Английский - русский
Перевод слова Version

Перевод version с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Версия (примеров 5320)
The German version is different in two tracks from the French version ("Not Made for Me" and "Reality"). Его немецкая версия отличается от французской двумя треками: «Not Made for Me» и «Reality».
Working version of the handbook is made upon seminars held by experts and other interested and collected experiences after completion of the original cycle of training. Рабочая версия руководства готовится в ходе семинаров, проводимых специалистами, а также на основе другого полученного интересного опыта после завершения первоначального цикла подготовки.
HE-AAC version 1 profile (HE-AAC v1) uses spectral band replication (SBR) to enhance the compression efficiency in the frequency domain. В профиле НЕ-ААС версия 1 (HE-AAC v1) используется технология восстановления высоких частот SBR (англ. Spectral band replication - копирование спектральной полосы) для повышения эффективности кодирования в частотной области.
The workshop proceedings were published and distributed; an electronic version on the FAO Forest Harvesting homepage is available. Материалы этого рабочего совещания были опубликованы и распространены; их электронная версия имеется на домашней странице ФАО под заголовком "Harvesting".
A thin, brittle version of me. Тонкая, хрупкая версия меня.
Больше примеров...
Вариант (примеров 3387)
Ahmed Chawki released an official Romanian version that features Mandinga with additional Romanian lyrics. Ахмед Чавки выпустил официальный румынский вариант, вместе с Mandinga и дополнительным румынским текстом.
If the moderate version of the cafeteria were selected, there could be short-term disruption during work on the 4th floor of the Conference Building. Если будет выбран вариант кафетерия с сокращенным набором услуг, возможны краткосрочные перерывы в обслуживании в период работы на 4-м этаже Конференционного здания.
The Working Group noted general provisions on the subject included in the revised (December 2006 version) Agreement on Government Procurement of the World Trade Organization. Рабочая группа отметила общие положения по этому вопросу, включенные в пересмотренное Соглашение о правительственных закупках Всемирной торговой организации (вариант декабря 2006 года).
(c) A reference to the version of ADR and standards used for the type examination; с) ссылку на вариант ДОПОГ и стандарты, применявшиеся при проведении типовых испытаний;
With regard to standards of conduct for the international civil service, he explained that since the organizations had requested further time for consultations, the Commission had not been able to prepare a final version of the standards of conduct, which had not been updated since 1954. Что касается стандартов поведения для международной гражданской службы, то Председатель Комиссии сообщает, что поскольку организации обратились с просьбой о предоставлении дополнительного времени для проведения консультаций, КМГС не смогла представить окончательный обновленный вариант вышеупомянутых стандартов, которые не пересматривались с 1954 года.
Больше примеров...
Языке (примеров 1059)
French version of instructions in writing in 5.4.3.4 - Withdrawn 5.4.3.4, письменные инструкции, текст на французском языке - Изъято
However, he insisted on the need for his delegation to have the Chinese version before final adoption of the optional protocol. Вместе с тем представитель Китая подчеркнул, что до окончательного принятия факультативного протокола его делегации необходимо получить этот документ на китайском языке.
A representative of the International Federation of Accountants informed delegates that in 2012, professional accountancy organizations in Argentina, Mexico and Spain collaboratively produced a single Spanish version of the International Standards on Auditing. Представитель Международной федерации бухгалтеров сообщил делегатам, что в 2012 году профессиональные организации бухгалтеров Аргентины, Испании и Мексики совместно подготовили единый вариант международных стандартов аудита на испанском языке.
Most countries use the English version and already apply this, as does France, which has corrected the error in the text. Это предписание уже применяется в большинстве стран, руководствующихся текстом на английском языке, включая Францию, которая исправила ошибку в тексте.
If we had had to vote on the English version, we would have abstained, but my delegation had an obligation to vote on the text in its own language, and the text in Spanish is correct. Если бы мы должны были голосовать по варианту на английском языке, мы бы воздержались, однако моя делегация была обязана голосовать по тексту на родном языке, а текст на испанском языке совершенно верен.
Больше примеров...
Редакция (примеров 72)
It was noted that the current version of the Digest was based on 725 cases from 37 States. Отмечалось, что текущая редакция сборника подготовлена на основе 725 дел из 37 государств.
AI highlighted that the 2011 amended version of the Personal and Family Code enshrined discrimination against women in most aspects of family life and was widely considered as a regression by national and international NGOs. МА отметила, что исправленная редакция Кодекса прав личности и семьи 2011 года закрепляет дискриминацию в отношении женщин по большинству аспектов семейной жизни и рассматривается многими национальными и международными НПО как шаг назад.
An improved and more user-friendly version of the self-assessment checklist was presented to the Implementation Review Group at its second session, held in Vienna from 30 May to 3 June 2011. Группе по обзору хода осуществления на ее второй сессии, проведенной 30 мая - 3 июня 2011 года, была представлена обновленная и более удобная для пользователей редакция контрольного перечня вопросов для самооценки.
Spain is also a member of the International Telecommunication Union and, as such, is a party to the Union's two basic treaties: the Constitution and Convention of the International Telecommunication Union, the current version of which dates back to 1992. Испания также входит в Международный союз электросвязи и, соответственно, является участницей двух основных договоров этого Союза: Устава и Конвенции Международного союза электросвязи, действующая редакция которых была принята в 1992 году.
In 2003, an amended version of the Employment Promotion Act was adopted, having been drafted in the light of changes in the social and labour spheres, as well as the experience of other countries. В 2003 году в Республике Таджикистан принята новая редакция Закона Республики Таджикистан "О содействии занятости населения", который разработан с учетом изменения ситуации в социально-трудовой сфере, а также опыта других стран.
Больше примеров...
Текст (примеров 512)
The proponents of the option said that an updated version would be made available. Авторы данного варианта заявили, что будет подготовлен обновленный текст этого варианта.
Mr. Larson (United States of America): In recognition of the time constraints, I shall deliver an abridged version of our statement, the full text of which has been submitted for distribution. Г-н Ларсон (Соединенные Штаты Америки) (говорит по-английски): С учетом дефицита времени я зачитаю сокращенный вариант нашего заявления, полный текст которого был представлен для распространения.
Pisar wrote this version of the text for the Kaddish Symphony "in memory of Leonard Bernstein, a beloved friend." Пизар написал этот текст для симфонии «в память о Леонарде Бернстайне, любимом друге».
Sensitive to these criticisms, Portugal presented an alternative version of article 7 above, taking into consideration that it would not be timely to substantially revise the original text of this article, and thus keeping the expressions "due diligence" and "significant harm". В ответ на эти критические замечания Португалия представила альтернативный вариант статьи 7, выше, с учетом того, что было бы несвоевременным существенным образом изменять первоначальный текст этой статьи, в связи с чем были сохранены выражения "должная осмотрительность" и "значительный ущерб".
The Committee was further informed that version 2 of the aviation standards had been developed with the active participation of the ICAO secretariat, with the final text being finalized by subject matter experts in the ICAO secretariat. Комитет был информирован далее о том, что вариант 2 авиационных стандартов был разработан при активном участии секретариата ИКАО и что их окончательный текст в настоящее время дорабатывается профильными специалистами в секретариате ИКАО.
Больше примеров...
Издание (примеров 206)
The yearly printed version of MeSH was discontinued in 2007 and MeSH is now available online only. Ежегодное печатное издание перестало выпускаться в 2007 году, и в настоящее время MeSH доступен только через Интернет.
The English version was released in Germany, Italy and Scandinavia and was scheduled to be released in England and the United States. Англоязычная версия была издана в Германии, Италии и Скандинавии, а также было запланировано издание в Англии и США.
The GameCube version displayed the quote "Heir apparent to GoldenEye," by Electronic Gaming Monthly. Так в издание на GameCube фигурировала надпись «Наследник GoldenEye - по мнению журнала Electronic Gaming Monthly».
In 1954, the International Civil Service Commission (ICSC) developed Standards of Conduct for international civil servants whose revised and updated version was welcomed by the General Assembly in 2001. В 1954 году Комиссия по международной гражданской службе (КМГС) разработала Стандарты поведения для международной гражданской службы, издание которых в переработанном и обновленном виде Генеральная Ассамблея приветствовала в 2001 году.
An exclusive version of the album and its vinyl edition was made available at Target; both were made available for presale the day "Filthy" was released. Эксклюзивная версия альбома и его виниловое издание будут доступны через Target; оба издания также стали доступны для предварительного заказа вместе с выходом первого сингла «Filthy».
Больше примеров...
Виде (примеров 373)
An updated version of their report was published as a book in 2009. Обновлённая версия их отчёта была опубликована в виде книги в 2009 году.
The first version is being published in June 2008 in draft form to support the CCTS 3.0 implementation verification already underway. Первая версия выходит в июне 2008 года в виде проекта в поддержку процесса проверки осуществления ТСКК 3.0, который уже осуществляется.
Delegations are invited to provide the secretariat with the electronic version of the final version of their statement. Просьба к делегациям представлять окончательный вариант своих выступлений в электронном виде.
UNCTAD Handbook of Statistics (hard copy, CD-ROM and its online version) Статистический справочник ЮНКТАД (в печатном виде, на компакт-диске и онлайновая версия)
The Division introduced a new weekly update bulletin on the work of the treaty bodies, shared with all treaty body experts and OHCHR staff and, in a synthesized version, with civil society. Отдел начал выпускать новый еженедельный бюллетень о работе договорных органов, распространяемый среди всех экспертов - членов договорных органов и сотрудников УВКПЧ, а также - в обобщенном виде - среди представителей гражданского общества.
Больше примеров...
Модификация (примеров 55)
An electric version followed in 2011, converted by Azure Dynamics Corporation at a U.S. facility. Электрическая модификация должна была выйти только год спустя, переработанная компанией Azure Dynamics (англ.) на заводах в США.
Amazing. We've managed to perfect the apple - a genetically modified version that never goes brown. удивительно, нам удалось вывести яблоко генетическая модификация, которая никогда не темнеет
The aircraft has cargo version. The aircraft was certified to Russian standards AP-25 (harmonized with FAR-25 and JAR-25). Самолет ТУ-204-100 модификация самолета ТУ-204, имеет сертификат в соответствии с Российскими нормами летной годности и полностью удовлетворяет стандартам ИКАО по шуму и эмиссии.
The only version of the Cougar to see combat was the TF-9J trainer (known as F9F-8T until 1962) during the Vietnam War. Единственным вариантом, увидевшим боевые действия, стала двухместная учебная модификация TF-9J (до 1963 года носила обозначение F9F-8T).
Version(s) (as necessary): 2.2 Модификация(и) (в случае необходимости):
Больше примеров...
Перевод (примеров 119)
Latest version of the Collection Studio 2.45 was translated into the Portuguese (Brazil) language. Добавлен новый перевод Collection Studio - португальский (Бразилия).
In 1704 was published the first French version of One Thousand and One Nights. В 1704 году первым в Европе появился французский перевод «Тысяча и одной ночи».
It might be advisable to request the translation of only one version of each. Не исключено, что целесообразно направить на перевод лишь по одному варианту каждого документа.
By 1880, he had completed a French language translation of the Tibetan version of the Udanavarga, which was published in 1881. К 1880 году он завершает перевод на французский язык тибетской версии «Уданаварги», который был опубликован в 1881 году.
Since web pages aren't static, it is a good idea to keep track of which version of the original a certain translation refers to, and to use this information to check which pages have changed since the last translation. Так как шёЬ-страницы не являются статическими, то хорошо бы отслеживать, к какой версии оригинала относится данный перевод, и использовать эту информацию, для проверки, какие страницы изменились со времени последнего перевода.
Больше примеров...
Песни (примеров 575)
Hannah Montana co-stars Mitchel Musso and Emily Osment recorded a cover version of the song for the Disneymania 6 album. Звёзды сериала Ханна Монтана Эмили Осмент и Митчел Муссо записали ремейк версию песни для альбома Disneymania 6.
The album version of the song runs for 4:55. Альбомная версия песни длится 4:55.
The score includes the best-known songs from the original version and features four songs from the Rodgers and Hammerstein catalogue, including "Now is the Time", cut from South Pacific. В партитуру были включены композиции из оригинальной телеверсии и ещё четыре песни из каталога Роджерса и Хаммерстайна (в том числе «Now is the Time», вырезанная из мюзикла «Юг Тихого океана»).
She also yelled "Stop!"in the single version of"(You Drive Me) Crazy" pays homage to Janet saying "Stop!" in the "Nasty" music video. Выкрик «Stop!» в сингловой версии песни «(You Drive Me) Crazy» - аллюзия на Джанет, говорящую «Stop!» в музыкальном видео на «Nasty».
The album featured Rolling Stones frontmen Mick Jagger and Keith Richards, and the lead single - a cover version of The Temptations song "Don't Look Back" - was performed as a duet with Jagger. В альбоме присутствовали фронтмены The Rolling Stones Мик Джаггер и Кейт Ричардс, а ведущий сингл - кавер-версия песни The Temptations «Do not Look Back» - был выпущен как дуэт с Джаггером.
Больше примеров...
Игры (примеров 515)
In the Japanese version the right door goes to the arena, while the left door leads to a special e-Reader area where players can scan in extra cards to battle additional trainers and capture three more Shadow Pokémon. В Японской версии этой игры правая дверь ведёт на арену, а левая - в специальную зону e-Reader, где игроки могут открыть доступ к трём новым Тёмным покемонам и нескольким добавочным тренерам, отсканировав в игру особые карточки.
Reviewing the Genesis version, GamePro commented that the controls themselves are easy to use but the small size of the lemmings makes it difficult to control them with any precision. Просмотрев версию игры на Genesis, GamePro прокомментировал, что сами элементы управления просты в использовании, но небольшой размер леммингов затрудняет контроль над ними с точностью.
The Dreamcast version sold 42,445 units in its first week, and was the fourth highest selling console game in Japan that week. Версия игры для Dreamcast за первую неделю продаж окупилась тиражом в 42445 копий и стала четвёртой наиболее продаваемой в Японии консольной игрой.
A limited edition version of Planetarian developed by Prototype playable on the PlayStation Portable (PSP) was available for purchase between February 28 and March 1, 2009 at Key 10th Memorial Fes, an event held in commemoration of Key's ten-year anniversary. Ограниченное издание игры для приставки PlayStation Portable (PSP) выходило в продажу в период между 28 февраля и 1 марта 2009, когда компания Key отмечала 10-летний юбилей.
The Genesis/Mega Drive version was later released in other compilations - Sega Smash Pack, Sega Genesis Collection, Sonic's Ultimate Genesis Collection. Версия игры для Mega Drive/Genesis присутствует в сборниках Sega Smash Pack, Sonic Mega Collection и Sonic's Ultimate Genesis Collection.
Больше примеров...
Разновидность (примеров 18)
This is a version of the fallacy that taxing companies ("capital") spares ordinary people ("workers"). Это разновидность заблуждения о том, что обложение налогами компаний («капитала») бережет обычных людей («рабочих»).
A general conclusion that can be derived from a study of recent cases is that each socio-political and economic system produces its own version of corrupt practices, and that no system is completely corruption-free. Общий вывод, который можно сделать на основании анализа последних случаев такого рода, заключается в том, что каждая социально-политическая и экономическая система порождает свою собственную разновидность коррупции и что ни одна система не обладает абсолютным иммунитетом от этого явления.
That or he has primary progressive aphasia... Either the nonfluent version or semantic dementia. Или так, или у него первичная прогрессирующая афазия, либо разновидность со снижением беглости речи, либо семантическая деменция.
The most extreme denialists, by and large, reject the findings of the tribunals as a kind of "victor's justice" in which only the winning side's version of events are accepted. Наиболее радикальные отрицатели, по большому счёту, отвергают выводы трибунала как разновидность «правосудия победителей», принимающего во внимание только версию одержавшей победы стороны.
A product will not be considered defective/dangerous solely because it is of poor quality nor will a product be considered defective/dangerous simply because a safer version is subsequently put on the market. Продукт не считается недоброкачественным/опасным лишь по причине его плохого качества, равно как и какой-либо продукт не считается недоброкачественным/опасным только потому, что впоследствии на рынок поступает его более безопасная разновидность.
Больше примеров...
Формулировке (примеров 20)
The current version of article 8 leaves room for discussion on this issue. В своей нынешней формулировке статья 8 оставляет возможность дискуссий по данному вопросу.
5.4.1.4.1 second subparagraph ADR reads, in the current version, as follows: Пункт 5.4.1.4.1 ДОПОГ в его нынешней формулировке гласит следующее:
In its current version (2010), the Policy provides for 12 lines of strategic action, which in several ways tie in exactly with the Millennium Development Goals (see table 4). Эта политика в ее нынешней формулировке (2010 год) предусматривает 12 основных направлений деятельности, некоторые из которых связаны с целями в области развития, сформулированными в Декларации тысячелетия (см. таблицу 4).
The Netherlands, observing that the present version of paragraph 20 (c) exceeded current treaty obligations and was not in conformity with their national legislation, suggested that the subparagraph should be amended to read: Нидерланды, отметив, что в настоящей формулировке пункт 20(с) выходит за рамки текущих договорных обязательств и не согласуется с их национальным законодательством, предложили изменить формулировку подпункта следующим образом:
It was agreed to revert to the language in the 1976 version of the Rules and to replace in the first sentence of paragraph 1 the word "may" appearing before the word "rule" with the words "shall have the power to". Было решено вернуться к формулировке, принятой в варианте Регламента 1976 года, и заменить в первом предложении пункта 1 слово "может" перед словом "вынести" словом "вправе".
Больше примеров...
Version (примеров 126)
The origins of Beautiful Garbage came from a three-day recording session in September 1999 during Garbage's world tour in support of their second album Version 2.0. Работа над Beautiful Garbage началась в сентябре 1999 года, когда Garbage собрались в студии во время мирового турне в поддержку альбома Version 2.0.
One of the songs on the album, as you know, is "Version of Me," and I thought this is a really good album title. Одна из песен на альбоме, как вы знаете, является «Version of Me», и я подумала, что это действительно хорошее название альбома.
She released another version of her album This Is Me in June 2016, titled This Is Me: Signature Version. В июне 2016 года выпустила переиздание своего альбома «This Is Me», названное «This Is Me: Signature Version».
Make sure you include all of the OAB Version X subfolders of the offline address list folder to also have replicas on the new server. Убедитесь, что вы включили и реплики всех подпапок вида ОАВ Version X.
They performed on Triple J's Like a Version in March 2007, performing a cover of Billy Joel's "Only the Good Die Young" as well as a new song "All It Takes", rumoured to be featured on their next album. After the Fall приняли участие в Triple J's Like a Version в марте 2007, исполнили кавер-версию песни Billy Joel's «Only the Good Die Young» и представили новую песню «All It Takes», которая должна была войти в состав нового альбома.
Больше примеров...
Проект (примеров 402)
However, the draft presented in annex II is based upon a more recent version, drafted in 1996. Однако проект, представленный в приложении II, основан на более позднем тексте, составленном в 1996 году.
The Working Party adopted the draft Handbook with the drafting changes which would be incorporated into the next version. Рабочая группа приняла проект Справочника с редакционными изменениями, которые будут включены в следующее издание.
The statement of work was later refined and the final version was presented to the Procurement Division on 13 July 2007. Проект описания работ был затем доработан, и 13 июля 2007 года Отделу закупок был представлен окончательный вариант.
Draft article 1 on the definition of unilateral acts was generally perceived as an improvement over the previous version of the draft article. Проект статьи 1, содержащий определение односторонних актов, в целом был воспринят в качестве усовершенствованного варианта проекта статьи, который был представлен ранее.
Chapters I and II of Part Two bis represented a great improvement on the previous version; however, he suggested that several minor drafting changes should be made to draft article 43. Главы I и II части второй бис представляют собой значительно усовершенствованный вариант по сравнению с тем, что было представлено ранее; вместе с тем оратор выражает пожелание о том, чтобы в проект статьи 43 был внесен ряд мелких редакционных изменений.
Больше примеров...