Английский - русский
Перевод слова Version
Вариант перевода Вариант

Примеры в контексте "Version - Вариант"

Примеры: Version - Вариант
An enhanced version of the proposal put forward by the United Kingdom in 1994 would be appropriate in that regard. Подробный вариант этого предложения, выдвинутый Соединенным Королевством в 1994 году, в этом отношении представляется приемлемым.
Another important question relates to the determination of which version of the Treaty is the authentic one. Другой важный вопрос заключается в том, какой именно вариант договора можно считать аутентичным.
The secretariat also published an updated version of Inventory of National Action for the Year. Секретариат также опубликовал обновленный вариант перечня национальных мероприятий в связи с Годом.
French amended version is also acceptable. Вариант с поправками, предложенный Францией, также является приемлемым;
In the same resolution, Mrs. Bautista was requested to submit a final version of her report to the Sub-Commission at its forty-third session. В той же резолюции к г-же Баутисте была обращена просьба представить Подкомиссии на ее сорок третьей сессии окончательный вариант доклада.
The Representative plans to present a complete version of this work to the Commission at its fifty-second session. З. Представитель планирует представить завершенный вариант своей работы на пятьдесят второй сессии Комиссии.
An updated version of the financial planning horizon covering the period 1996-2000 was presented at a similar meeting at Amman in May 1996. Обновленный вариант перспектив финансового планирования на период 1996-2000 годов был представлен на аналогичном совещании в Аммане в мае 1996 года.
On the basis of the comments received, the secretariat will prepare a final, consolidated version for circulation to Member States. На основе полученных комментариев секретариат подготовит окончательный сводный вариант, который будет распространен среди государств-членов.
A concise version of the report is also prepared and published biennially. Сокращенный вариант доклада также подготавливается и публикуется на двухгодичной основе.
The documents presented and an edited version of statements made at the seminars will be published shortly. Вскоре будут опубликованы представленные документы и отредактированный вариант выступлений на этих семинарах.
A first version of such an index was presented at the Summit. На Встрече на высшем уровне был представлен первый вариант такого индекса.
The present report is an updated, substantially revised and expanded version of that preliminary report. Настоящий доклад представляет собой обновленный, существенно пересмотренный и расширенный вариант указанного предварительного доклада.
The 1948 Constitution was an adopted version of the Westminster system. Конституция 1948 года представляла собой заимствованный вариант вестминстерской системы.
The negotiations on the draft resolution - the first version of which was submitted on 20 October - took more than two and a half months. Переговоры по проекту резолюции - первый вариант которого был представлен 20 октября - заняли более двух с половиной месяцев.
Members have before them an advance copy of the English version of the report. На рассмотрение участников Конференции представлен первоначальный вариант английского текста доклада.
It hoped that a final version of the statute could be elaborated which would have the widest possible support. Она надеется на то, что будет разработан окончательный вариант статута, который получит самую широкую поддержку.
The 1994 version will contain a more comprehensive analysis of the survey results. Вариант 1994 года будет содержать более комплекс- ный анализ результатов обзора.
A corrupted version of symbology associated with worship. Искаженный вариант символики, связанной с каким-то культом.
An updated version was prepared in June 1993 in view of the World Conference on Human Rights. В связи со Всемирной конференцией по правам человека в 1993 году был подготовлен обновленный вариант.
A United Nations version of the same documentary will be released soon. Вскоре будет выпущен вариант этого же документального фильма, подготовленный Организацией Объединенных Наций.
The final version of the draft is a compromise which was carefully balanced. Окончательный вариант проекта является тщательно сбалансированным компромиссом.
The current version of article 20 placed an obligation on all watercourse States to protect and preserve the ecosystems of all international watercourses. Нынешний вариант статьи 20 налагает обязательство на все государства водотока защищать и сохранять экосистемы всех международных водотоков.
The Commission had now adopted a shorter version of the definition. Сейчас Комиссия приняла сокращенный вариант определения.
There are plans to develop by 1997 a pilot version of a GIS-based environmental atlas for the Barents region. К 1997 году на основе применения ГИС планируется подготовить пробный вариант экологического атласа района Баренцева моря.
The draft resolution, as introduced today, represents an upgraded version of a negative attitude. Проект резолюции, представленный сегодня, являет собой современный вариант негативного подхода.