Английский - русский
Перевод слова Version

Перевод version с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Версия (примеров 5320)
Tesla claimed that a steam version of his device would achieve around 95 percent efficiency. Тесла утверждал, что паровая версия его турбины может достигать 95%.
For example, the Dutch version had content from the Dutch Winkler Prins encyclopedia. В частности, голландская версия содержит статьи местной энциклопедии Winkler Prins, изданной ранее.
A thin, brittle version of me. Тонкая, хрупкая версия меня.
Framing major version is not supported. Основная версия кадрирования не поддерживается.
'Or Begbie's version of the story. Точнее, его версия истории.
Больше примеров...
Вариант (примеров 3387)
A preliminary version was presented to CEP at its eighteenth session (Geneva, 17 - 20 April 2012) as an informal paper. Предварительный вариант был представлен Комитету по экологической политике на его восемнадцатой сессии (Женева, 17-20 апреля 2012 года) в качестве неофициального документа.
The parts of the text on which final agreement has not yet been reached have been put in square brackets and an alternative version proposed for certain passages. Те части текста, которые еще не были окончательно согласованы, помещены в квадратные скобки, причем для некоторых пунктов приводится предлагаемый вариант.
Mr. Font (France), expressing agreement with the Chairman's remarks, said that his delegation could accept the amendment to the model provision proposed by the representative of Brazil, but would prefer to keep the existing version. Г-н Фон (Франция), выражая согласие с замечаниями Председателя, говорит, что его делегация может согласиться с поправкой в типовое положение, предложенной представителем Бразилии, но предпочла бы сохранить существующий вариант.
They were later inspired by Alick Wickham, a young Solomon Islander living in Sydney who swam a version of the crawl stroke that was popular in his home island at Roviana lagoon. Часть навыков они переняли у Алика Уикхэма, молодого уроженца Соломоновых островов, жившего в Сиднее, который использовал вариант кроля, популярный у местных жителей в лагуне Ровиана на острове Нью-Джорджия.
Later in the 1880s, amongst the upper-middle-class in Europe men began to wear a more loosely tied version for formal daytime events with daytime full dress in frock coats or with morning coats. Позднее, в 1880-х гг. европейские мужчины из верхнего среднего класса стали носить более свободный вариант для посещения официальных мероприятий днём, вместе с сюртуком или визиткой.
Больше примеров...
Языке (примеров 1059)
He agreed with Ms. Chanet and the Chairperson that the Spanish version had to be changed, since "recusación" was too narrow a concept. Он соглашается с г-жой Шане и Председателем в том, что вариант текста на испанском языке следует изменить, поскольку слово "recusación" носит слишком узкий характер.
As the Special Rapporteur was not provided with the English version of the relevant provisions, the various interpretations he was given by officials, in particular during visits to detention places, will be recorded below. Поскольку Специальный докладчик не имел возможности ознакомиться с соответствующими положениями на английском языке, ниже будут приведены различные толкования, которые он услышал от должностных лиц, в частности во время его посещений мест содержания под стражей.
For example, a French version of the ECLAC "Handbook for estimating the socio-economic and environmental effects of disasters" was prepared in 2009 to provide assistance to French-speaking countries suffering such effects; it was put to immediate use in Haiti. В частности, в 2009 году был подготовлен вариант на французском языке руководства ЭКЛАК по оценке социально-экономических и экологических последствий стихийных бедствий в целях оказания помощи франкоязычным странам, где проявляются такого рода последствия; это руководство незамедлительно начало использоваться в Гаити.
Paragraph 2.17.1.3.1. amend in the French version the value for diameter code "22,5" to read: Пункт 2.17.1.3.1 исправить в варианте текста на французском языке значение кода диаметра "22,5" следующим образом:
For annex 8, GRRF did not accept the proposed amendment for paragraph 2.1., suggesting that the Russian version of the text should be checked, in order to assure that it corresponded to the English and French versions. Рабочая группа GRRF не согласилась с предложенной поправкой к пункту 2.1 приложения 8, отметив, что вариант текста на русском языке следует проверить на предмет его полного соответствия текстам на английском и французском языках.
Больше примеров...
Редакция (примеров 72)
It was noted that the current version of the Digest was based on 725 cases from 37 States. Отмечалось, что текущая редакция сборника подготовлена на основе 725 дел из 37 государств.
The most recent version of the regulations was decided on 18 May 2001. Последняя редакция Правил была утверждена 18 мая 2001 года.
Officials of institutions of both the European Union and the OSCE have repeatedly emphasized that the present version of the Citizenship Law satisfies both the EU and the OSCE. Представители Европейского союза и ОБСЕ неоднократно отмечали, что нынешняя редакция закона о гражданстве удовлетворяет как ЕС, так и ОБСЕ.
The drafting process had culminated at a meeting in Istanbul in March 1999 and the final version had been submitted to the then High Commissioner for Human Rights, Mary Robinson, in August 1999. В марте 1999 года по итогам работы над текстом в Стамбуле прошло совещание и окончательная редакция Протокола была передана Верховному комиссару по правам человека, которым на тот момент была Мэри Робинсон.
Hard Drive Inspector for Notebooks has all the functionality of the Professional version, but also takes into account the specific features of notebooks listed above. This is the most powerful version of Hard Drive Inspector. Эта редакция программы обладает всеми возможностями, которые есть у Hard Drive Inspector Professional, и в то же время учитывает описанную специфику мониторинга жестких дисков ноутбуков.
Больше примеров...
Текст (примеров 512)
A consolidated version of the Financial Regulations and Rules of the Tribunal is reproduced below. Ниже приводится сводный текст Финансовых положений и правил Трибунала.
Starr also recorded a version of "All Those Years Ago", but Starr told Harrison the vocal was too high for his range and he didn't like the words. Ринго записал версию песни Джорджа «All Those Years Ago», но сказал, что вокальная партия слишком высока для его голоса и что ему не понравился текст.
The view was expressed that the proposed text substantially weakened the existing version by introducing the words "reasonably believed", which greatly broadened the scope of distress. Было высказано мнение, что предложенный текст существенно ослабляет рассматриваемый вариант статьи посредством включения слов "разумно полагал", которые в значительной степени расширяют сферу действия понятия бедствия.
Note: Paragraph 1 above is an edited version of the original paragraph 8 and paragraph 2 above is an edited version of the original paragraph 10. Примечание: Текст приведенного выше пункта 1 представляет собой отредактированный вариант первоначального текста пункта 8, а приведенный выше текст пункта 2 отредактированный вариант первоначального пункта 10.
If the negotiating Parties have no objection to the German text of the Agreement being prepared by the said secretariat, the German version of the Agreement will be equally authentic. Если стороны, участвующие в переговорах, не будут иметь возражений против того, чтобы текст соглашения на немецком языке был подготовлен упомянутым секретариатом, вариант соглашения на немецком языке также будет подлинным.
Больше примеров...
Издание (примеров 206)
The Japanese version sold an unprecedented 33,119 copies. Японское издание вышло беспрецедентным тиражом 33119 экземпляров.
The PlayStation 2 version featured two standard and collector's bundles from pre-orders. Издание для PlayStation 2 выходило в двух стандартных и коллекционном варианте, доступных по предварительному заказу.
MSC-E had distributed the Russian version of the Atmospheric Emission Inventory Guidebook (first edition) in the context of some training workshops. МСЦ-В распространил русский вариант Справочного руководства по кадастрам атмосферных выбросов (первое издание) в ходе проведения ряда учебных рабочих совещаний.
In the long term I hope to publish an English-lanuage version. В будущем я надеюсь расширить издание до англоязычного рынка.
The UN Chronicle, issued in the six official languages, and its online version, are now used as a primary source for many United Nations-related assignments. Издание «Хроника ООН», которое выходит на шести официальных языках, а также его версия в Интернете в настоящее время служат главным источником информации, необходимой для выполнения различного рода учебных заданий, касающихся Организации Объединенных Наций.
Больше примеров...
Виде (примеров 373)
A number of technical and editorial comments were made to the Russian version of the guidelines and submitted to the secretariat in writing at the session. Был сделан ряд замечаний технического и редакционного характера в отношении руководящих принципов на русском языке: эти замечания были представлены в ходе сессии в письменном виде в секретариат.
Since the final version of the revised CEVNI would be issued as a loose-leaf brochure, the Working Party agreed that the pagination of the text should be identical in all three languages. Поскольку окончательный вариант пересмотренного текста ЕПСВВП будет издан в виде брошюры с вкладными листами, Рабочая группа решила, что нумерация страниц в тексте должна быть идентична на всех трех языках.
Recently, these activities resulted, among other things, in a unique contribution to the PBF from proceeds of a commemorative digital version of John Lennon and Yoko Ono's classic song "Give Peace a Chance". Недавно в результате этой деятельности, среди прочего, был сделан уникальный взнос в Фонд миростроительства в виде доходов от продажи юбилейной версии ставшей классической песни Джона Леннона и Йоко Оно «Дайте миру шанс».
The final drafts of ISIC, Revision 3.1 and CPC, Version 1.1 will be made available to the Commission as background documents. Проекты окончательных вариантов МСОК, пересмотренный вариант 3.1, и КОП, вариант 1.1, будут представлены Комиссии в виде справочных документов.
Below is the remastered version of text comics I've sent to bo one morning. Это фрагмент завершенного комикса, который я в текстовом виде одним утром отправил Ьо.
Больше примеров...
Модификация (примеров 55)
Amazing. We've managed to perfect the apple - a genetically modified version that never goes brown. удивительно, нам удалось вывести яблоко генетическая модификация, которая никогда не темнеет
BTS-5B - Ukrainian version of the BREM-1. БТС-5Б - украинская модификация БРЭМ-1.
In May 1981, the first sports version, the Ritmo 105 TC, was launched. Также в 1981 году была представлена и спортивная модификация - 105TC.
The SpaceLiner 4 concept is a 2015 evolution of version 2 with improved aerodynamic and flight dynamic characteristics. Модификация SpaceLiner 4 - это дальнейшее развития варианта SpaceLiner 2 с улучшенными аэродинамическими характеристиками и характеристиками устойчивости и управляемости.
A police patrol car version was available, based on the UAZ-31512-UMM with an insulated five-door metal body and optional special equipment. В качестве патрульной машины милиции выпускалась модификация УАЗ-31512-УММ с металлическим утеплённым пятидверным кузовом и установленным дополнительным спецоборудованием.
Больше примеров...
Перевод (примеров 119)
Mr. Requeijo (Cuba) asked the Secretariat to go over the Spanish version of the draft resolution because there was a great difference between the original English text and the Spanish and French versions. Г-н Рекейхо (Куба) предлагает Секретариату проверить испанский перевод проекта резолюции, так как оригинальный английский текст документа существенно отличается от испанской и французской версий.
Apart from the short period of time available, it would probably be pointless to present an English version either of the report on the integration of immigrants in Italy or of the detailed analysis of the complaints presented against the carabinieri in the period 1994-1999. Помимо сжатых сроков, вероятно, было бы бессмысленно представлять английский перевод как доклада об интеграции иммигрантов в Италии, так и документа, содержащего подробный анализ жалоб, поданных на службу карабинеров в период 1994-1999 годов.
CCNR would ensure the translation of a German version which would be checked prior to the Conference. Аналогичным образом ЦКСР обеспечит перевод и выверку немецкого варианта до конференции.
(a) Participation in the completion and publication of the 1993 SNA (IMF is responsible for the translation and production of a camera-ready Russian version); а) участие в завершении разработки и опубликовании СНС 1993 года (МВФ поручено обеспечить перевод и выпуск готового к изданию варианта на русском языке);
Note by the secretariat: The Russian translation could be improved by modelling it more closely on the text of the regulations of the Russian River Register (volume 2, paragraph 2.9.2) [English version unaffected] Proposal not substantive Примечание секретариата: перевод на русский язык следует улучшить: "Осушение ахтерпика может осуществляться через главное машинное отделение с использованием легко доступной сточной магистрали с самозапорным клапаном." (см. Правила РРР, т. 2, п. 2.9.2).
Больше примеров...
Песни (примеров 575)
Ocean later stated why he chose to release his own version of the song, stating that it was still extremely personal to him. Позднее Оушен объяснил своё решение выпустить собственную версию песни тем, что для него она всё ещё оставалась очень личной.
On June 28, Swizz Beatz had leaked the solo version of his wife Alicia Keys' "New Day" on the internet. До этого, 28 июня произошла утечка сольной версии песни Swizz Beatz и Alicia Keys «New Day» в интернет.
In 2000, the group also recorded a cover version of "The Locomotion" for the movie Thomas and the Magic Railroad. В 2000 году группа также записала кавер-версию песни «The Locomotion» для фильма Томас и Волшебный железная дорога.
The version of "Everybody's Trying to Be My Baby" from the group's famed August 1965 show at Shea Stadium but left out of the documentary about the show appears for the first time. Версия песни «Everybody's Trying to Be My Baby», исполненная на знаменитом выступлении группы на стадионе Ши в Нью-Йорке (Shea Stadium) в августе 1965 года, но отсутствующая в документальном фильме «The Beatles at Shea Stadium», опубликована здесь впервые.
Avery's version of that song... Версия Эйвери этой песни...
Больше примеров...
Игры (примеров 515)
However, in updated arcade version and the console ports, he is a no longer a sub-boss. Тем не менее, в обновлённой аркадной версии игры и консольных портах он перестал быть суб-боссом.
However, the Guitar Hero II version contains a special solo created specifically for the game. Версия песни в Guitar Hero II содержит гитарное соло, которое было написано специально для игры.
Some of these elements were removed in the final retail version, though King Dedede was still playable in certain stages. Эти элементы были удалены в конечной версии игры, хотя на некоторых этапах Король ДиДиДи играбелен.
In the previous version of the game, when I've eliminated a drone from this location, it has inevitably attracted the attention of a third, cloaked drone. В предыдущих версиях игры, когда я тут убивал этого Дрона, это неизбежно привлекало внимание третьего невидимого Дрона.
Packaged with both the North American and Japanese version of the game was a sampler disc featuring a pre-release demo of Final Fantasy VII and video previews of Final Fantasy Tactics, Bushido Blade, and SaGa Frontier. Североамериканская и японская версии игры содержали демо Final Fantasy VII, а также видеопревью Final Fantasy Tactics, Bushido Blade и SaGa Frontier.
Больше примеров...
Разновидность (примеров 18)
This version is called "cream korokke" to distinguish it from the potato-based variety. Эта разновидность называется «сливочным короккэ», чтобы отличать её от картофельной.
Performance of any secret operations, which have been not connected to protection of public military and political interests of Russia abroad is a version of world terrorism. Выполнение любых тайных операций, не связанных с защитой публичных военных и политических интересов России за рубежом - это разновидность мирового терроризма.
The original version was marked 'A', and was replaced by Umkehrwalze B on 1 November 1937. Первая разновидность была помечена буквой А. Следующая, Umkehrwalze B, была выпущена 1 ноября 1937 года.
That or he has primary progressive aphasia... Either the nonfluent version or semantic dementia. Или так, или у него первичная прогрессирующая афазия, либо разновидность со снижением беглости речи, либо семантическая деменция.
The most extreme denialists, by and large, reject the findings of the tribunals as a kind of "victor's justice" in which only the winning side's version of events are accepted. Наиболее радикальные отрицатели, по большому счёту, отвергают выводы трибунала как разновидность «правосудия победителей», принимающего во внимание только версию одержавшей победы стороны.
Больше примеров...
Формулировке (примеров 20)
His delegation nonetheless believed that the draft Code in its current version had benefited from the reduction in the number of crimes. Тем не менее его делегация считает, что проект кодекса в его нынешней формулировке выиграл в результате сокращения количества преступлений.
2.2 The authors note that article 167-3 AOC prohibits public calls for the boycott of elections (in its 1994 version under which they were fined). 2.2 Авторы отмечают, что статья 1673 КАП запрещает публичные призывы к бойкотированию выборов (согласно ее формулировке, принятой в 1994 году, в соответствии с которой они были оштрафованы).
According to 6.12.2.1 as it is drafted in the French version, it is the minimum capacity defined in 1.2.1 which is modified by the special provisions of this Chapter. Согласно формулировке пункта 6.12.2.1 на французском языке, речь идет об изменении минимальной вместимости, определенной в разделе 1.2.1, в соответствии со специальными положениями этой главы.
It was agreed to revert to the language in the 1976 version of the Rules and to replace in the first sentence of paragraph 1 the word "may" appearing before the word "rule" with the words "shall have the power to". Было решено вернуться к формулировке, принятой в варианте Регламента 1976 года, и заменить в первом предложении пункта 1 слово "может" перед словом "вынести" словом "вправе".
Kazimierz Kuratowski proved in 1922 a version of the lemma close to its modern formulation (it applies to sets ordered by inclusion and closed under unions of well-ordered chains). В 1922 году Куратовский доказал лемму в формулировке, близкой к современной (для семейства множеств, упорядоченных по включению и замкнутых относительно объединения вполне упорядоченных цепей).
Больше примеров...
Version (примеров 126)
That day, a promotional format was sent to the radio stations which began to broadcast the radio edit version. В этот день, трек, в качестве промоушена, был разослан на радиостанции, где и поступил в радиоэфир в формате Radio edit version.
Then, select DirectVobSub (auto-loaded version) to set your favorite Font, Font Size, Font Color etc. for subtitles. Затем выберете DirectVobSub (auto-loaded version) и установите ваши любимые Font (Шрифт), Font Size (Размер шрифта), Font Color (Цвет шрифта) для вашего субтитра.
Simon Le Bon also performed songs from Ronson's latest album, Version, as one of Ronson's featured guest vocalists. Саймон Ле Бон также исполнил песни из последнего альбома Марка - Version, как один из приглашенных исполнителей.
The original score was released on three Compact Discs in Japan as Final Fantasy VI: Original Sound Version. Оригинальный саундтрек был издан в Японии на трёх компакт-дисках под названием Final Fantasy VI: Original Sound Version.
Naruto: Great Ninja Battle! 2), in Japan, and Naruto: Clash of Ninja European Version in Europe, is the second installment of the series. Naruto: Clash of Ninja 2 (в Японии известная как Naruto: Gekitō Ninja Taisen! 2, а в Европе - Naruto: Clash of Ninja European Version) - вторая игра серии, вышедшая в Японии 4 декабря 2003 года.
Больше примеров...
Проект (примеров 402)
Draft Land Tenure Code - 27 November 2008 version Проект земельного кодекса, вариант от 27 ноября 2008 года
A draft version of the bill had been made available to the public, as well as to representatives of national minorities, parliament and the main political parties for comment. Проект закона был направлен общественности, а также представителям национальных меньшинств, парламенту и основным политическим партиям для получения по нему замечаний.
Serbia and Montenegro reported that the State of Serbia would soon adopt a Law on Precursors and that the draft version was already taken into consideration by relevant national institutions. Сербия и Черногория сообщили, что в ближайшее время в Сербии будет принят закон о прекурсорах и что проект этого закона уже применяется соответствующими национальными учреждениями.
In 2010-2011, another key undertaking will be the MSRP system upgrade to Version 9, a large project which is long overdue, and which constitutes a major activity involving substantial technical work as well as extensive user participation. Другим важным мероприятием в 2010-2011 годах станет апгрейд системы УСРК до девятой версии, представляющий собой крупный и давно необходимый проект, требующий большого объема технической работы, а также широкого участия пользователей.
Some of our translation projects: the draft of Belarusian traffic rules, localization of BELSYS GROUP website (international cargo transportation), the Belarusian version of Telegraf-post , localization of the distance-learning package Moodle, STB standard Nonfoods. Среди наших переводов: проект новых белорусских правил дорожного движения, перевод сайта BELSYS GROUP (международные грузоперевозки), белорусский перевод почтовой службы Телеграф-почта , локализация комплекса дистанционного обучения Moodle, Государственный стандарт СТБ Товары непродовольственные.
Больше примеров...