Английский - русский
Перевод слова Version

Перевод version с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Версия (примеров 5320)
Additionally, there is a Premium version of the client, with an increased number of functions. Дополнительно существует Premium версия клиента, с увеличенным количеством функций.
This version also appeared in the albums 20 Greatest Hits, Past Masters and 1. Эта версия также вошла в альбомы: «20 Greatest Hits», «Past Masters» и «1».
This is the first version of my computer voice. Это первая версия моего компьютерного голоса.
A version of the drawing is on the cover of the book, and Wells describes it as the "ultimate icon" of evolution. Версия картины изображена на обложке книги, и Уэллс называет её «конечной иконой» эволюции.
the version is not supported by the service эта версия не поддерживается службой
Больше примеров...
Вариант (примеров 3387)
The "composite" version in draft guideline 2.5.X seemed useful and clear. В частности, "сводный" вариант проекта основного положения 2.5.Х представляется полезным и ясным.
Participants recalled that it is expected that the final version of the Recommendation would be submitted for the WP. adoption at its next session in autumn 2007. Участники напомнили, что окончательный вариант рекомендации, как ожидается, должен быть представлен для утверждения РГ. на ее следующей сессии осенью 2007 года.
Russia and China have also done some very useful work in this regard, and we thank them for the updated version of their compilation, which was circulated this morning. Россия и Китай также проделали кое-какую очень полезную работу в этом отношении, и мы благодарим их за обновленный вариант их компиляции, который был распространен сегодня утром.
The version produced in Canada (sold under the Christie's brand) includes coconut oil and is sold exclusively in that region. Канадский вариант включает кокосовое масло и продаётся только в этом регионе.
all right, why do I feel like I'm getting the abridged version of this story? У меня такое чувство, что мне представили сокращенный вариант происшествия
Больше примеров...
Языке (примеров 1059)
In October 2007, number 79 of "Notícias" included the full Portuguese version of the Convention and its Optional Protocol. В октябре 2007 года в 79-й номер "Нотисиас" были включены полные тексты Конвенции и Факультативного протокола на португальском языке.
The State party submits that the Views were published by the Federal Chancellery in English and in a non-official German version. Государство-участник указывает, что соображения Комитета были опубликованы администрацией федерального канцлера на английском языке, а также была опубликована неофициальная немецкая версия.
He stressed the importance of uniform terminology in referring to the state of emergency in the French version, which contained two alternatives, and, in that same spirit, proposed changing "legitimize" to "justify" once again. Он подчеркивает важность единообразного употребления терминов применительно к упоминаниям о чрезвычайном положении в варианте на французском языке, где имеется два заменяющих друг друга выражения, и исходя из этого предлагает еще раз заменить слово «узаконивание» на «основание».
In order to support the further dissemination of information contained in the State of Europe's Forest report, a Forest Europe and ECE/FAO interactive database on quantitative indicators was released in December 2011, including, for the first time, a Russian-language version. В целях дальнейшего распространения информации, содержащейся в докладе "Состояние лесов в Европе", в декабре 2011 года в Интернете была размещена интерактивная база данных процесса "Леса Европы" и ЕЭК/ФАО по количественным показателям, которая впервые включала версию на русском языке.
Not applicable to the English version Данное исправление не касается текста на русском языке.
Больше примеров...
Редакция (примеров 72)
AI highlighted that the 2011 amended version of the Personal and Family Code enshrined discrimination against women in most aspects of family life and was widely considered as a regression by national and international NGOs. МА отметила, что исправленная редакция Кодекса прав личности и семьи 2011 года закрепляет дискриминацию в отношении женщин по большинству аспектов семейной жизни и рассматривается многими национальными и международными НПО как шаг назад.
Officials of institutions of both the European Union and the OSCE have repeatedly emphasized that the present version of the Citizenship Law satisfies both the EU and the OSCE. Представители Европейского союза и ОБСЕ неоднократно отмечали, что нынешняя редакция закона о гражданстве удовлетворяет как ЕС, так и ОБСЕ.
The version of 1975 is issued on DVD in 2003 in the 5th release of "A gold collection of favourite animated films", and also on other DVD Soyuz Video studio in the collection of animated films "The Fairy Tale behind the Fairy Tale". Редакция 1975 года выпущена на DVD в 2003 году в 5 выпуске «Золотой коллекции любимых мультфильмов», а также на других DVD студией «Союз Видео» в сборнике мультфильмов «Сказка за сказкой».
A perusal of the French version of the text reveals some drafting problems in a number of paragraphs which it is proposed to amend. По прочтении сводного текста на французском языке становится очевидным, что редакция некоторых пунктов требует улучшения, в связи с чем в них предлагается внести некоторые изменения.
The drafting process had culminated at a meeting in Istanbul in March 1999 and the final version had been submitted to the then High Commissioner for Human Rights, Mary Robinson, in August 1999. В марте 1999 года по итогам работы над текстом в Стамбуле прошло совещание и окончательная редакция Протокола была передана Верховному комиссару по правам человека, которым на тот момент была Мэри Робинсон.
Больше примеров...
Текст (примеров 512)
Most often, the affected Parties would receive an English version of the final decision. Чаще всего затрагиваемая Сторона получает текст окончательного решения на английском языке.
The final version of the report had been posted on an official website for the benefit of the general public. Окончательный текст доклада в интересах общественности был размещен на официальном веб-сайте.
He also called the secretariat's attention to the need to make editorial changes to the Spanish version of the document. Оратор также обращает внимание секретариата на необходимость внесения редакционных поправок в текст на испанском языке.
Although, in electronic publications, the use of hyperlinks could alleviate the difficulties in using cross-references, readers might also use a paper version of the text. Хотя в случае электронных публикаций использование гиперссылок может облегчить трудности, возникающие в связи с перекрестными ссылками, читатели могут использовать и текст в бумажной форме.
In the version quoted by Iona and Peter Opie in 1951 the first verse is: London Bridge is broken down, Broken down, broken down. В версии, процитированной Ионой и Питером Опи в 1951, полный текст выглядит так: London Bridge is broken down, Falling down, falling down.
Больше примеров...
Издание (примеров 206)
The 1993 version of the Register, which was issued in the six official languages of the United Nations, was sent to all Governments and relevant organizations. Издание Регистра 1993 года, опубликованное на шести официальных языках Организации Объединенных Наций, было направлено всем правительствам и соответствующим организациям.
In the long term I hope to publish an English-lanuage version. В будущем я надеюсь расширить издание до англоязычного рынка.
Because Deconstruction wanted to distribute a limited-edition version of the album, Sednaoui had to photograph separate artwork and dedicate it to those editions. Так как лейбл Deconstruction хотел выпустить ограниченное издание альбома, Седнауи пришлось сделать ещё одну обложку для этой версии.
Copies of the printed version of the 2008 SNA in English are available from United Nations Publications and can be ordered from its website at Details.aspx? pid=18327. Типографское издание СНС 2008 года на английском языке имеется в виде издания Организации Объединенных Наций и его можно заказать на веб-сайте по адресу.
In 2003 a repackaged version was published in 90 volumes, consisting of the original 82 volumes plus a new 8-volume Complemento Enciclopédico 1934-2002 providing up-to-date information in alphabetical order. В 2003 году выпущено перекомпонованное издание в 90 томах, в том числе 82 оригинальных тома первого издания плюс новое 8-томное Энциклопедическое приложение (исп. Complemento Enciclopédico) за 1934-2002 годы.
Больше примеров...
Виде (примеров 373)
A coordinated follow-up campaign to publicize the Secretary-General's proposals by publishing and widely distributing the book version of the report and its executive summary. скоординированную кампанию по последующей пропаганде предложений Генерального секретаря в форме опубликования и широкого распространения в виде книги доклада и его резюме.
Portions of his act were captured in the short film Strange as It Seems (1930) and in Politiquerias (1931), the Spanish-language version of Laurel and Hardy's Chickens Come Home. Эпизоды его представлений были сняты на плёнку в виде короткометражных фильмов: Strange as It Seems (1930) и Politiquerias (1931), испаноязычной версии фильма Лорела и Харди Chickens Come Home.
In 1954, the International Civil Service Commission (ICSC) developed Standards of Conduct for international civil servants whose revised and updated version was welcomed by the General Assembly in 2001. В 1954 году Комиссия по международной гражданской службе (КМГС) разработала Стандарты поведения для международной гражданской службы, издание которых в переработанном и обновленном виде Генеральная Ассамблея приветствовала в 2001 году.
The only difference between the regular and lite versions is that the lite version does not include Media Player Classic. Real Alternative можно скачать в виде двух версий - полной и облегченной. Облегченная версия отличается от полной тем, что не содержит в своем составе проигрывателя Media Player Classic.
For North America, the standard engine is a 275-hp 3.7L Ti-VCT V6 (shared with the F-Series and Police Interceptor version of the Ford Explorer) and an optional 320-hp 3.5L EcoBoost V6 shared with the F-150 and D3-platform vehicles. Для Северной Америки стандартным является двигатель 275 л.с. 3.7L Ti-VCT V6 (он устанавливается на F-Series и Ford Explorer Police Interceptor) и в виде опции 320 л.с. 3.5L EcoBoost V6 (вместе с F-150 и автомобилями на платформе D3).
Больше примеров...
Модификация (примеров 55)
It usually occurs in shellfish, but not this version. Он обычно содержится в морских моллюсках, но не эта модификация.
XSO2C-1 (Curtiss Model 71C) Improved version. XSO2C-1 (Curtiss Model 71C) улучшенная модификация.
BN-2A Mk III-1 First production version, with short nose. BN-2A Mk III-1: Первая производимая модификация.
On May 15, 2016, version 0.3.0 was released, dubbed "The Surface Tension Update". 15 мая 2016 года была выпущена версия 0.3.0, в которой существенно обновлён уровень «The Surface Tension» - в игру была включёна модификация «Surface Tension Uncut».
Version(s) (as necessary): 2.2 Модификация(и) (в случае необходимости):
Больше примеров...
Перевод (примеров 119)
Latest version of the Collection Studio 2.45 was translated into the Portuguese (Brazil) language. Добавлен новый перевод Collection Studio - португальский (Бразилия).
The French version of the title and of paragraph 5 of the draft resolution should also be revised. Он выражает пожелание, чтобы был пересмотрен перевод на французский язык заголовка и пункта 5 проекта резолюции.
A Russian language version of the software can be prepared within the UN Conference Services, but the texts must be translated outside. Службы конференционного обслуживания ООН могут подготовить русскоязычную версию средств программного обеспечения, однако перевод самих текстов должен быть осуществлен внешними организациями.
ISBN 0-7156-1584-X. (abbreviated version)Text on line C.M. den Blanken & E.J.G. Meijer (1988/1991). ISBN 0-7156-1584-X. (сокращённый английский перевод с комментарием) C.M. den Blanken & E.J.G. Meijer.
The first translation into English (of the six-book version) was by Casey A. Wood and F. Marjorie Fyfe, as The Art of Falconry by Frederick II of Hohenstaufen which was published in 1943. Первый перевод на английский (шеститомной версии) был выполнен Кейси Вуд и Марджори Файф и опубликован в 1943 году (англ. The Art of Falconry by Frederick II of Hohenstaufen).
Больше примеров...
Песни (примеров 575)
An extended version of the song was released on September 2, 2008 on the iTunes Store as the first official single from the soundtrack. Расширенная версия песни была выпущена 2 сентября 2008 на iTunes первым официальным синглом с саундтрека.
Leif Garrett released a version of the song on his 1977 album, Leif Garrett. Американский исполнитель Лейф Гарретт включил кавер-версию песни в свой дебютный альбом Leif Garrett (1977 год).
Herman's Hermits, meanwhile, took their version of "Dandy" top ten in several countries (including No. 5 in the US and No. 1 in Canada), beginning in September 1966. Тем временем группа Herman's Hermits использовали свою версию песни «Dandy» как сингл в Top 10 в нескольких странах (включая Nº 5 в США и Nº 1 в Канаде), начиная с сентября 1966 года.
Along with the film version, the soundtrack also contains an extended version. Вместе с киноверсией песни, которая звучит в фильме, на саундтреке также представлена расширенная версия.
A "Strictly Limited Numbered Edition" DVD single was also released which includes a live version of "Crawling" that was performed at the Dragon Festival, though the audio is dubbed with the studio version of the song. «Strictly Limited Numbered Edition» DVD-сингл также включает концертную версию «Crawling», исполненную на Dragon Festival, хотя звук дублирован студийной версией песни.
Больше примеров...
Игры (примеров 515)
An authorized version of Hustle was published by Milton Bradley for the TI-99/4A in 1980. Микрокомпьютерная версия игры Hustle была выпущена Milton Bradley для компьютера TI-99/4A в 1980 году.
The Commodore 64 version was later modified for use without a keyboard. Позже версия Commodore 64 игры была модифицирована, с возможностью играть в неё без клавиатуры.
Mastodon contributed a cover version of Harry Nilsson's "One" to the video game Army of Two's advertisement campaign. Группа записала кавер-версию песни Наггу Nilsson «One» для рекламной кампании видео игры Army of Two.
The added features from the Japanese release were carried over to the European version, along with a new difficulty setting (European Extreme). Все дополнения из японской версии игры вошли и в европейскую, куда также был добавлен уровень сложности «European Extreme».
IGN also gave the Wii version a 7.0, commenting on the game's simple controls but felt that the game has nothing really special about it. Также критики из IGN оценили версию игры для Wii, при этом отметив, что в игре имеется простое управление, но заявив, что игра не имеет ничего особенного.
Больше примеров...
Разновидность (примеров 18)
This is a version of the fallacy that taxing companies ("capital") spares ordinary people ("workers"). Это разновидность заблуждения о том, что обложение налогами компаний («капитала») бережет обычных людей («рабочих»).
The original version was marked 'A', and was replaced by Umkehrwalze B on 1 November 1937. Первая разновидность была помечена буквой А. Следующая, Umkehrwalze B, была выпущена 1 ноября 1937 года.
A general conclusion that can be derived from a study of recent cases is that each socio-political and economic system produces its own version of corrupt practices, and that no system is completely corruption-free. Общий вывод, который можно сделать на основании анализа последних случаев такого рода, заключается в том, что каждая социально-политическая и экономическая система порождает свою собственную разновидность коррупции и что ни одна система не обладает абсолютным иммунитетом от этого явления.
That or he has primary progressive aphasia... Either the nonfluent version or semantic dementia. Или так, или у него первичная прогрессирующая афазия, либо разновидность со снижением беглости речи, либо семантическая деменция.
A product will not be considered defective/dangerous solely because it is of poor quality nor will a product be considered defective/dangerous simply because a safer version is subsequently put on the market. Продукт не считается недоброкачественным/опасным лишь по причине его плохого качества, равно как и какой-либо продукт не считается недоброкачественным/опасным только потому, что впоследствии на рынок поступает его более безопасная разновидность.
Больше примеров...
Формулировке (примеров 20)
Others suggested an intermediate solution, with a concise version retaining a reference to loss of profits. Другие высказались за промежуточное решение, заключающееся в краткой формулировке, в которой все же сохранялось бы упоминание об упущенной выгоде.
The current version of article 8 leaves room for discussion on this issue. В своей нынешней формулировке статья 8 оставляет возможность дискуссий по данному вопросу.
2.2 The authors note that article 167-3 AOC prohibits public calls for the boycott of elections (in its 1994 version under which they were fined). 2.2 Авторы отмечают, что статья 1673 КАП запрещает публичные призывы к бойкотированию выборов (согласно ее формулировке, принятой в 1994 году, в соответствии с которой они были оштрафованы).
According to 6.12.2.1 as it is drafted in the French version, it is the minimum capacity defined in 1.2.1 which is modified by the special provisions of this Chapter. Согласно формулировке пункта 6.12.2.1 на французском языке, речь идет об изменении минимальной вместимости, определенной в разделе 1.2.1, в соответствии со специальными положениями этой главы.
Mr. ROSENSTOCK (Expert Consultant) explained that, in the Drafting Committee's version, article 8 was confined to setting forth a general obligation, whereas article 24 was more precise and proposed implementing measures. Г-н РОЗЕНСТОК (эксперт-консультант) разъясняет, что в формулировке Редакционного комитета статья 8 ограничивается провозглашением общего обязательства, тогда как в статье 24 это положение уточняется и предлагаются средства его выполнения.
Больше примеров...
Version (примеров 126)
Bonus tracks The bonus tracks, excluding "Crazy (Acoustic version)", are only available on the deluxe edition. Бонус-треки Бонус-треки, кроме "Crazy (Acoustic Version)", доступны в подарочном издании.
DPM integrates with Active Directory and allows end users to recover their own file server data from DPM easily through the Previous Version tab in a protected folder. DPM интегрируется в Active Directory и позволяет пользователям восстанавливать свои собственные данные с файлового сервера с DPM с помощь закладки Previous Version (предыдущая версия) для защищаемой папки.
505 HTTP Version Not Supported The server does not support the HTTP protocol version used in the request. 505 HTTP Version Not Supported - сервер не поддерживает или отказывается поддерживать указанную в запросе версию протокола HTTP.
3M Service Life Software Version: 3.3 until January 1, 2016. К сожалению, саму программу - найти не удалось ЗМ Service Life Software Version: 3.3 until January 1, 2016.
The work culminated in the publication of 'Mona Lisa - Leonardo's Earlier Version', a 320-page volume published in 2012. Эта работа привела к публикации 320-страничного тома «Mona Lisa - Leonardo's Earlier Version» («Мона Лиза - ранняя версия Леонардо»), опубликованного в 2012 году.
Больше примеров...
Проект (примеров 402)
Through the international expert group, the Statistics Division has prepared a draft version of the Principles and Recommendations for Population and Housing Censuses: the 2020 Round, Revision 3, which will be submitted as a background document to the Statistical Commission for consideration and approval. С помощью этой международной группы экспертов Статистический отдел подготовил проект третьего пересмотренного издания Принципов и рекомендаций в отношении переписей населения и жилищного фонда: цикл 2020 года, который в качестве справочного документа будет представлен Статистической комиссии для рассмотрения и утверждения.
The draft version of the national report on the implementation of the Convention in The former Yugoslav Republic of Macedonia has been prepared by the Public Communication Department within the Ministry of Environment and Physical Planning. Проект национального доклада об осуществлении Конвенции в бывшей югославской Республике Македония был подготовлен Управлением по связям с общественностью министерства охраны окружающей среды и городского планирования.
This draft document constitutes the basis for the preparatory consultations and the discussions during the conference and, once it is adopted by the conference, the final version will be submitted to the Commission on Human Rights and the General Assembly. Проект заключительного документа является основой для подготовительных консультаций и дискуссий во время конференции, а его окончательный вариант будет представлен Комиссии по правам человека и Генеральной Ассамблее после его принятия конференцией.
The construction of this tower is the second stage of the entire complex construction, and during the construction of the first tower, "Zapad (West)", its design underwent some significant changes and became radically different from the original version. Строительство этой башни является второй очередью строительства всего комплекса, и за время строительства башни «Восток» проект претерпел ряд существенных изменений относительно первоначального варианта и стал в корне отличаться от проекта башни «Запад».
Preparation of an annex with empirical data for the UNECE regional synthesis report is currently underway and a draft version will be presented for review by the WGA under item 5 of the present agenda. В настоящее время идет подготовка приложения, содержащего эмпирические данные для регионального сводного доклада ЕЭК ООН, и его проект будет представлен для рассмотрения РГПС по пункту 5 нынешней повестки дня.
Больше примеров...