Английский - русский
Перевод слова Version
Вариант перевода Вариант

Примеры в контексте "Version - Вариант"

Примеры: Version - Вариант
The Preparatory Committee adopted the draft rules of procedure and the first version of the draft final document after two readings. Подготовительный комитет утвердил проект правил процедуры и первый вариант проекта заключительного документа во втором чтении.
The secretariat will prepare a consolidated version of the AGTC Agreement containing all amendments that have come into force in 2001. Секретариат подготовит сводный вариант Соглашения СЛКП, содержащий все поправки, вступившие в силу в 2001 году.
He also suggested that the expert from Canada should be invited to submit an updated version of the proposal introducing the agreements reached. Он обратился к эксперту от Канады с просьбой представить обновленный вариант этого предложения, отражающий достигнутые договоренности.
The up-dated version willis being available in English, French and Russian. Этот обновленный вариант распространяется на английском, русском и французском языках.
The most recent version (UCP 500) was approved by the Banking Commission in April 1993. Самый последний их вариант (УПО 500) был одобрен Комиссией по банковскому делу в апреле 1993 года.
However, if changes are made to the text, the final version should also receive the approval of the submitting working group chairman. Однако при внесении изменений в текст окончательный вариант должен быть также одобрен председателем рабочей группы, представившей документ.
The final version of the document reproduced is reproduced in the annex for consideration by the Working Party. Окончательный вариант этого документа приводится в приложении и предназначен для рассмотрения Рабочей группой.
You would recall that I had introduced the original version of this draft resolution about two weeks ago. Вы, вероятно, помните, что я представлял первоначальный вариант данного проекта резолюции две недели назад.
That paragraph seeks to determine which version of the Rules applies to arbitrations. Этот пункт предназначен для того, чтобы определить, какой вариант Регламента применяется к арбитражному разбирательству.
The Chairperson-Rapporteur had proposed an English version of article 44 that was consistent with the Spanish and French versions. Председатель-Докладчик предложил вариант текста статьи 44 на английском языке, который соответствует вариантам на испанском и французском языках.
The English language version of these proposals was submitted to the Secretariat on 8 September 2008. Вариант этих предложений на английском языке был представлен Секретариату 8 сентября 2008 года.
At your request, I shall try to shorten my statement and shall circulate the text of the full version. По Вашей просьбе я постараюсь сократить свое выступление и распространю полный вариант текста.
In the interest of time, I shall deliver an abbreviated version of this statement. В целях экономии времени я зачитаю сокращенный вариант заявления.
Considering that the secretariat has not received any comments, the Expert Group, at its tenth session, endorsed version 1.6 of the Reference Model. Учитывая, что секретариат не получил никаких Комментариев, на своей десятой сессии Группа экспертов одобрила вариант 1.6 эталонного образца.
An adapted version of the manual will also be given to parents of students with special needs for their own information. Адаптированный вариант руководства будет также распространяться среди родителей детей, имеющих особые потребности, для их информации.
One draft would reflect the draft version with the language currently in brackets deleted. В одном проекте решения будет отражен вариант проекта с исключением из текста формулировок, заключенных в настоящее время в квадратные скобки.
The last edition published was the English version of the 2002 Yearbook, which was approximately 700 pages. Последней публикацией является английский вариант Ежегодника за 2002 год, объемом примерно в 700 страниц.
The increased size of the Yearbook has also led to escalating costs, particularly with respect to the printed version. Увеличение объема Ежегодника привело также к росту расходов, особенно на печатный вариант.
2 The present submission is a summarized version of a longer report. 2 Настоящий документ представляет собой сокращенный вариант более полного доклада.
If the parties had agreed to apply the former version of the Rules, any transitional provision should not have any retroactive implications for that agreement. Если стороны договорились применять предшествующий вариант Регламента, никакое переходное положение не может иметь каких-либо ретроактивных последствий для такого соглашения.
Code indicating the version of the implemented structure in a tachograph card. Код, указывающий вариант структуры, использованной на карточке тахографа.
The workplan was subsequently modified and an updated version posted on the Convention website. Впоследствии в план работы были внесены изменения, и его уточненный вариант был размещен на веб-сайте Конвенции.
Mr. Kohn said that the Secretariat's suggested version had serious implications for inventory acquisition financers. Г-н Кон говорит, что вариант, предложенный Секретариатом, чреват серьезными последствиями для лиц, финансирующих приобретение инвентарных запасов.
At the same meeting, the Council agreed to include the corrected version of the draft decision in its official records. На том же заседании Совет согласился включить исправленный вариант проекта решения в свои официальные отчеты.
Paragraph 6 was an amended version of the former paragraphs 5 and 6. Пункт 6 представляет собой измененный вариант бывших пунктов 5 и 6.