Английский - русский
Перевод слова Version

Перевод version с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Версия (примеров 5320)
The English version of our website is under construction. Русская версия нашего сайта находится в стадии разработки.
Note: This is not a release version so it might have flaws. Примечание: Данная версия не является окончательной и может содержать дефекты.
This seems to be the way grosser, less whimsical version of that. Похоже эта версия будет посерьёзнее, и менее причудливой.
Another version of the Cube exists as a creation of A.I.M. under the employment of Red Skull, which they stole blueprints of from the Fantastic Four's recently abandoned Baxter Building. Другая версия Куба существует как создание А. И. М. под присмотром Красного Черепа, в котором они украли чертежи из недавно брошенного Здания Бакстера Фантастической четвёрки.
The current version is MSC2010. Текущая версия - это MSC 2010.
Больше примеров...
Вариант (примеров 3387)
The suggested wording for Article 2(3) is useful, in that it clarifies precisely which version of the UNCITRAL Rules on Transparency will apply to a given dispute. Предлагаемая формулировка пункта 3 статьи 2 четко разъясняет, какой вариант Правил ЮНСИТРАЛ о прозрачности будет применяться в отношении конкретного спора.
The consolidated version of the strategic plan 2004-2007 will be presented to the Executive Board of INSTRAW at its first meeting for consideration and approval. Сводный вариант стратегического плана на 2004 - 2007 годы будет представлен для рассмотрения и утверждения Исполнительному совету МУНИУЖ на его первой сессии.
With the support of the Office of Human Resources Management, the Ethics Office rewrote and expanded the 2005 version of the United Nations ethics guide. При поддержке Управления людских ресурсов Бюро по вопросам этики пересмотрело и расширило подготовленный в 2005 году вариант руководства по вопросам этики Организации Объединенных Наций.
(c) If necessary, the secretariat will provide the Executive Body with an informal collated version of the Convention's workplan, which includes all draft texts with changes and corrigenda incorporated. с) в случае необходимости секретариат представит Исполнительному органу неофициальный сводный вариант плана работы по осуществлению Конвенции, который будет включать в себя тексты всех проектов с изменениями и исправлениями.
(Version 22 December 2012) (Вариант от 22 декабря 2012 года)
Больше примеров...
Языке (примеров 1059)
The Working Party noted that the tenth revised edition of the Chinese version of the TIR Handbook was currently under review by the competent United Nations translation services and that the Spanish version would soon follow. Рабочая группа отметила, что в настоящее время десятое пересмотренное издание варианта Справочника МДП на китайском языке находится в обработке в компетентных службах перевода Организации Объединенных Наций и что в скором времени аналогичная работа будет проделана и с вариантом на французском языке.
Mr. MADRID (Spain) requested that copies of the text should be made available to all delegations at least in the English version. Г-н МАДРИД (Испания) просит раздать всем делегациям по крайней мере тексты на английском языке.
The Committee decided to release the report in its English version for the mass media and to forward to the Security Council all the recommendations made by the Group in its three previous reports submitted pursuant to paragraph 10 of resolution 1390 (2002). Комитет постановил выпустить доклад на английском языке для средств массовой информации и препроводить Совету Безопасности все рекомендации, сделанные Группой в ее трех предыдущих докладах, представленных в соответствии с пунктом 10 резолюции 1390 (2002).
The German language version of Wikipedia is better than Brockhaus, Germany's commercial encyclopedia, according to an analysis commissioned by Stern Magazine. Согласно исследованию, опубликованному журналом «Штерн» (Stern), версия Википедии на немецком языке лучше германской коммерческой онлайн-энциклопедии «Брокгауз» (Brockhaus).
The QRpedia server then uses Wikipedia's API to determine whether there is a version of the specified Wikipedia article in the language used by the device, and if so, returns it in a mobile-friendly format. Сервер QRpedia, получив эту информацию, использует API Википедии, чтобы определить, есть ли статья на языке устройства, и если да, то передаёт статью в формате, удобном для чтения с мобильного.
Больше примеров...
Редакция (примеров 72)
The previous version of the Law on Gender Equality in BiH has contained definition of the gender discrimination. Предыдущая редакция Закона о равенстве между мужчинами и женщинами в Боснии и Герцеговине содержала определение дискриминации по признаку пола.
We have examined the APT Agreement and the latest version of annex 1 to it, which sets out methods for conducting tests of various types of insulated equipment, including, in our understanding, containers and tanks. Нами был изучен текст Соглашения СПС и последняя редакция Приложения 1 к нему, в котором изложены методики проведения испытаний различных изотермических транспортных средств, включая, насколько мы понимаем, контейнеры и цистерны.
The latest version of this document is always available from the FreeBSD World Wide Web server. Последняя редакция этого документа всегда доступна с ШёЬ-сервера FreeBSD.
The latest revision of this version (2.3.2) is in active use for accurately positioning the Hubble Space Telescope. Последняя редакция этого каталога (версии 2.3.2) активно используется для ориентации Космического телескопа Хаббла.
Editing of the English Version: Megalou, Anna, Employee, General Secretariat for Gender Equality Редакция английского текста: Мегалу, Анна; Палайологу, Элени, сотрудницы Генерального секретариата по вопросам гендерного равенства
Больше примеров...
Текст (примеров 512)
The full version is being distributed and constitutes our official statement. Полный текст распространяется и является нашим официальным заявлением.
In preparing my version, therefore, I have sought to capture the major policy views expressed, while producing a text that is more focused. Поэтому при подготовке моего варианта я стремился учесть все основные политические взгляды и при этом подготовить текст, имеющий более адресный характер.
The initial text, and therefore the authoritative version, remained that of the Guidelines, of which the Manual was only an enabling document. Первоначальным текстом, который действительно имеет силу, остается текст руководящих принципов, а Руководство является лишь вспомогательным документом.
This version has a different melody, and the lyrics are an account of a "slightly disastrous evening Chris had spent entertaining a young lady called Alice Hill". Эта версия имела несколько иную мелодию, а её текст описывает «некий катастрофический вечер, на протяжении которого Крис пытается развлечь некую Элис Хилл».
Ongoing public awareness campaigns principally aim at reducing the incidence of domestic violence in Mauritius. Moreover, a simplified version of the CEDAW has been published and distributed widely across the island and is also available on the Website of the Ministry. Проводимые информационные кампании направлены главным образом на сокращение масштабов насилия в семье в Маврикии. Кроме того, опубликован и широко распространен по всему острову адаптированный текст Конвенции о ликвидации дискриминации в отношении женщин, доступ к нему можно также получить через веб-сайт министерства.
Больше примеров...
Издание (примеров 206)
Total production of this version was 59. Всего в это издание вошло 59 композиций.
The album was released twice: first on 4 April in the collector version, and then on 18 April in the traditional version for the general public. Альбом вышел двумя изданиями: 4 апреля вышло коллекционное издание, а 18 апреля стандартное издание для широкой публики.
The UN Chronicle, issued in the six official languages, and its online version, are now used as a primary source for many United Nations-related assignments. Издание «Хроника ООН», которое выходит на шести официальных языках, а также его версия в Интернете в настоящее время служат главным источником информации, необходимой для выполнения различного рода учебных заданий, касающихся Организации Объединенных Наций.
Dai Nihon Chimei Jisho (大日本地名辞書) is one of oldest, in 1907-1910, reprint and update version by 1971, published by Buzanbō (富山房). Dai Nihon Chimei Jisho (大 日本 地名 辞書) - одна из старейших топонимических энциклопедий Японии, первое издание вышло в 1907-1910 годах, переиздана и исправлена в 1971 году издательским домом Buzanbō (富山 房).
The proposed regulation and the associated RIAS are published in the Canada Gazette (the document in which the official version of Orders, Regulations and Acts are published). Предложенные правила и связанный с ними РИАС публикуются в официальных ведомостях "Канада газет" (издание, в котором публикуются официальные тексты указов, правил и нормативных актов).
Больше примеров...
Виде (примеров 373)
The Working Party agreed that any approved amendments to the explanatory brochures would be published in the electronic version prior to publication in the printed versions. Рабочая группа договорилась о том, что любые утвержденные поправки к пояснительным брошюрам будут публиковаться в электронном виде до появления в печатной версии.
His delegation would also submit in writing to the secretariat various corrections to be made to the Russian version of the Drafting Committee's report. Делегация Российской Федерации желает также в письменном виде представить секретариату различные исправления к тексту доклада Редакционного комитета на русском языке.
This "post-plenary session version" is issued in its final form for the forthcoming two-year period. Затем послесессионный вариант выпускается в окончательном виде на предстоящий двухлетний период.
In sum, the current wording of the ninth paragraph, as it appeared in the report of the Drafting Committee, was the version that seemed to have the widest support. В заключение г-н Пульвенис говорит о том, что нынешняя формулировка девятого пункта в том виде, в каком она содержится в докладе Редакционного комитета, соберет, по всей видимости, наибольшее число голосов.
He is also known in Austria for his 1928 customs instructions for Austria, which are, in a modified version, still in use today. В 1928 году опубликовал свою известную работу «Zollwachvorschrift», свод таможенных инструкций, которые, в модифицированном виде, до сегодняшнего дня применяются в Австрии.
Больше примеров...
Модификация (примеров 55)
This version is also equipped with a static converter. Данная модификация также оборудовалась статическим преобразователем.
BN-2A Mk III-1 First production version, with short nose. BN-2A Mk III-1: Первая производимая модификация.
The aircraft has cargo version. The aircraft was certified to Russian standards AP-25 (harmonized with FAR-25 and JAR-25). Самолет ТУ-204-100 модификация самолета ТУ-204, имеет сертификат в соответствии с Российскими нормами летной годности и полностью удовлетворяет стандартам ИКАО по шуму и эмиссии.
Later, in October 1957, a V8 version of the old bodied car, with the Aquillon 84 engine, and badged as the Ariane 8, joined the range, replacing the Trianon. Чуть позже, в октябре 1957 года, модификация с двигателем V8 Aquillon 84, получает название Ariane 8 и заменяет собой Trianon.
The Marine/Navy and Army variants are differentiated in that the Marine/Navy version uses an X-Back retention system (called the Class I) and the Army uses the H-Back retention system (called the Class II). Модификация корпуса морской пехоты и флота использует Х-образную схему задних ремней (Class I), а армейская - H-образную (Class II).
Больше примеров...
Перевод (примеров 119)
Only in 1967 an official Dutch version of the Belgian Constitution was adopted. В 1967 впервые был создан официальный перевод конституции Бельгии на нидерландский.
Because the paragraph had been the subject of complex discussions, the French version must reflect the English original. Поскольку пункт был предметом сложных дискуссий, французский перевод должен отражать смысл оригинала на английском языке.
The English version of all the models of Trade Point statutes is now available on the GTPNet and translation is under way into the official United Nations languages. Сейчас текст всех типовых уставов центра по вопросам торговли на английском языке можно получить через ГСЦТ, и готовится перевод уставов на официальные языки Организации Объединенных Наций.
(a) Participation in the completion and publication of the 1993 SNA (IMF is responsible for the translation and production of a camera-ready Russian version); а) участие в завершении разработки и опубликовании СНС 1993 года (МВФ поручено обеспечить перевод и выпуск готового к изданию варианта на русском языке);
Lunar's English version was handled by Working Designs, a small California-based publisher who had previously localized smaller games for the TurboGrafx-16 and TurboDuo. Перевод Lunar на английский язык был осуществлён компанией Working Designs (англ.), небольшим калифорнийским издателем, который ранее занимался локализацией небольших игр для TurboGrafx-16 и TurboDuo (англ.).
Больше примеров...
Песни (примеров 575)
An early version of the song appears in the form of a studio performance in the Rattle and Hum film. Ранняя версия песни появляется в виде студийной демоверсии в документальном фильме «Rattle and Hum».
The duo also recorded a Spanish version of the track, called "Pasará". Дуэт также записал испанскую версию этой песни, она называлась «Pasará».
An international Eurovision version of the song "Razom Nas Bahato" is presented on this single. На нем записаны англоязычная версия песни "Разом нас багато", с которой парни принимают участие в конкурсе.
To drum up interest in the impending album, a "Cyber Song" contest was held on Bowie's personal website BowieNet to compose lyrics to an early instrumental version of the song "What's Really Happening". Чтобы привлекать интерес к предстоящей альбому, на личном веб-сайте Боуи - Bowie.Net, был проведен конкурс «Cyber Song», задачей викторины было сочинить текст для ранней инструментальной версии песни «What's Really Happening?».
In the film's party scene, the El Rancho housemates' band perform two songs: The "Dudes of Steel Theme" with Rob singing, and a cover version of The Mr. T Experience's "Now We Are Twenty-One" with Slosh singing. В сцене вечеринки жильцы «Эль Ранчо» исполняют две песни, это «Dudes of Steel Theme», её поёт Роб и «Now We Are Twenty-One», которую поёт Слош.
Больше примеров...
Игры (примеров 515)
Castle Risk was the first version of Risk released after 27 years of production to depart from standard play. Castle Risk стала первой версией Риска за 27 лет выпуска игры, которая существенно отличалась от оригинальной игры.
A version of the adult game featuring only Sion's scenario playable on iOS devices was released in six volumes between March 29 and June 4, 2010. Версия игры для iOS с содержанием эротических сцен (доступных только в сюжетной линии Сион) выпускалась в шести сборниках в период между 29 марта и 4 июня 2010 года.
Exclusive to the Unchained version is the Endurance mode, where players can compete against a constant wave of opponents. Кроме того, для этой игры является эксклюзивом режим выносливости Endurance, где игрок состязается с постоянным наплывом волны противников.
The Windows and PS2 versions had voice acting for only the major characters, but the PSP version contained full voice acting for all of the characters other than Riki. В версиях игры для Windows и PS2 были озвучены только главные персонажи, версия же для PSP содержит озвучивание всех персонажей.
In the classic version of the game, the player devoting the most resources to a battlefield wins that battlefield, and the gain (or payoff) is then equal to the total number of battlefields won. В классической версии игры игрок, выставивший больше ресурсов на поле, выигрывает битву на этом поле, а суммарный выигрыш (цена игры) равен сумме выигранных битв.
Больше примеров...
Разновидность (примеров 18)
Every idea you have is some version of that. Каждая твоя идея - некая разновидность этой.
This is a version of the fallacy that taxing companies ("capital") spares ordinary people ("workers"). Это разновидность заблуждения о том, что обложение налогами компаний («капитала») бережет обычных людей («рабочих»).
The original version was marked 'A', and was replaced by Umkehrwalze B on 1 November 1937. Первая разновидность была помечена буквой А. Следующая, Umkehrwalze B, была выпущена 1 ноября 1937 года.
1.2. Type (state any possible variants and versions: each variant and each version must be identified by a code consisting of numbers or a combination of letters and numbers):. 1.2 Тип (указать любые возможные варианты и разновидности: каждый вариант и каждая разновидность должны иметь кодовое обозначение, состоящее из цифр либо комбинации букв и цифр): ...
Traditional Musado is the civilian version of Musado, the close quarters combat system used by the Military of the Czech Republic. Традиционное мусадо - это гражданская разновидность системы рукопашного боя, использующейся в Армии Чешской Республики.
Больше примеров...
Формулировке (примеров 20)
He also drew attention to a number of editorial changes that would be reflected in the final version of the text. Он также обращает внимание на ряд редакционных изменений, которые будут отражены в окончательной формулировке текста.
In the current version, what counted was diligent action, a subjective element, rather than the objective element of significant harm. В нынешней формулировке учитываются меры предосторожности, т.е. субъективный элемент, а не объективный элемент, состоящий в значительном ущербе.
In its current version (2010), the Policy provides for 12 lines of strategic action, which in several ways tie in exactly with the Millennium Development Goals (see table 4). Эта политика в ее нынешней формулировке (2010 год) предусматривает 12 основных направлений деятельности, некоторые из которых связаны с целями в области развития, сформулированными в Декларации тысячелетия (см. таблицу 4).
Variant 1, which corresponded to the current wording of the UNCITRAL Arbitration Rules and did not include any indication as to the applicable version of the Rules in case of revision, did not receive support. Вариант 1, соответствующий нынешней формулировке Арбитражного регламента ЮНСИТРАЛ и не содержащий каких-либо указаний на применимый вариант Регламента в случае его пересмотра, поддержки не получил.
Mr. ROSENSTOCK (Expert Consultant) explained that, in the Drafting Committee's version, article 8 was confined to setting forth a general obligation, whereas article 24 was more precise and proposed implementing measures. Г-н РОЗЕНСТОК (эксперт-консультант) разъясняет, что в формулировке Редакционного комитета статья 8 ограничивается провозглашением общего обязательства, тогда как в статье 24 это положение уточняется и предлагаются средства его выполнения.
Больше примеров...
Version (примеров 126)
The SSE5 (short for Streaming SIMD Extensions version 5) was a SIMD instruction set extension proposed by AMD on August 30, 2007 as a supplement to the 128-bit SSE core instructions in the AMD64 architecture. SSE5 (англ. Streaming SIMD Extensions version 5) - расширение системы команд, предложенное AMD 30 августа 2007 г. как дополнение к 128-битным командам ядра в архитектуре AMD64.
Fixed option Version at Main tab. Исправлена опция Version в закладке Main.
The first series was released in the UK as The IT Crowd - Version 1.0 on 13 November 2006 by 2 Entertain Video Ltd. Первый сезон был издан 2 Entertain Video Ltd в Великобритании на DVD под названием «The IT Crowd - Version 1.0» (Компьютерщики - версия 1.0) 13 ноября 2006.
The 2009 tour of Jeff Wayne's Musical Version of The War of the Worlds used a Musion Eyeliner system which projected an image of Richard Burton's face in the role of the Journalist. Во время тура Jeff Wayne's Musical Version of The War of the Worlds («Музыкальная версия "Войны миров" Джеффа Уэйна») в 2009 году была использована описанная система, с помощью которой проектировалось изображение Ричарда Бёртона в роли Журналиста-рассказчика.
An Internet Protocol Version 6 address (IPv6 address) is a numerical label that is used to identify a network interface of a computer or a network node participating in an IPv6 computer network. IPv6-адрес (англ. Internet Protocol Version 6 address) - цифровая метка, используемая для идентификации сетевого интерфейса компьютера или любого другого сетевого узла, работающего в IPv6-сети.
Больше примеров...
Проект (примеров 402)
A new draft version of a curriculum has been developed that has been published for public comments and amendments. Разработан проект новой редакции программы обучения, который был опубликован с целью получения замечаний со стороны общественности и внесения соответствующих поправок.
Each project is a set of various integration tasks, triggers to launch it and a block that defines the parameters of interaction between the server and the version control system. Каждый проект представляет собой набор различных интеграционных заданий, триггеров для его запуска и блок, определяющий параметры взаимодействия сервера с системой контроля версий.
He noted that the SBSTA, when it had recommended this draft decision, had also recommended some technical amendments to be incorporated into the final version. Он также отметил, что ВОКНТА, рекомендуя этот проект решения, также рекомендовал внести в его окончательный вариант некоторые поправки технического характера.
Draft version 1.0 was made available in November 2017, and draft 1.2 was available as of April 2018. Проект версии 1.0 был опубликован в ноябре 2017 года, а проект версии 1.2 - в апреле 2018 года.
Review the draft UNCTAD biennial programme plan in advance of its submission to the Office of Programme Planning, Budget and Accounts (OPPBA) and subsequent review by the Committee for Programme and Coordination of the official version issued by the United Nations Secretary-General; а) рассматривать проект двухгодичного плана по программам ЮНКТАД заблаговременно до его представления Управлению по планированию программ, бюджету и счетам (УППБС) и последующего рассмотрения Комитетом по программе и координации официального варианта, публикуемого Генеральным секретарем Организации Объединенных Наций;
Больше примеров...