Английский - русский
Перевод слова Version

Перевод version с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Версия (примеров 5320)
Feminist blogging is basically the 21st century version of consciousness raising. Блоги о феминизме - это, в сущности, современная версия повышения уровня сознания.
A first version of the software was delivered to the Ministry in February and is now in use in eight southern provinces of the Lao People's Democratic Republic. В феврале первая версия этого программного обеспечения была доставлена в вышеупомянутое министерство, а в настоящее время она используется в восьми южных провинциях Лаосской Народно-Демократической Республики.
A six-minute version of the music video was subsequently unveiled on 24 January 2013 during the AKB48 Request Hour Set List Best 1002013 performance series. 6-минутная версия клипа была впервые показана 24 января на концерте из серии «AKB48 Request Hour Set List Best 1002013».
In the Firefox 3.0 release at the same time, FoxyTunes team that can be immediately released Firefox 3 compatible version. В релизе Firefox 3.0 в то же время, FoxyTunes команда, которая может быть немедленно освобождены Firefox 3 совместимая версия.
B-minus version of herself. Второсортная версия самой себя.
Больше примеров...
Вариант (примеров 3387)
Given the limited amount of time available to us, I shall read out an abbreviated version of our statement. Ввиду ограниченности времени, которым мы располагаем, я зачитаю краткий вариант нашего заявления.
The computer version of the organizer comprises all features of its paper prototype in a more comfortable way, which makes working with it quicker and easier. Электронный вариант органайзера вобрал в себя все возможности своего бумажного родственника в более удобном виде, что позволяет работать с ним быстрее и проще.
The system was first introduced in April 1996, and the current electronic version became mandatory as from April 2003. Система впервые была внедрена в апреле 1996 года, а нынешний электронный вариант системы стал обязательным с апреля 2003 года.
From 1 to 3 March 2011, the Project Manager attended the seventy-third session of the UNECE Inland Transport Committee at Geneva, inter alia presenting the final version of the TEM and TER Master Plan Revision. С 1 по 3 марта 2011 года Управляющий проектом присутствовал на семьдесят третьей сессии Комитета по внутреннему транспорту ЕЭК ООН в Женеве, на которой он, в частности, представил окончательный вариант пересмотренного Генерального плана ТЕА и ТЕЖ.
These resources would be used to fund 12 work-months of systems analysts/programmers for the further developments and maintenance of DMFAS version 5.0; Эти ресурсы будут использованы для выполнения системотехниками и программистами работы в объеме 12 человеко-месяцев по дальнейшей разработке и обслуживанию СУЗФА, вариант 5,0;
Больше примеров...
Языке (примеров 1059)
Ms. Miller-Stennett pointed out that, in the English version, the last sentence was incomplete. Г-жа Миллер-Стеннетт отмечает, что в тексте на английском языке последнее предложение незакончено.
Statistical collection "Woman and Man in Georgia. 2002" (Georgian version) Подборка статистических материалов "Женщины и мужчины в Грузии, 2002 год" (на грузинском языке).
The Russian delegation requested an editorial change in the Russian version, in annex 2, paragraph 1.6.1. Российская делегация просила внести редакционное изменение в пункт 1.6.1 приложения 2 в тексте на русском языке.
The State party submits that the Views were published by the Federal Chancellery in English and in a non-official German version. Государство-участник указывает, что соображения Комитета были опубликованы администрацией федерального канцлера на английском языке, а также была опубликована неофициальная немецкая версия.
In those institutions, those who spoke in their own language were punished, and a distorted version of history was taught in which any connection with indigenous cultures was branded savage or inferior. Эти учреждения преследовали тех, кто говорил на своем родном языке, им навязывали искаженное представление об истории, в котором представители самобытных культур именовались не иначе как варварами или представителями низшей расы.
Больше примеров...
Редакция (примеров 72)
Reports of the sessions and the matrix are available upon request and are posted on the Department of Economic and Social Affairs web site at: . The most recent version of the matrix will be made available to the Committee at its second session. Доклады сессий и «Матрицу» можно получить запросить на ШёЬ-сайте Департамента по экономическим и социальным вопросам, расположенном по адресу: . Новая редакция «Матрицы» будет представлена Комитету на его второй сессии.
From the 2000s to the present on DVD both versions of the animated film are issued, and the version of 1947 is restored and issued by the film association "Krupnyy Plan". С 2000-х годов по настоящее время на DVD выпущены обе редакции фильма, причём редакция 1947 года отреставрирована и выпущена кинообъединением «Крупный план».
Both the current wording of the supplementary draft article and the version presented in the footnote raised more questions than they intended to solve and required further deliberation. Как нынешняя редакция дополнительного проекта статьи, так и версия, представленная в сноске, поднимают больше вопросов, чем они призваны решить, и требуют дальнейшего обсуждения.
Although a preliminary version had been made available in advance, that was not the procedure laid down by the General Assembly. Конечно, предварительная редакция доклада была распространена заранее, но, тем не менее, процедура, предусмотренная Генеральной Ассамблеей, не была соблюдена.
Editing of the English Version: Megalou, Anna, Employee, General Secretariat for Gender Equality Редакция английского текста: Мегалу, Анна; Палайологу, Элени, сотрудницы Генерального секретариата по вопросам гендерного равенства
Больше примеров...
Текст (примеров 512)
The text of the draft resolution has been revised in its substance and its form, compared to the version of two years ago. Текст проекта резолюции был изменен по сути и по форме по сравнению с вариантом, рассматривавшимся два года назад.
Mr. Tarar (Pakistan): In deference, Sir, to your call for brevity, I will distribute the complete text of my statement and deliver here an abbreviated version. Г-н Тарар (Пакистан) (говорит по-английски): Г-н Председатель, в ответ на Ваш призыв к краткости я намерен распространить полный текст моего выступления, а сейчас выступлю с его сокращенным вариантом.
A version of the legislation that includes macrons is, however, offered by the commission. Тем не менее, предлагается вариант закона, текст которого включает макроны.
The text was sent to the Comuns (parish councils) and the Consell General (Parliament), which provided additional material that has been included in the final version of the report. Текст был препровожден общинам (мэриям) и Генеральному совету (парламенту), которые внесли свои дополнения, включенные в окончательный вариант доклада.
Article 33 of the Vienna Convention provides that, for tax treaties concluded in multiple languages, all versions of the treaty are considered to be equally authentic unless the provisions of the treaty specify that one version is to govern in the event of a conflict. В статье ЗЗ Венской конвенции предусматривается, что в случае заключения налоговых договоров на нескольких языках все тексты договора считаются равно аутентичными, если договором не предусматривается, что в случае расхождения между этими текстами преимущественную силу будет иметь какой-либо один определенный текст.
Больше примеров...
Издание (примеров 206)
The 1995 version will be available in May. В мае будет подготовлено издание 1995 года.
MSC-E had distributed the Russian version of the Atmospheric Emission Inventory Guidebook (first edition) in the context of some training workshops. МСЦ-В распространил русский вариант Справочного руководства по кадастрам атмосферных выбросов (первое издание) в ходе проведения ряда учебных рабочих совещаний.
A downloadable version of the novel titled Hoshi no Hito: Planetarian Side Story on Android devices was released on November 30, 2011, followed by a version on iOS devices on December 14, 2011. Доступное для скачивания и предназначенное для операционной системы Android электронное издание романа под названием Hoshi no Hito: Planetarian Side Story было выпущено 30 ноября 2010, а 14 декабря 2011 года - для iOS.
Mr. Oliver noted that the first part of the approach suggested was to refer to the 2005 version of the OECD Model Convention in relation to article 7, as the last version that did not refer to the OECD 2008 report. Г-н Оливер отметил, что первый элемент предложенного подхода состоит в том, чтобы ссылаться применительно к статье 7 на издание Типовой конвенции ОЭСР 2005 года как на последнее издание, в котором не содержится ссылок на доклад ОЭСР 2008 года.
Since the Board's recommendation the previous year regarding waivers, with which UNRWA only partially agreed, UNRWA has rewritten and reissued the provisions regarding waiver documents in version 2 of the Procurement Manual. После вынесения Комиссией в прошлом году рекомендации относительно отступлений от установленных требований, с которой БАПОР согласилось лишь частично, БАПОР внесло изменения в положения о документах, необходимых для предоставления разрешения на отступление от требований, и включило их во второе издание Руководства по закупкам.
Больше примеров...
Виде (примеров 373)
In its present version the Standard contains the following requirements concerning variety: В своем нынешнем виде стандарт содержит следующие требования, касающиеся разновидности:
Mr. Cumberbach (Cuba) requested the Secretariat to circulate a written version of its statement on the financial and budget implications of the draft resolution so that the delegations could fully understand the consequences of its adoption. Г-н Кумбербах (Куба) обращается к Секретариату с просьбой распространить в письменном виде текст его сообщения о финансовых и бюджетных последствиях принятия данного проекта резолюции, чтобы делегации могли полностью осознать последствия его принятия.
The original single version released in the UK and much of the rest of the world clocks in at 5:53 and is the same mix of the song found on the Songs from the Big Chair LP, albeit in an edited form. Оригинальная версия сингла была выпущена в Великобритании и большей части остального мира продолжительностью 5:53 и такой же микс можно найти в Songs from the Big Chair, хотя и в отредактированном виде.
The plug-in version is compatible with Adobe Photoshop, Photoshop Elements, Paint Shop Pro etc. AKVIS ArtSuite представлен в виде плагина для графических редакторов (plugin) и в виде отдельной, самостоятельной, программы (standalone).
The electronic version accompanied by a hard copy containing the final text of a draft resolution/decision must be submitted by an accredited delegate of a Mission and signed in the presence of the General Assembly Affairs Branch staff member responsible for processing draft resolutions/decisions. Аккредитованный сотрудник представительства соответствующей страны представляет окончательный текст проекта резолюции/решения на электронном носителе и в печатном виде и подписывает их в присутствии сотрудника Сектора по делам Генеральной Ассамблеи, отвечающего за обработку проектов резолюций/решений.
Больше примеров...
Модификация (примеров 55)
Standard Tacumas have a seating capacity of five, but a seven-seater version was also introduced for the South Korean market. Стандартный Rezzo был пятиместным, но в Южной Корее была также доступна семиместная модификация.
A modified version of the Hero, the HTC Droid Eris, was released on the Verizon Wireless network on November 6, 2009. НТС Droid Eris - модификация HTC Hero, выпущенная сетью Verizon Wireless 6 ноября 2009 года.
The only version of the Cougar to see combat was the TF-9J trainer (known as F9F-8T until 1962) during the Vietnam War. Единственным вариантом, увидевшим боевые действия, стала двухместная учебная модификация TF-9J (до 1963 года носила обозначение F9F-8T).
Version(s) (as necessary): 2.2 Модификация (модификации) (в случае необходимости):
There are under construction a version of SESs «Barguzin», a high-comfort excursion ship «Olkhon», a sea-going passenger vessel «Altair». В постройке находится модификация СВПс «Баргузин», экскурсионное судно повышенной комфортабельности «Ольхон», морское пассажирское судно «Альтаир».
Больше примеров...
Перевод (примеров 119)
The Spanish language version of the report would be launched in Costa Rica in 2012. Перевод этого доклада на испанский язык будет опубликован в Коста-Рике в 2012 году.
Bringing all system applications on a single application version and database promises to eliminate custom built interfaces and reduce maintenance efforts. Перевод всех системных приложений на единую версию приложений и базу данных позволит обходиться без специально разработанных интерфейсов и уменьшить затраты на техническое обслуживание.
A pilot version of the toolkit was finalized in November 2005 and is publicly available in English on the mercury programme webpage, at. Currently, the toolkit is being translated into the other official languages of the United Nations. Экспериментальный вариант этого комплекта был доработан в ноябре 2005 года и имеется в открытом доступе на английском языке на веб-странице, посвященной программе по ртути, по адресу: . В настоящее время осуществляется перевод данного комплекта на другие официальные языки Организации Объединенных Наций.
But both his translation and the original Sanskrit version he worked from are lost. Однако, и его перевод, и оригинальный санскритский текст - потеряны.
Bill Anders, Jim Lovell, and Frank Borman recited Genesis chapter 1, verses 1 through 10 verbatim, using the King James Version text. Уильям Андерс, Джеймс Ловелл и Фрэнк Борман прочитали 1 главу, стихи с 1 по 10-й, используя перевод, известный как Библия короля Якова.
Больше примеров...
Песни (примеров 575)
The album version of the song runs for 4:55. Альбомная версия песни длится 4:55.
Dutch band Kane recorded a version for their 2000 album With or Without You. Голландская группа Kane записала свою версию песни для концертного трибьют-альбома With or Without You в 2000 году.
I did mention in my interview that I'm doing a different version from a band I totally respect. В интервью я упомянул, что буду петь интерпретацию песни от группы, которую я очень сильно уважаю.
A different version of the song came out as an preview in January featuring 50 Cent's two verses and one by Kidd Kidd, which was later removed from the final version of the song. Другая версия песни вышла для предварительного прослушивания в январе, с двумя текстами 50 Cent и одним Kidd Kidd, который позднее был убран из окончательной версии песни.
This version was released as a bonus track on the 1997 soundtrack reissue under the title "Love Scene 6". Данная версия песни была выпущена в виде бонусного трека в 1997 году под названием «Love Scene 6».
Больше примеров...
Игры (примеров 515)
Mega Fun's main criticism of the Jaguar version was its inability to save in-game. Основным объектом критики журнала Mega Fun было отсутствие возможности сохранения игры.
The MS-DOS version of the game has support for various sound cards, and it features wavetable-like MIDI music. Версия DOS игры поддерживает различные звуковые карты, а также функции wavetable-like MIDI-музыки.
Ports of the game have been met with mixed receptions; the Atari 2600 version was very successful, while the Nintendo Entertainment System version was poorly received. Версия игры для Atari 2600 была успешной, в то время как версия для Nintendo Entertainment System получила отрицательные отзывы.
In addition to all of the characters featured in previous versions of Alpha 2, Gold features a version of Cammy based on her rendition from X-Men vs. Street Fighter, who appears as a hidden character selectable only in the game's Versus and Training modes. В дополнение к персонажам, включенным во все предыдущие версии игры, туда была включена Кэмми Уайт в костюме из кроссовера X-Men vs. Street Fighter, появляющаяся как секретный персонаж для выбора в режимах Traning и Versus.
Game director Junichi Masuda stated the new titles would be developed around the idea of simplicity, as the game engine was a slightly modified version of the one used in Pokémon Ruby and Sapphire. Руководитель проекта, Дзюнъити Масуда, заявил, что разработка игр не будет сложной, так как движок игры представляет собой чуть изменённый движок Pokémon Ruby и Sapphire.
Больше примеров...
Разновидность (примеров 18)
It's a strange thing, but every sentient race has its own version of these Swedish meatballs. Странно, но у каждой разумной расы есть своя разновидность этих шведских мясных кусочков.
The Chinese have their own version of broccoli, called Chinese broccoli, but they've now discovered American broccoli, and are importing it as a sort of exotic delicacy. На самом деле, у китайцев есть собственная разновидность брокколи, которая называется китайская брокколи.
A general conclusion that can be derived from a study of recent cases is that each socio-political and economic system produces its own version of corrupt practices, and that no system is completely corruption-free. Общий вывод, который можно сделать на основании анализа последних случаев такого рода, заключается в том, что каждая социально-политическая и экономическая система порождает свою собственную разновидность коррупции и что ни одна система не обладает абсолютным иммунитетом от этого явления.
The most extreme denialists, by and large, reject the findings of the tribunals as a kind of "victor's justice" in which only the winning side's version of events are accepted. Наиболее радикальные отрицатели, по большому счёту, отвергают выводы трибунала как разновидность «правосудия победителей», принимающего во внимание только версию одержавшей победы стороны.
In Savona province (near Genoa), a version of farinata called farinata bianca (white farinata) is used. В Савоне (провинция в Лигурии к западу от Генуи) готовят разновидность фаринаты, известную как «белая фарината» (farinata bianca).
Больше примеров...
Формулировке (примеров 20)
He also drew attention to a number of editorial changes that would be reflected in the final version of the text. Он также обращает внимание на ряд редакционных изменений, которые будут отражены в окончательной формулировке текста.
2.2 The authors note that article 167-3 AOC prohibits public calls for the boycott of elections (in its 1994 version under which they were fined). 2.2 Авторы отмечают, что статья 1673 КАП запрещает публичные призывы к бойкотированию выборов (согласно ее формулировке, принятой в 1994 году, в соответствии с которой они были оштрафованы).
In the current version, what counted was diligent action, a subjective element, rather than the objective element of significant harm. В нынешней формулировке учитываются меры предосторожности, т.е. субъективный элемент, а не объективный элемент, состоящий в значительном ущербе.
Ms. Diaz Gras (Mexico) confirmed that the revised third preambular paragraph read out by the representative of Djibouti would be the version reflected in the final draft resolution, should the latter be adopted. Г-жа Диас Грас (Мексика) подтверждает, что в окончательный проект резолюции, если таковой будет принят, третий пункт преамбулы с внесенными исправлениями войдет именно в такой формулировке, как была зачитана представителем Джибути.
It was agreed to revert to the language in the 1976 version of the Rules and to replace in the first sentence of paragraph 1 the word "may" appearing before the word "rule" with the words "shall have the power to". Было решено вернуться к формулировке, принятой в варианте Регламента 1976 года, и заменить в первом предложении пункта 1 слово "может" перед словом "вынести" словом "вправе".
Больше примеров...
Version (примеров 126)
A patch was made available in October 2010 titled "Ridge Racer 7 3D License Version" that enables Ridge Racer 7 to be played in 3D. Патч был представлен в октябре 2010 года под названием Ridge Racer 7 3D License Version, который разрешает воспроизведение в формате 3D.
This symmetry permits the normal Ethernet Continuity Fault Messages (CFM) IEEE 802.1ag to operate unchanged for SPBV and SPBM and has desirable properties with respect to time distribution protocols such as Precision Time Protocol (PTP Version 2). Эта симметрия разрешает нормальному Ethernet Continuity Fault Messages (CFM) IEEE 802.1ag, чтобы работать неизменный для SPBV и SPBM и имеет требуемые свойства относительно протоколов распределения во времени, таких как PTP Version 2.
Clayton can be heard speaking on "Tomorrow ('96 Version)" (a rerecording of "Tomorrow" that he arranged) a song from U2's 1981 album October. Говорящего Клейтона можно услышать в аранжированной им записи песни «Томоггош ('96 Version)», взятой из альбома October 1981 года.
The Good Charlotte Time After Time (Early Version Of Say Anything) lyrics are brought to you by Lyrics-Keeper. Песня Good Charlotte Time After Time (Early Version Of Say Anything) представлена вам Lyrics-Keeper. Flash-фичу можно использовать в качестве караоке к песне Time After Time (Early Version Of Say Anything), если есть возможность скачать минусовку.
Version - Another important feature that the Windows Properties dialog shows is also implemented in FileAlyzer: for executable files and system libraries, it shows the Version resources if available. Версия (Version) - Еще одна важная возможность "Свойств" Windows также реализована и в FileAlyzer-е: для исполняемых файлов и библиотек отображается (если есть) ресурс Version.
Больше примеров...
Проект (примеров 402)
Challenger 800/850 A business jet variant of the CRJ200 CRJ500 Proposed 50-seat version with wing and cabin improvements based on the CRJ700/900. Challenger 800/850 бизнес-джет CRJ20 CRJ500 Проект 50-местного варианта с улучшенным салоном и крылом, основанный на CRJ700/900.
A draft version of that report would be submitted to the Regional Preparatory Meeting for consideration, before being finalized for the Rio+20 Conference. Проект этого доклада будет представлен на рассмотрение участников регионального подготовительного совещания до того, как он будет окончательно доработан для Конференции "Рио+20".
The draft version, if adopted, would lead to an increase in the use of cluster munitions known to cause unacceptable harm to civilians and would be likely to lead to increased civilian casualties and socio-economic devastation. Этот проект привел бы к расширению использования кассетных боеприпасов, которые, как известно, являются источником неприемлемых страданий гражданских лиц, а также, скорее всего, к увеличению числа жертв среди гражданского населения и способствовал бы ухудшению социально-экономической ситуации.
In connection with the present situation on the market of universal browsers firm AMSD suspends its works on improvements of features of AMSD Ariadna browser (project Ariadna-2) and gives the opportunity to free download the latest version 1.3 from our server. В связи со сложившейся ситуацией на рынке универсальных браузеров, фирма AMSD приостанавливает свои работы по совершенствованию характеристик своего браузера AMSD Ariadna (проект Ariadna - 2) и предоставляет возможность свободно загрузить с нашего сервера его последнюю версию 1.3.
This methodology will soon be available in an electronic version, making it easier for firms to evaluate for themselves the conditions and levels of hazard that exist in the workplace, using electronic tables and files, for the purpose of implementing the necessary preventive measures. Особенно полезным этот проект может быть для текстильных предприятий макилас, где с помощью этой методики можно будет предотвращать риски, с которыми сталкиваются работающие здесь женщины, и появление у них профессиональных заболеваний.
Больше примеров...