Английский - русский
Перевод слова Version

Перевод version с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Версия (примеров 5320)
The edited Radio Disney version was released on the same day. Версия для Radio Disney была представлена в тот же день.
Behold, Natural History, version 2.0. Взгляните: "естествознание" версия 2.0.
In September 2015, American singer Charlie Puth covered the song on BBC Radio 1 and the version was included in the compilation BBC Radio 1's Live Lounge. В сентябре 2015 года Чарли Пут исполнил песню в эфире BBC Radio 1 и его версия была включена в компиляцию BBC Radio 1's Live Lounge.
This is called Application 45, Version 1. Это называется Упражнение 45, Версия 1.
Incorrect Interface version in registry Неверная версия интерфейса в реестре
Больше примеров...
Вариант (примеров 3387)
The Working Party adopted the final version of the provisional Terms of Reference approved by the Committee at its fourth session. Рабочая группа приняла окончательный вариант предварительного круга ведения, утвержденного Комитетом на его четвертой сессии.
The rapporteurs from the Netherlands and France will present the finalized version of the Annex on sampling to the Specialized Section. Докладчики из Нидерландов и Франции представят Специализированной секции окончательный вариант Приложения по взятию проб.
Is there any version of this conversation Where you guys don't sound like my parents? Есть какой-либо другой вариант этой беседы, где вы не говорите так, будто вы мои родители?
Using the received comments and suggestions, the Statistics Division will then prepare a second version of the provisional draft and will submit it to the Expert Group at its second meeting for review and endorsement. С учетом поступивших замечаний и предложений Статистический отдел подготовит затем второй вариант предварительного проекта и представит его на рассмотрение и одобрение Группе экспертов на ее втором совещании.
In 2001, the first version of the national information society strategy was prepared by the specialists of various areas most affected in the development of the information society; в 2001 году специалисты из различных областей, в наибольшей степени вовлеченных в процесс формирования информационного общества, подготовили первый вариант стратегии создания национального информационного общества;
Больше примеров...
Языке (примеров 1059)
That work was now complete, and a Russian version of the Guidebook was available on the EEA website. Эта работа сейчас уже закончена, и вариант Справочного руководства на русском языке размещен на веб-сайте ЕАОС.
The CHAIRMAN said that the earlier version had not gone that far but had called on the State party to respect the rights of certain minorities to receive instruction in their language. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что первоначальный вариант не был столь далекоидущим и в нем лишь содержался призыв к государству-участнику уважать права некоторых меньшинств на получение образования на их языке.
It should be noted here that the Commission on Human Rights reused the term "minimum humanitarian standards" in the English version of its resolution 1997/21 of 11 April 1997. В этой связи следует отметить, что Комиссия по правам человека вновь использовала термин "минимальные гуманитарные стандарты" в составленном на английском языке тексте своей резолюции 1997/21 от 11 апреля 1997 года.
The revised Manual was published in September 1997 in English, a Russian version is to be published in the near future and the other language versions are in the process of preparation. Пересмотренное Руководство было опубликовано в сентябре 1997 года на английском языке, в ближайшем будущем оно будет выпущено на русском языке, его тексты на других языках находятся в процессе подготовки.
In 2002, the Ministry of Foreign Affairs of Japan published in Japanese its white paper on disarmament entitled "Japan's Disarmament Policy", followed by an English version in 2003. В 2002 году министерство иностранных дел Японии опубликовало на японском языке «Белую книгу» по вопросам разоружения, озаглавленную «Политика Японии в области разоружения», которая была переведена на английский язык в 2003 году.
Больше примеров...
Редакция (примеров 72)
It was noted that the current version of the Digest was based on 725 cases from 37 States. Отмечалось, что текущая редакция сборника подготовлена на основе 725 дел из 37 государств.
Please find enclosed an updated version of the summary contained in the appendix to my letter dated 9 July 2001. К настоящему прилагается обновленная редакция резюме, приводившегося в добавлении к моему письму от 9 июля 2001 года.
The Group also took account of other related international instruments, such as the latest version of the United Nations Recommendations on the Transport of Dangerous Goods: Model Regulations4 and the Convention on the Marking of Plastic Explosives for the Purpose of Detection. Группа также приняла к сведению другие соответствующие международные документы, такие, как последняя редакция Рекомендаций Организации Объединенных Наций по перевозке опасных грузов: Типовое положение4 и Конвенция о маркировке пластических взрывчатых веществ в целях их обнаружения.
The Protocol and Liaison Service website () includes the most updated version of the "Blue Book", lists of Permanent Representatives, Heads of State/Government and Ministers for Foreign Affairs and a list of senior United Nations officials. На веб-сайте Службы протокола и связи () размещены последняя редакция «Голубой книги», обновленные списки постоянных представителей, глав государств/правительств и министров иностранных дел и старших должностных лиц Организации Объединенных Наций.
Editing of the English Version: Megalou, Anna, Employee, General Secretariat for Gender Equality Редакция английского текста: Мегалу, Анна; Палайологу, Элени, сотрудницы Генерального секретариата по вопросам гендерного равенства
Больше примеров...
Текст (примеров 512)
It was noted that the text of the Guide in Chinese and other languages should be verified against the English version. Было отмечено, что необходимо сверить текст Руководства на китайском и других языках с его вариантом на английском языке.
It was found that the texts of the German translation differ from the French and the English version. Как выяснилось, текст перевода на немецкий язык отличается от французского и английского вариантов.
The proposed text of article 10 is a modified version of articles 9 and 11 of the United Nations Convention on Transnational Crime. Предлагаемый текст статьи 10 представляет собой измененный вариант статей 9 и 11 Конвенции Организации Объединенных Наций против транснациональной организованной преступности.
It was decided that the Secretariat together with the Chairman would prepare the final version before sending it out to the different countries. Было принято решение о том, что секретариат, совместно с Председателем, подготовит окончательный текст вопросника перед его рассылкой в различные страны.
The representatives of PRI and IRF were requested to submit new text for paragraph 2.2 of the above-mentioned document and it was decided that the final version of the recommendation would be adopted at the thirty-eighth session. Представителям МОПДТП и МАФ было предложено представить новый текст для пункта 2.2 вышеупомянутого документа, и было решено, что окончательный вариант этой рекомендации будет принят на тридцать восьмой сессии.
Больше примеров...
Издание (примеров 206)
The yearly printed version of MeSH was discontinued in 2007 and MeSH is now available online only. Ежегодное печатное издание перестало выпускаться в 2007 году, и в настоящее время MeSH доступен только через Интернет.
The 1983-1984 edition is being issued in English; the French version is being prepared. Издание за 1983-1984 годы выпускается на английском языке, готовится также перевод этого текста на французский язык.
The CCNR was therefore asked to prepare a new proposal to be considered at next session, which would mean that the texts could still be included in the 2009 version of ADN. В этой связи ЦКСР было поручено подготовить новое предложение, которое можно было бы рассмотреть на следующей сессии, с тем чтобы по-прежнему имелась возможность включить соответствующие тексты в издание ВОПОГ 2009 года.
The Director's Cut version, including the Dual Shock edition, sold an additional 2.33 million copies. Издание Director's Cut, включая версию с поддержкой DualShock, принесли дополнительные 3.94 миллиона копий.
The Japanese version of the album includes two bonus tracks: an acoustic cover of T.Rex's "Cosmic Dancer" and a remix of "The Boy with the X-Ray Eyes". Японское издание содержит 2 бонус трека: акустичекую версию песни группы T.Rex Cosmic Dancer и ремикс песни The Boy With The X-Ray Eyes.
Больше примеров...
Виде (примеров 373)
Portions of his act were captured in the short film Strange as It Seems (1930) and in Politiquerias (1931), the Spanish-language version of Laurel and Hardy's Chickens Come Home. Эпизоды его представлений были сняты на плёнку в виде короткометражных фильмов: Strange as It Seems (1930) и Politiquerias (1931), испаноязычной версии фильма Лорела и Харди Chickens Come Home.
The Board also took note that the international register on Customs sealing devices used for the TIR procedure maintained by the secretariat exists in a hard copy version only. Совет также принял к сведению, что международный Реестр по устройствам наложения таможенных пломб, используемых в процедуре МДП, который ведется секретариатом, существует только в печатном виде.
Many of the references to institutions, enterprises, documents and so on are identified as "hyperlinks" in the electronic version of the document, so that the user can click on the highlighted text to go directly to the relevant website. Многие из ссылок на учреждения, предприятия, документы и т.д. в электронной версии документа оформлены в виде "гиперлинков" таким образом, что посетитель сайта может с помощью курсора мышки нажать на выделенный текст и попасть непосредственно на нужный ему сайт.
Later (in 1983) a general availability implementation, named Smalltalk-80 Version 2, was released as an image (platform-independent file with object definitions) and a virtual machine specification. Позже, в 1983 году, были выпущены общедоступная реализация, известная как Smalltalk-80 Version 2 - в виде образа (независимый от платформы файл, содержащий объекты) и спецификации виртуальной машины.
And so what we did was almost what I would call an immature version of a luxury brand that looked like a badge on a luxury car. Что мы тогда сделали, так это незрелую версию бренда класса «люкс» в виде значка на машине класса «люкс».
Больше примеров...
Модификация (примеров 55)
XSO2C-1 (Curtiss Model 71C) Improved version. XSO2C-1 (Curtiss Model 71C) улучшенная модификация.
BTS-5B - Ukrainian version of the BREM-1. БТС-5Б - украинская модификация БРЭМ-1.
Yes, a modified version. Да, его модификация.
F. BN. Export version for the Soviet Union, powered by two 340 kW (450 hp) Lorraine-Dietrich V-12 engines. F. BN. Экспортная модификация для СССР с 450-сильными моторами Lorraine-Dietrich V-12.
Version(s) (as necessary): 2.2 Модификация (модификации) (в случае необходимости):
Больше примеров...
Перевод (примеров 119)
His delegation had also noted an inaccurate translation in the Russian version of paragraph 5 which should be duly corrected by the Secretariat. Его делегация также отметила неточный перевод на русский язык пункта 5, что должно быть в надлежащем порядке исправлено Секретариатом.
At the Ninth United Nations Conference on the Standardization of Geographical Names, we present for the first time - as a separate document and as part of a working paper - an English translation of the text, inserted in the complete printed and illustrated Swedish version. На девятой Конференции Организации Объединенных Наций по стандартизации географических названий мы впервые представляем в качестве отдельного документа и в качестве части рабочего доклада перевод текста брошюры на английский язык, включенный в полную иллюстрированную печатную версию этой брошюры на шведском языке.
Version II of the system can also facilitate the work of off-site and contractual translators. Вторая версия системы позволит также облегчить дистанционный перевод и перевод по контрактам.
The Dutch version, Ha, die Pa! За перевод пьесы А. Копита «Папа, папа, бедный папа!
Since web pages aren't static, it is a good idea to keep track of which version of the original a certain translation refers to, and to use this information to check which pages have changed since the last translation. Так как шёЬ-страницы не являются статическими, то хорошо бы отслеживать, к какой версии оригинала относится данный перевод, и использовать эту информацию, для проверки, какие страницы изменились со времени последнего перевода.
Больше примеров...
Песни (примеров 575)
George Craig also appeared in Hollyoaks, performing an acoustic version of the same song. Джордж Крейг также выступил на Hollyoaks, исполнив акустическую версию той же песни.
A version of the song known as the Quincy and Sonance Mix appears on U2's EP 7. Версия песни, известная как Quincy and Sonance Mix, появилась на мини-альбоме 7.
Recently, these activities resulted, among other things, in a unique contribution to the PBF from proceeds of a commemorative digital version of John Lennon and Yoko Ono's classic song "Give Peace a Chance". Недавно в результате этой деятельности, среди прочего, был сделан уникальный взнос в Фонд миростроительства в виде доходов от продажи юбилейной версии ставшей классической песни Джона Леннона и Йоко Оно «Дайте миру шанс».
Though a video for the single version of "People are People" was made, the label decided to use the "Different Mix" of the video. Несмотря на то, что был снят клип на сингл-версию песни «People Are People», выпускающий лейбл решил использовать для клипа версию «Different Mix».
Joel Whitburn's pop chart research books say that Ralph Marterie's version of "The Song of Love" peaked at No. 84 for the week ending December 26, 1955. В книгах Джоэля Уитберна об исследовании поп-чартов журнала Billboard говорится, что версия «Песни любви» Ральфа Мартери заняла 84-е место в чарте за неделю, закончившуюся 26 декабря 1955 г. Однако журнал в ту неделю не выходил, а Мартери вообще никогда не записывал эту песню.
Больше примеров...
Игры (примеров 515)
Kotaku did not recommend the game, which they compared to a larger version of the iPhone game. Kotaku не рекомендовал игру, которая они по сравнению с более крупной версии игры iPhone.
Electronic Gaming Monthly gave the Atari Jaguar version an average of 6 out of 10. Electronic Gaming Monthly оценил версию игры для Atari Jaguar в 6 из 10 баллов.
Months after the buggy initial release, EA released a patch which resolved most of the game's bugs; official widescreen support didn't come until the 1.5 patch was released for the PC version of the game on May 30, 2008. Через несколько месяцев после выхода первой версии игры, Electronic Arts выпустили патч, который исправил большинство ошибок в игре; официальная широкоформатная поддержка не появилась, пока не вышел патч 1.5 для ПК-версии игры 30 мая 2008 года.
Preproduction of the game began in early 2004, shortly after the Microsoft Windows version of Knights of the Old Republic was released. Первые стадии разработки начались ещё в 2004 году, вскоре после окончания работ над версией игры Knights of the Old Republic для Microsoft Windows.
Afghanistan, once a flashpoint of superpower rivalry, has now become the stage for a new, regional version of the "Great Game", in which the domestic, economic and national security interests of Afghanistan's neighbours and their supporters are played out. Афганистан, бывший еще недавно местом соперничества сверхдержав, ныне превратился в сцену, где разыгрывается новый региональный вариант "Большой игры" и где внутренние и экономические интересы и интересы национальной безопасности соседей Афганистана и их сторонников тесно переплелись между собой.
Больше примеров...
Разновидность (примеров 18)
This version is called "cream korokke" to distinguish it from the potato-based variety. Эта разновидность называется «сливочным короккэ», чтобы отличать её от картофельной.
1.2. Type (state any possible variants and versions: each variant and each version must be identified by a code consisting of numbers or a combination of letters and numbers):. 1.2 Тип (указать любые возможные варианты и разновидности: каждый вариант и каждая разновидность должны иметь кодовое обозначение, состоящее из цифр либо комбинации букв и цифр): ...
Version(s) (if applicable):. Разновидность (в соответствующих случаях)
The most extreme denialists, by and large, reject the findings of the tribunals as a kind of "victor's justice" in which only the winning side's version of events are accepted. Наиболее радикальные отрицатели, по большому счёту, отвергают выводы трибунала как разновидность «правосудия победителей», принимающего во внимание только версию одержавшей победы стороны.
A product will not be considered defective/dangerous solely because it is of poor quality nor will a product be considered defective/dangerous simply because a safer version is subsequently put on the market. Продукт не считается недоброкачественным/опасным лишь по причине его плохого качества, равно как и какой-либо продукт не считается недоброкачественным/опасным только потому, что впоследствии на рынок поступает его более безопасная разновидность.
Больше примеров...
Формулировке (примеров 20)
In its current version (2010), the Policy provides for 12 lines of strategic action, which in several ways tie in exactly with the Millennium Development Goals (see table 4). Эта политика в ее нынешней формулировке (2010 год) предусматривает 12 основных направлений деятельности, некоторые из которых связаны с целями в области развития, сформулированными в Декларации тысячелетия (см. таблицу 4).
He would prefer the wording used in the first version which referred to "any kind of transaction or illicit transfer". В этой связи он заявил, что отдает предпочтение формулировке, использованной в первом варианте, где речь идет о "любом акте сделки или незаконной передачи".
Variant 1, which corresponded to the current wording of the UNCITRAL Arbitration Rules and did not include any indication as to the applicable version of the Rules in case of revision, did not receive support. Вариант 1, соответствующий нынешней формулировке Арбитражного регламента ЮНСИТРАЛ и не содержащий каких-либо указаний на применимый вариант Регламента в случае его пересмотра, поддержки не получил.
It was agreed to revert to the language in the 1976 version of the Rules and to replace in the first sentence of paragraph 1 the word "may" appearing before the word "rule" with the words "shall have the power to". Было решено вернуться к формулировке, принятой в варианте Регламента 1976 года, и заменить в первом предложении пункта 1 слово "может" перед словом "вынести" словом "вправе".
Kazimierz Kuratowski proved in 1922 a version of the lemma close to its modern formulation (it applies to sets ordered by inclusion and closed under unions of well-ordered chains). В 1922 году Куратовский доказал лемму в формулировке, близкой к современной (для семейства множеств, упорядоченных по включению и замкнутых относительно объединения вполне упорядоченных цепей).
Больше примеров...
Version (примеров 126)
"Lift" (radio edit) - 4:01 "Lift" (album version) - 5:13 "The Beautiful Ones" - 5:22 The promotional video for "Lift" was released on August 8, 2005. Lift (Radio Edit) (04:01) Lift (Album Version) (05:13) The Beautiful Ones (05:22) Рекламный видеоклип на композицию «Lift» вышел 8 августа 2005 года.
Marti Wong released Hero Fighter Version 0.2.0c. Марти Уонг выпустил новую версию игры - Нёго Fighter Version 0.2.0c.
"Marian (Version)" is a cover of the same name song by The Sisters of Mercy. Песня «Marian (Version)» является кавером на The Sisters of Mercy.
Soyatec plans to release the project under the Eclipse Public License Version 1.0 on SourceForge and submit it to the Eclipse Foundation as an open Eclipse project. Soyatec планирует выпустить этот проект на SourceForge в рамках лицензии Eclipse Public License Version 1.0 и представить его на рассмотрение Eclipse Foundation как открытый проект Eclipse.
By downloading, you agree to the terms and conditions of the GNU General Public License (GPL), Version 2, June 1991. Скачивая данное программное обеспечение Вы полностью соглашаетесь со всеми пунктами GNU General Public License (GPL), Version 2, June 1991.
Больше примеров...
Проект (примеров 402)
At its fiftieth session, the Committee was presented with the finalized draft version and started its final review of the text. На своей пятидесятой сессии Комитет получил доработанный проект рекомендации и приступил к окончательному рассмотрению текста.
Based on comments received, the draft was revised and a final version of the Doha statement was issued. С учетом полученных комментариев проект был пересмотрен, и на его основе выпущен окончательный вариант Дохинского заявления.
Draft Land Tenure Code - 27 November 2008 version Проект земельного кодекса, вариант от 27 ноября 2008 года
The Bureau approved the draft provisional agenda and the draft organization of work for CEP-20 with a number of revisions, which were to be reflected in the final version of those documents. Президиум одобрил проект предварительной повестки дня и проект распорядка работы КЭП-20 с рядом поправок, которые будут отражены в окончательном варианте этих документов.
A first draft of SDMX standards (Version 1.0) was released for public review and comment (from end May to end July 2004). первый проект стандартов ОСДМ (вариант 1.0) был опубликован для широкого изучения и представления замечаний (с конца мая по конец июля 2004 года);
Больше примеров...