Английский - русский
Перевод слова Version

Перевод version с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Версия (примеров 5320)
Originally it was a shorter, informal version of the more formal holokū. Первоначально это была разговорная версия более формального слова holokū.
The Super NES version is developed and published by Konami. Версия для SNES была разработана и выпущена компанией Konami.
Version 14 supports recognition of text in 192 languages and has a built-in spell check for 48 of them. Версия 14 поддерживает распознавание текста на 192 языках и имеет встроенную проверку орфографии для 48 из них.
the version is not supported by the service эта версия не поддерживается службой
I am running version 9.4.3. У меня версия 9.4.3.
Больше примеров...
Вариант (примеров 3387)
The initial AEK version differs from modern samples, as many innovations were perceived as unnecessary by the Ministry of Defence, which led to a simplification of the early model. Первоначальный вариант отличается от современных образцов, поскольку многие новшества были восприняты Министерством обороны как излишние, что привело к упрощению автомата.
This third version appears as an 'Easter Egg' on the 'Visions of the Beast' DVD. Это третий вариант представляется как «Easter Egg» DVD «Visions of the Beast».
It was noted that the current version of the Terms of Reference is a good compromise of the various views concerning the mandate of the new task force. ЗЗ. Было отмечено, что текущий вариант круга ведения является удачным компромиссом различных точек зрения в отношении мандата новой целевой группы.
Handling Guideline for the EEVC WG17 Legform Impactor (Draft) and (Version 1.0) Руководство по использованию модели ноги, разработанной РГ17 ЕКБПТ (проект) и (вариант 1.0)
Mr. Holum (United States of America): In keeping with the reforms recently introduced, I will give a shorter oral version of my statement in contrast to the longer text that has been distributed. Г-н Холум (Соединенные Штаты Америки) (говорит по-английски): В соответствии с последними нововведениями я представлю сокращенный устный вариант распространенного более пространного текста моего выступления.
Больше примеров...
Языке (примеров 1059)
Successive attempts over the last few months to obtain an English version proved unsuccessful. Предпринятые за последние несколько месяцев неоднократные попытки получить вариант доклада на английском языке оказались безуспешными.
We emphasize our interest, shared with the Ibero-American community, in making available a Spanish-language version of the judgments of the International Court of Justice. Мы подчеркиваем наш интерес, который разделяет Иберо-американское сообщество, к предоставлению доступа к решениям Международного Суда на испанском языке.
At the Ninth United Nations Conference on the Standardization of Geographical Names, we present for the first time - as a separate document and as part of a working paper - an English translation of the text, inserted in the complete printed and illustrated Swedish version. На девятой Конференции Организации Объединенных Наций по стандартизации географических названий мы впервые представляем в качестве отдельного документа и в качестве части рабочего доклада перевод текста брошюры на английский язык, включенный в полную иллюстрированную печатную версию этой брошюры на шведском языке.
International and regional organizations actively cooperated in preparing the leaflets of the Guide, and the English version can also be found at the web site of the Office of the High Commissioner at. В подготовке разделов Руководства активное участие принимали международные и региональные организации, и с его вариантом на английском языке можно также ознакомиться на веб-сайте Управления Верховного комиссара ().
Following publication and dissemination of the Cambodian-language version of the Convention, a series of training courses were conducted by Royal Government of Cambodia institutions and NGOs to further explain its contents in order to improve understanding of the Convention among public servants and citizens. После опубликования и распространения текста Конвенции на кхмерском языке органами Королевского правительства Камбоджи и НПО была проведена серия семинаров для дальнейшего разъяснения ее содержания в целях содействия более глубокому пониманию Конвенции государственными служащими и гражданами страны.
Больше примеров...
Редакция (примеров 72)
The News Centre's English-language version alone published some 300 stories during the reporting period. Одна только английская редакция Центра новостей опубликовала за отчетный период примерно 300 информационных материалов.
Combined General Catalog of Variable Stars (GCVS4.2), 2004 version of the GCVS, at the Centre de Données astronomiques de Strasbourg. Combined General Catalog of Variable Stars (GCVS4.2) (англ.), редакция каталога 2004 года на сайте Центра астрономических данных в Страсбурге.
We have examined the APT Agreement and the latest version of annex 1 to it, which sets out methods for conducting tests of various types of insulated equipment, including, in our understanding, containers and tanks. Нами был изучен текст Соглашения СПС и последняя редакция Приложения 1 к нему, в котором изложены методики проведения испытаний различных изотермических транспортных средств, включая, насколько мы понимаем, контейнеры и цистерны.
In line with the international instruments in question, the earlier version of the Constitution's article on equal civil rights regardless of various circumstances has been enhanced. Согласно указанным международным актам, прежняя редакция статьи о равенстве прав граждан независимо от тех или иных указанных в Конституции обстоятельств дополнена новыми признаками.
In 2003, an amended version of the Employment Promotion Act was adopted, having been drafted in the light of changes in the social and labour spheres, as well as the experience of other countries. В 2003 году в Республике Таджикистан принята новая редакция Закона Республики Таджикистан "О содействии занятости населения", который разработан с учетом изменения ситуации в социально-трудовой сфере, а также опыта других стран.
Больше примеров...
Текст (примеров 512)
It was also suggested that the Spanish text should be more closely aligned with the English version. Было также предложено принять меры к тому, чтобы текст этого пункта на испанском языке более полно соответствовал его тексту на английском языке.
The English version was produced by International Women's Rights Action Watch in 1996; Текст этого руководства на английском языке опубликован в 1996 году Международным комитетом действий в защиту прав женщин;
The final version of the Model Rules was a balanced, satisfactory text which, because it took into account existing procedures, would be useful to States when they wished to resort to conciliation. В своем окончательном варианте этот Регламент представляет собой сбалансированный и удовлетворительный текст, который, поскольку в нем учитываются существующие процедуры, будет полезен для государств в тех случаях, когда они пожелают использовать согласительную процедуру.
The French delegation will transmit to the Secretariat in writing what corrections might be made to the French-language version in the three draft resolutions to eliminate these discordances with the English original. Французская делегация передаст Секретариату возможные поправки в письменном виде для внесения их во французский текст трех проектов резолюций с целью устранения такого разночтения с английским оригиналом.
The Committee was further informed that version 2 of the aviation standards had been developed with the active participation of the ICAO secretariat, with the final text being finalized by subject matter experts in the ICAO secretariat. Комитет был информирован далее о том, что вариант 2 авиационных стандартов был разработан при активном участии секретариата ИКАО и что их окончательный текст в настоящее время дорабатывается профильными специалистами в секретариате ИКАО.
Больше примеров...
Издание (примеров 206)
The yearly printed version of MeSH was discontinued in 2007 and MeSH is now available online only. Ежегодное печатное издание перестало выпускаться в 2007 году, и в настоящее время MeSH доступен только через Интернет.
The calendar was issued in all official languages in print form, and the English version was made available online. Календарь был издан на всех официальных языках в печатном виде, а английское издание было выложено в Интернете.
The PlayStation 2 version featured two standard and collector's bundles from pre-orders. Издание для PlayStation 2 выходило в двух стандартных и коллекционном варианте, доступных по предварительному заказу.
Since January 1995, Global 2000 has subsidized the publication of the French version of this publication. С января 1995 года Глобальная программа-2000 субсидировала издание этой публикации на французском языке.
a publication in the Eurostat Social Statistics series covering data on different aspects of education from different sources (paper and electronic version) on 'Education across Europe'; Издание Евростатом в серии "Социальная статистика" публикации "Образование в Европе", содержащей данные по различным аспектам образования из различных источников (типографская и электронная версии);
Больше примеров...
Виде (примеров 373)
A redacted version of the comprehensive report of the Ombudsperson should be published, allowing for legitimate privacy, security and confidentiality interests to be adequately protected. Следует издавать всеобъемлющий доклад Омбудсмена в отредактированном виде, что позволит обеспечить надлежащую защиту законных интересов, связанных с частной жизнью, безопасностью и конфиденциальностью.
Most chapters of the fifteenth Supplement, covering the period 2004-2007, were also available on the website in the advance version, and the remainder would be posted in early 2010. Большинство глав пятнадцатого дополнения, охватывающего период 2004 - 2007 годов, также имеются на веб-сайте в предварительном виде и в начале 2010 года там будет помещено напоминание.
Many of the references to institutions, enterprises, documents and so on are identified as "hyperlinks" in the electronic version of the document, so that the user can click on the highlighted text to go directly to the relevant website. Многие из ссылок на учреждения, предприятия, документы и т.д. в электронной версии документа оформлены в виде "гиперлинков" таким образом, что посетитель сайта может с помощью курсора мышки нажать на выделенный текст и попасть непосредственно на нужный ему сайт.
The electronic version of the new handbook has been published through an online interactive platform (). Этот новый справочник был опубликован в электронном виде в сети Интернет с использованием интерактивной онлайновой платформы ().
The draft additional EDI-CMR Protocol is not intended to organize the use of an electronic consignment note but to enable it to be used instead of the paper-based version. Цель дополнительного протокола по ЭОД к КДПГ, который подготовлен в виде проекта, состоит не в том, чтобы наладить использование электронной железнодорожной накладной, а в том, чтобы разрешить ее использование вместо железнодорожной накладной в виде бумажного документа.
Больше примеров...
Модификация (примеров 55)
"Shershen-D" - version with two firing channels. «Шершень-D» - модификация с двумя огневыми каналами.
1121B Commodore Version manufactured with CJ610-5 engines; 19 built. 1121B Commodore Модификация с двигателями CJ610-5, построено 19 самолётов.
BTS-5B - Ukrainian version of the BREM-1. БТС-5Б - украинская модификация БРЭМ-1.
Q300 Version of the DHC-8-300 with the ANVS (Active Noise and Vibration Suppression) system. Q300: Модификация DHC-8-300 с системой активного шумоподавления (ANVS).
A police patrol car version was available, based on the UAZ-31512-UMM with an insulated five-door metal body and optional special equipment. В качестве патрульной машины милиции выпускалась модификация УАЗ-31512-УММ с металлическим утеплённым пятидверным кузовом и установленным дополнительным спецоборудованием.
Больше примеров...
Перевод (примеров 119)
By 1880, he had completed a French language translation of the Tibetan version of the Udanavarga, which was published in 1881. К 1880 году он завершает перевод на французский язык тибетской версии «Уданаварги», который был опубликован в 1881 году.
Consultancy fees: experts, editing, translation, design and layout; production of maps and of interactive web and CD-ROM version: US$ 300,000. Оплата консультационных услуг: эксперты, редактирование, перевод, проектирование и компоновка; создание карт, а также интерактивной вебверсии и версии на КД-ПЗУ: 300000 долл. США.
While it thanked the Secretariat for the launching of the French language version of the Organization's Internet site, her country would nevertheless remain attentive to the implementation of multilingualism in UNIDO, including through resources earmarked for translation. Выражая благодарность Секретариату за запуск версии веб-сайта ЮНИДО на французском языке, ее страна намеревается, тем не менее, и далее следить за применением принципа многоязычия в ЮНИДО, в том числе за использованием ресурсов, выделяемых на письменный перевод.
In 1972, the Sorani version of Sharafnama was written for the first time by the late Kurdish scholar Abdurrahman Sharafkandi (1920-1991), also known as Mamosta Hajar. На язык сорани перевод появился в 1972 году, он был выполнен курдским учёным Абдуррахманом Шарафканди (1920-1991), также известным как Мамоста Хайар.
The Dutch version, Ha, die Pa! За перевод пьесы А. Копита «Папа, папа, бедный папа!
Больше примеров...
Песни (примеров 575)
This version contains songs from the Phineas and Ferb Holiday Favorites. Эта версия будет содержать песни от Финеса Ферба и их праздничных друзей.
A live version of "Mommy, Can I Go Out and Kill Tonight?" did appear on Walk Among Us, which was released in March 1982. Концертная версия песни «Момму, Can I Go Out and Kill Tonight?» появилась в альбоме Walk Among Us, выпущенным в 1982 году.
However, her version of the song was not released until 1997 when it appeared on her first international album, Edyta Górniak. Тем не менее, её версия этой песни не издавалась до 1997, пока не вышла на её альбоме «Эдита Гурняк».
In August 2013, she recorded a version of Fleetwood Mac's "Don't Stop", for a new John Lewis advertising campaign, subsequently charting at number 61. В августе того же года она записала свою версию песни Fleetwood Mac «Don't Stopruen» в рамках новой рекламной компании John Lewis и впоследствии заняла 61 место.
A version of the Tears For Fears song "Shout", originally released on the Peaceville X album, has now gone on to be a classic in metal clubs across the UK. Кавер-версия песни «Shout» группы Tears for Fears, первоначально вышедшая на сборнике «Peaceville X», стала уже классикой в метал-клубах по всей Великобритании.
Больше примеров...
Игры (примеров 515)
However, the final version of the game lacks this option. В финальной версии игры такая возможность пропала.
There is also a free demonstration version of the game available for download. Существует также бесплатная демо-версия игры, доступная для скачивания.
An updated version of the game titled Duke Nukem 3D: Atomic Edition was developed and published by 3D Realms in 1996; it added a fourth episode, "The Birth", and the "Plutonium Pack" upgrade was also released to upgrade existing MS-DOS copies. Обновленная версия игры получила название Duke Nukem 3D: Atomic Edition, была разработана и издана 3D Realms в 1996; в ней появился четвертый эпизод - The Birth, также вышло обновление "Plutonium Pack", предназначенное для обновления копий игры для ОС MS-DOS.
Upon hearing about it, IGN theorized that it was an Americanized version of Puyo Puyo Sun with Pokémon characters, similar to how Kirby's Avalanche was a localization of Puyo Puyo. После анонса игры сайт IGN предположил, что Pokémon Puzzle Challenge будет вариантом Puyo Puyo Sun точно так же, как Kirby's Avalanche - это оформленная в стиле серии игр Kirby Puyo Puyo.
In 1982, Arcade Express gave the Tomytronic version of the game a score of 9 out of 10, describing it as an "engrossing" game that "rates as one of the year's best so far." В 1982 году Arcade Express присвоил приставке Tomytronic 3D, предназначенной для запуска этой игры, рейтинг 9 из 10, описав её как «затягивающую» и «лучшую за всё время прошедшее с начала года».
Больше примеров...
Разновидность (примеров 18)
This version is called "cream korokke" to distinguish it from the potato-based variety. Эта разновидность называется «сливочным короккэ», чтобы отличать её от картофельной.
It's a strange thing, but every sentient race has its own version of these Swedish meatballs. Странно, но у каждой разумной расы есть своя разновидность этих шведских мясных кусочков.
The treatment caused the fibres to swell, which in Mercer's version of the process shrunk the overall fabric size and made it stronger and easier to dye. Волокна набухали, так что разновидность процесса, использовавшаяся Мерсером, сокращала общий размер ткани и делала ткань прочнее и более легкоокрашиваемой.
A general conclusion that can be derived from a study of recent cases is that each socio-political and economic system produces its own version of corrupt practices, and that no system is completely corruption-free. Общий вывод, который можно сделать на основании анализа последних случаев такого рода, заключается в том, что каждая социально-политическая и экономическая система порождает свою собственную разновидность коррупции и что ни одна система не обладает абсолютным иммунитетом от этого явления.
In Savona province (near Genoa), a version of farinata called farinata bianca (white farinata) is used. В Савоне (провинция в Лигурии к западу от Генуи) готовят разновидность фаринаты, известную как «белая фарината» (farinata bianca).
Больше примеров...
Формулировке (примеров 20)
His delegation nonetheless believed that the draft Code in its current version had benefited from the reduction in the number of crimes. Тем не менее его делегация считает, что проект кодекса в его нынешней формулировке выиграл в результате сокращения количества преступлений.
5.4.1.4.1 second subparagraph ADR reads, in the current version, as follows: Пункт 5.4.1.4.1 ДОПОГ в его нынешней формулировке гласит следующее:
In the current version, what counted was diligent action, a subjective element, rather than the objective element of significant harm. В нынешней формулировке учитываются меры предосторожности, т.е. субъективный элемент, а не объективный элемент, состоящий в значительном ущербе.
It was agreed to revert to the language in the 1976 version of the Rules and to replace in the first sentence of paragraph 1 the word "may" appearing before the word "rule" with the words "shall have the power to". Было решено вернуться к формулировке, принятой в варианте Регламента 1976 года, и заменить в первом предложении пункта 1 слово "может" перед словом "вынести" словом "вправе".
Mr. ROSENSTOCK (Expert Consultant) explained that, in the Drafting Committee's version, article 8 was confined to setting forth a general obligation, whereas article 24 was more precise and proposed implementing measures. Г-н РОЗЕНСТОК (эксперт-консультант) разъясняет, что в формулировке Редакционного комитета статья 8 ограничивается провозглашением общего обязательства, тогда как в статье 24 это положение уточняется и предлагаются средства его выполнения.
Больше примеров...
Version (примеров 126)
"Blue Jean" (alternate version for MTV), recorded at The Wag Club, Soho, London This has to be activated during the Easter egg Jazzin' For Blue Jean video. Blue Jean (Alternate Version for MTV), recorded at The Wag Club, Soho, London Видео должно быть активировано, во время активации пасхального яица «Jazzin' For Blue Jean».
PrivacyNotice element Version attribute must have an integer value. Атрибут Version элемента PrivacyNotice должен быть целым числом.
(Original Version Clean) - 4:27 German CD single "What's My Name?" (featuring Drake) - 4:24 "What's My Name?" (Original Version Clean) - 4:27 CD сингл для Германии «What's My Name?» (при участии Дрейка) - 4:24 «What's My Name?»
Both EAP and MS-CHAP version 2 authentication are secure, so we'll select both the Extensible Authentication Protocol (EAP) and Microsoft Encrypted Authentication version 2 (MS-CHAPv2) checkboxes. Вы можете захотеть позволить и Microsoft Encrypted Authentication version 2, и Extensible Authentication Protocol (EAP). Оба метода надежны, поэтому мы выберем обе галочки.
POP3 (Post Office Protocol Version 3) - used by a e-mail application for downloading messages from a mail server. РОРЗ (Post Office Protocol Version 3, протокол почтового отделения, версия 3) - используется почтовым клиентом для получения сообщений электронной почты с сервера.
Больше примеров...
Проект (примеров 402)
A complete draft of the final structure and explanatory notes of the Central Product Classification, version 2.1, are now presented as a background document to the Statistical Commission for adoption. В настоящее время завершенный проект окончательной структуры Классификации основных продуктов версии 2.1 и пояснительные замечания к нему представлены Статистической комиссии на утверждение в качестве справочного документа.
In February 2014, Health Level Seven International published FHIR as a "Draft Standard for Trial Use" (DSTU), Release 1, version DSTU 1 (v0.0.82). В феврале 2014 года Health Level Seven International опубликовал FHIR как «Проект стандарта для пробного использования, выпуск 1, версия DSTU 1 (v0.0.82)».
In conjunction with the development of the above-mentioned pilot projects, a draft version of a handbook for the coordinated implementation of the two sets of guidelines was prepared and discussed at the technical meeting. В рамках разработки вышеупомянутых экспериментальных проектов на техническом совещании был подготовлен и обсужден проект одного из вариантов руководства по вопросам скоординированного осуществления обоих наборов руководящих принципов.
The Secretariat will share the draft report with the experts, who will make any appropriate comments and changes and agree on the final version of the report. Секретариат направляет проект доклада экспертам, которые высказывают свои замечания, вносят изменения и согласуют окончательный вариант.
Mr. Alba Fernández pointed out that the Spanish version of draft article 22, paragraph 1, incorrectly referred to paragraph 1 of article 43, since draft article 43 consisted of a single paragraph. Г-н Альба Фернандес указывает, что в пункте 1 проекта статьи 22 на испанском языке содержится неверная ссылка на пункт 1 статьи 43, поскольку проект статьи 43 состоит только из одного пункта.
Больше примеров...