| A preliminary version of the paper is being made available to the Commission as a background note (English only). | Предварительный вариант этого документа представляется Комиссии в качестве справочной записки (только на английском языке). |
| Its offshoots now include an Internet version available to subscribers for a set fee. | В число аналогов этого издания в настоящее время входит адаптированный для Интернета вариант, которым подписчики могут пользоваться за установленную плату. |
| This note is the slightly re-drafted version of the original proposal. | Настоящая записка представляет собой первоначальный вариант этого предложения, подвергнутый незначительному редактированию. |
| We are accustomed to call it "Festival", because, in such a version of realization there is no responsibility. | Мы привыкли этот вариант игры называть раздником, потому что при таком варианте реализации отсутствует ответственность. |
| We make a version with this which puts out 155 decibels. | Мы производим вариант мощностью в 155 децибел. |
| A first partial version dealing with statistics and species has already been made available. | В настоящее время имеется первый частичный вариант, который содержит статистические данные и виды. |
| Taking these comments into accounts, an amended version is under review and should be available later this year. | С учетом таких замечаний дорабатывается исправленный вариант этого документа, который должен быть рас-пространен позднее в этом году. |
| Mr. Skinner-Klée said that his delegation regretted that the Third Committee had not adopted the original version of the draft resolution. | Г-н Скиннер-Кле говорит, что его делегация выражает сожаление по поводу того, что Третий комитет не принял первоначальный вариант проекта резолюции. |
| Scope should be typed up as a modified version of the TIR Agreement, although principles for adoption need to be decided. | Этот документ должен представлять собой измененный вариант Соглашения СПС, причем следует согласовать принципы его принятия. |
| FAO would circulate the latest electronic version of the Handbook in MS-Word format (.doc) to the authors, once they are identified. | ФАО распространит последний электронный вариант Справочника в формате «МС-Уорд» среди авторов после их определения. |
| Ms. Thuaudet (France) proposed minor drafting changes to the French version of the draft resolution. | Г-жа Тюоде (Франция) предлагает внести незначительное редакционное изменение во французский вариант проекта резолюции. |
| His delegation welcomed the version of draft article 9 provisionally adopted by the Drafting Committee. | Делегация Швейцарии с удовлетворением отмечает вариант проекта статьи 9, в предварительном порядке принятый Редакционным комитетом, который был удачно переработан. |
| A white- cover version in hard copy will follow. | Вслед за этим будет выпущен предварительный неотредактированный вариант, отпечатанный типографским способом. |
| The latest version of the assets-freeze list is also available on the Committee website. | Последний вариант списка лиц, активы которых должны быть заморожены, также имеется на веб-сайте Комитета. |
| As you know, an unedited version of the draft report to the General Assembly has been distributed informally. | С этой целью я сообщаю вам, что, как известно, в неофициальном порядке был распространен неотредактированный вариант проекта доклада Генеральной Ассамблее. |
| A popularized version of the CRC has been translated into seven major local languages. | В Замбии осуществляется процесс широкомасштабного информирования детей и взрослых о принципах и положениях КПР. Общедоступный вариант КПР был переведен на семь основных местных языков. |
| A public version of the study incorporating comments from all stakeholders will be published by the Brookings-SAIS Project in 2004. | Публичный вариант материалов этого обследования, включающий комментарии всех заинтересованных сторон, будет издан Проектом Института Брукингса - ШСМИ в 2004 году. |
| During its development at Immunex Corporation an earlier monomeric version did not have sufficient biologic activity. | Более ранний мономерный вариант препарата, полученный в процессе разработки в компании Immunex (англ.), не обладал достаточной биологической активностью. |
| Lim-1A Polish-built reconnaissance version of the MiG-15 with AFA-21 camera. | Lim-1 - копия МиГ-15 (227 самолётов) Lim-1A - разведывательный вариант МиГ-15, оснащённый фотокамерой АФА-21. |
| RD-262 (GRAU Index 11D26): Improved version of the RD-252. | РД-262 (ГРАУ 11Д26): Улучшенный вариант РД-252, предназначенный для использования как одиночный двигатель. |
| Its airliner version has been the fastest propeller-driven aircraft in the world since 1960. | Гражданский вариант этого самолета с 1960 года по настоящее время остается самым быстрым винтовым самолетом в мире. |
| He intended to prepare an amended version of his document taking into account certain suggestions made during the discussion. | Г-н€ван Бовен говорит о том, что он готов подготовить измененный вариант своего документа с учетом ряда предложений, высказанных в ходе обсуждения. |
| The document in question had been drafted in English and that version would be submitted for adoption. | Документ, о котором идет речь в данном случае, был подготовлен на английском языке, и для принятия будет представлен именно этот языковой вариант. |
| However, the secretariat could make an unrevised version available to the Committee. | В любом случае секретариат может распространить среди членов Комитета непересмотренный вариант доклада. |
| Parliament adopted the final version of the partial revision of LAsi on 16 December 2005. | 16 декабря 2005 года по итогам окончательного голосования парламент принял частично пересмотренный вариант Закона об убежище. |