным выше соображением федеральное правительство не может согласиться с текстом дополнительного протокола в его нынешнем виде.
Furthermore, the accused refuses to use computers and wants to receive all material in paper version only. Кроме того, обвиняемый отказывается использовать компьютеры и желает получать все материалы только в виде бумажных документов.
The document had been presented to the Working Group at its previous meeting in a draft version. Этот документ был представлен Рабочей группе на ее предыдущем совещании в виде проекта.
The electronic version of the report is posted on the Office of Internal Oversight Services web sites on the Internet and the United Nations Intranet. Доклад в электронном виде помещен на веб-сайтах Управления служб внутреннего надзора в Интернете и Интранете Организации Объединенных Наций.
That Committee had expressed willingness to consult on the report in its final version and had provided its views to the Advisory Committee. Данный Комитет выразил готовность проанализировать доклад в его окончательном виде и представил свои мнения Консультативному комитету.
It will nonetheless be issued in its latest version as an official document of the United Nations. Тем не менее он будет опубликован в своем последнем виде как официальный документ Организации Объединенных Наций.
The Working Party agreed that any approved amendments to the explanatory brochures would be published in the electronic version prior to publication in the printed versions. Рабочая группа договорилась о том, что любые утвержденные поправки к пояснительным брошюрам будут публиковаться в электронном виде до появления в печатной версии.
If the code is adopted in its current version, this provision will provide a basis for launching "first strike" systems. Это положение, в случае принятия Кодекса в нынешнем виде, дает основание для вывода на орбиту систем "первого удара".
Therefore, Conference delegates, including EfE partner organizations, are encouraged to disseminate materials in electronic version via the Internet, as feasible. В этой связи делегатам Конференции, в том числе организациям-партнерам по процессу ОСЕ следует, по возможности, распространять материалы в электронном виде через Интернет.
The existing version of the provision could be taken to imply that, if the contracting authority wished to extend the contract, the concessionaire had to comply. Положение в его нынешнем виде может быть воспринято как подразумевающее, что если организация-заказчик хочет продлить договор, то концессионер должен подчиниться.
Quarterly newsletter issues were also published in four of the official languages of the United Nations and an electronic version was launched in 2004. Кроме того, на четырех официальных языках Организации Объединенных Наций публикуются выпуски ежеквартального информационного бюллетеня, который с 2004 года выходит и в электронном виде.
The Code is currently available electronically in its original English version. В настоящее время Кодекс имеется в электронном виде на английском языке, на котором он был составлен.
After the printed version was circulated Egypt joined the sponsors. После того, как он был распространен уже в отпечатанном виде, к его авторам присоединился Египет.
Many countries had both a hard-copy and an Internet version. Во многих странах они имеются как в печатной форме, так и в электронном виде в Интернете.
This consolidated version has a purely documentary value. Настоящий сводный вариант издается в виде отдельного документа исключительно в справочных целях.
This version was published in a bound brochure thanks to support in kind from the International Electrotechnical Commission. Этот вариант был опубликован в виде брошюры благодаря поддержке в натуральной форме, оказанной Международной электротехнической комиссией.
The printed version of the new handbook will be available in 2013. В печатном виде этот новый справочник будет издан в 2013 году.