Английский - русский
Перевод слова Version

Перевод version с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Версия (примеров 5320)
10.3 unstable: This is the latest version that can be installed from the unstable source tree for OS 10.3. 10.3 unstable: последняя нестабильная версия, которую можно инсталлировать от исходного кода в OS 10.3. Надо активировать нестабильное дерево вышеуказанным образом.
Framing major version is not supported. Основная версия кадрирования не поддерживается.
This is my version of Indian history. Это моя версия истории Индии.
'Or Begbie's version of the story. Точнее, его версия истории.
He's a genetically engineered version of Lex. Он генетически спроектированная версия Лекса.
Больше примеров...
Вариант (примеров 3387)
Model 44C Commercial eight-passenger executive version of the H-21B. Модель 44C - коммерческий вариант H-21B, рассчитанный на перевозку 8 пассажиров.
However, Boeing submitted a proposal to the Navy for a carrier based demonstrator version of the X-45, designated the X-45N. Однако, «Боинг» предложил ВМС США создать на базе X-45 демонстрационный вариант X-45N.
On 21 September, the Council of Ministers adopted an amended version of the bill, which was submitted to the parliament on 24 September. 21 сентября совет министров принял измененный вариант этого законопроекта, который 24 сентября был представлен парламенту.
We could have taken much better note of your comments if the Secretariat had circulated to all delegations in the Hall the written version of your statement, which my delegation - and, I imagine, others - have, unfortunately, not received. Мы могли бы с большей пользой принять к сведению Ваши комментарии, если бы Секретариат распространил среди всех делегаций, представленных в этом зале, письменный вариант Вашего выступления, которого моя делегация - как и, полагаю, другие делегации, - к сожалению, не получила.
A first version of the meta information system, informing users on the differences in definitions and operationalisations of the variables will be installed and there will be a first update. Будет установлен первый вариант метаинформационной системы, информирующей пользователей о различиях в определениях и методиках расчета, и подготовлен первый обновленный вариант.
Больше примеров...
Языке (примеров 1059)
The proposal consists in aligning the French version with the English version. Настоящее предложение сводится к приведению текста на французском языке в соответствие с текстом на английском языке.
I just wish to note these corrections, in particular that in operative paragraph 19 of the draft resolution, the French version is different from the English version. Я хотел лишь привлечь внимание к этим исправлениям, в частности, в пункте 19 постановляющей части данного проекта резолюции, формулировка которого на французском языке отличается от формулировки на английском языке.
The Centre completed the Dutch version of the International Bill of Human Rights for distribution in Belgium and the Netherlands. Центр закончил подготовку текста Международного билля о правах человека на голландском языке для распространения в Бельгии и Нидерландах.
Background 24. The French version of ATP is not in line with the English and Russian versions in paragraph 2.1.4 of appendix 2 to annex 1. При переносе соответствующих значений в пункте 2.1.4 добавления 2 к приложению 1 была допущена ошибка, и, следовательно, его текст на французском языке отличается от текстов на английском и русском языках.
Should there be any differences between the English version and the version in other language, the English version shall prevail. В случае обнаружения расхождений между текстом на английском и другом языках, текст на английском языке имеет преимущественную силу.
Больше примеров...
Редакция (примеров 72)
Please find enclosed an updated version of the summary contained in the appendix to my letter dated 9 July 2001. К настоящему прилагается обновленная редакция резюме, приводившегося в добавлении к моему письму от 9 июля 2001 года.
In the current Act (1999 version) there are no rules governing the provision of allowances in the form of a tax rebate for single mothers who have two or more children or for two-parent families with three or more children. В действующем Законе Республики Беларусь (редакция 1999 г.) отсутствуют нормы о предоставлении льгот в виде снижения указанного налога для одиноких матерей, имеющих двух и более детей, а также для семьи с двумя родителями с тремя и более детьми.
In the interest of legal certainty, the institutional arbitration rules should indicate the date after which the parties will be presumed to have referred to the rules in effect, so that it is absolutely clear which version is applicable. В интересах обеспечения юридической определенности, учрежденческие арбитражные регламенты должны указывать дату, когда стороны начнут применять действующий регламент, с тем, чтобы было совершенно ясно, какая редакция применима.».
The latest version of this document is always available from the FreeBSD World Wide Web server. Последняя редакция этого документа всегда доступна с ШёЬ-сервера FreeBSD.
The soundtrack to the video is a unique version of the song, fading out at the last chorus and omitting the instrumental outro (like the radio version), but including the instrumental intro (which is missing from the radio version). В клипе используется специальная редакция песни, где отсутствуют последний припев и инструментальное аутро (как на радио-версии), но в то же время присутствует инструментальное интро, которое в радио-версии отсутствует.
Больше примеров...
Текст (примеров 512)
The Special Rapporteur, however, has sole responsibility for the draft and final version of the Guidelines. Вместе с тем Специальный докладчик несет исключительную ответственность за этот проект и окончательный текст «руководящих принципов».
I would kindly request that the complete version be documented as the official text of my statement. Я хотел бы просить, чтобы полный вариант рассматривался как официальный текст моего заявления.
However, in order to ensure that the final version of the Model Law and Guide were harmonious, some adjustments of the text, both in wording and in substance, might be necessary. Вместе с тем для обеспечения того, чтобы окончательные варианты типового закона и руководства были согласованы друг с другом, может возникнуть потребность во внесении в текст определенных изменений, касающихся как формулировок, так и существа.
Considerable support had been expressed both for that text and for amendments to it proposed by a number of delegations, with the result that it had not yet been possible to achieve agreement on a single version of draft article 18. Значительную поддержку получили как этот текст, так и поправки к нему, предложенные рядом делегаций, в результате чего пока еще не удалось достичь согласия относительно единого варианта проекта статьи 18.
It stated that the consolidated version of the Vienna Convention on Road Traffic would be available in the three official languages of ECE in time for the first United Nations Global Road Safety Week (23-29 April 2007). Он уточнил, что сводный текст Венской конвенции о дорожном движении будет подготовлен на всех трех официальных языках ЕЭК к первой Глобальной неделе безопасности дорожного движения (23-29 апреля 2007 года).
Больше примеров...
Издание (примеров 206)
A European version would also be released in July 2002, published by Ubisoft. Европейское издание состоялось в марте 2000 года и было осуществлено силами компании Ubisoft.
The updated version has reviews of approximately 400 films and adds reviews of television shows, such as The Walking Dead. В обновлённое издание вошёл обзор почти четырёхсот фильмов, включая такие сериалы, как «Ходячие мертвецы».
The 1993 version of the Register, which was issued in the six official languages of the United Nations, was sent to all Governments and relevant organizations. Издание Регистра 1993 года, опубликованное на шести официальных языках Организации Объединенных Наций, было направлено всем правительствам и соответствующим организациям.
The Working Party noted that the tenth revised edition of the Chinese version of the TIR Handbook was currently under review by the competent United Nations translation services and that the Spanish version would soon follow. Рабочая группа отметила, что в настоящее время десятое пересмотренное издание варианта Справочника МДП на китайском языке находится в обработке в компетентных службах перевода Организации Объединенных Наций и что в скором времени аналогичная работа будет проделана и с вариантом на французском языке.
A limited edition "Mini-LP" Compact Disc version of the album was released in the Japanese market, featuring the original cover that was previously available only on the vinyl LP release. Ограниченное издание «Mini-LP» компакт-диска, выпущенное в Японии, содержит оригинальную обложку альбома, доступную ранее на виниловых пластинках.
Больше примеров...
Виде (примеров 373)
Delegations with lengthy statements are kindly requested to deliver a condensed version in the Chamber, on the understanding that they may distribute the longer version in writing. К делегациям с продолжительными выступлениями любезно обращается просьба зачитать в зале сокращенные варианты текстов выступлений при том понимании, что они могут распространить более продолжительные варианты текста в письменном виде.
She claims she emerged from her body as a younger version of herself and started talking. Она утверждает, что покинула свое тело в виде более молодой самой себя и о чем-то говорила.
The Framework was revised and finalized in 2009, taking into account valuable feedback from the field on the pilot version and subsequent drafts. Рамочная программа была затем пересмотрена и выпущена в окончательном виде в 2009 году с учетом ценных замечаний, полученных после полевых испытаний первого варианта и рассмотрения последующих проектов программы.
The new EP, Stairway to Hell, was released digitally on June 5, 2012, while physical version surfaced a month later, July 9. Новый мини-альбом Stairway to Hell был выпущен в цифровом виде 5 июня 2012 года, тогда как версия на физическом носителе появилась месяцем позже, 9 июля.
The extended version of the film, including 5 hours of footage unseen in the theatrical cut, began to be broadcast as the eponymous television series on RTS starting 13 February 2012, and onwards weekly every Monday in the 8pm prime time slot. Телевизионная версия фильма, включавшая в себя 5 часов материала, не показанного в театральной версии, транслировалась по каналу RTS 1 в виде сериала из 9 эпизодов в феврале 2012 года по понедельникам.
Больше примеров...
Модификация (примеров 55)
1121B Commodore Version manufactured with CJ610-5 engines; 19 built. 1121B Commodore Модификация с двигателями CJ610-5, построено 19 самолётов.
An-30A Version designed for civilian aviation. Модификация Нё 70d была приспособлена для гражданской авиации.
Version(s) (as necessary): 2.2 Модификация (модификации) (в случае необходимости):
In 1966, the AGM-62 designation was cancelled, the decision having been made not to designate guided bombs in the missile sequence; the AGM-62A was given the new designation Guided Weapon Mk 1 Mod 0, while its training version was Mk 2. Обозначение AGM-62 в 1966 году перестали присваивать управляемым бомбам, поэтому модификация AGM-62А получила обозначение Guided Weapon Mk 1 Mod 0, её учебный вариант шёл под обозначением Мk 2.
A police patrol car version was available, based on the UAZ-31512-UMM with an insulated five-door metal body and optional special equipment. В качестве патрульной машины милиции выпускалась модификация УАЗ-31512-УММ с металлическим утеплённым пятидверным кузовом и установленным дополнительным спецоборудованием.
Больше примеров...
Перевод (примеров 119)
UNEP also developed a Spanish language version of the guide. ЮНЕП также подготовила перевод этого руководства на испанский язык.
CCNR would ensure the translation of a German version which would be checked prior to the Conference. Аналогичным образом ЦКСР обеспечит перевод и выверку немецкого варианта до конференции.
The 1983-1984 edition is being issued in English; the French version is being prepared. Издание за 1983-1984 годы выпускается на английском языке, готовится также перевод этого текста на французский язык.
The technical editing and the typesetting of the English version of the tenth Supplement, covering the period 1985-1988, have been completed and the volume is currently being indexed and translated into French. Завершено техническое редактирование и типографский набор десятого дополнения на английском языке, охватывающего период 1985-1988 годов, и в настоящее время составляется индекс для этого тома и осуществляется его перевод на французский язык.
Chinese version of ASSISTING DISABLED PERSONS IN HNDING EMPLOYMENT A practical guide translated and published by CDPF in 1999, translation fee was provided by ILO; практическое руководство «Содействие трудоустройству инвалидов» на китайском языке, переведено и издано Китайской федерацией инвалидов в 1999 году; расходы на перевод были покрыты Международной организацией труда;
Больше примеров...
Песни (примеров 575)
This release contains the four songs unique to the international version of the game, along with the English version of "Owari-Hajimari" and a remix of "Twister". Этот альбом включал четыре трека, добавленных при локализации, английскую версию «Owari-Hajimari» и ремикс песни «Twister».
In an interview for Rolling Stone magazine on 5 December 1980, Lennon said that "Woman" was a "grown-up version" of his song "Girl". Кроме того, в интервью для журнала Rolling Stone, данном 5 декабря 1980 года, он утверждал, что «Woman» - «выросшая» версия песни «Girl» (рус.
The studio version of the song, along with accompanying visuals, was also made available to purchase via iTunes, and entered the UK Singles Chart at number 11. В этот же день студийная версия песни с сопутствующими визуальными эффектами стала доступна для покупки через iTunes: сингл занял 11-ю строчку UK Singles Chart.
In November 2008, a version of the song "I'll Reach You" with alternate lyrics was performed live on a Dutch TV show to get attention for UNICEF & BT's "Inspiring Young Minds" charity. В ноябре 2008 года версия песни «I'll Reach You» с альтернативной версией текста была исполнена на нидерландском телевидении, чтобы привлечь молодых людей к пожертвованиям в ЮНИСЕФ.
Khurramids performed live in festival dedicated to 51st establishment of Azerbaijan State University with a cover version of "I can't get no" by Rolling Stones in 1970. «Хуррамиты выступали» в прямом эфире на фестивале, посвященном 51-му учреждению Азербайджанского государственного университета, с кавер-версией песни «Satisfaction» группы Rolling Stone в 1970 году.
Больше примеров...
Игры (примеров 515)
The plot of the game is somewhat different than the film version. Сюжет игры немного другой, чем сюжет фильма.
Google bought a licence to create its own version of the game (Google Image Labeler) in 2006 in order to return better search results for its online images. Google Inc. приобрела лицензию на создание своей собственной версии игры в 2006 году, чтобы улучшить результаты выдачи в поиске изображений.
Duels of the Planeswalkers was an improved version of the main game that did not require the original to be installed. Поскольку Duels of the Planeswalkers - улучшенная версия оригинальной игры, то она не требует её установки.
Or it may be a free feature-limited "lite" version (freemium), with a more advanced version available for a fee. Так же появилась модель Freemium - модель бесплатного распространения «ограниченной» версии игры с возможностью приобрести полную, «премиум», версию.
The original version was started at the University of Oklahoma by Robert Alan Koeneke after he became hooked on Rogue but could not run it on the VAX-11/780 minicomputer to which he had access. Исходная версия игры была написана Робертом Аланом Кёнеке (англ. Robert Alan Koeneke) в Университете Оклахомы после того, как он пристрастился к Rogue, но не смог запустить её на машине VAX 11/780 с ОС VMS, доступ к которой у него имелся в то время.
Больше примеров...
Разновидность (примеров 18)
This version of the welfare state has proved devastating for Europe's employment and economic growth. Такая разновидность государства всеобщего благоденствия оказала губительное воздействие на занятость в Европе и на ее экономический рост.
This is a version of the fallacy that taxing companies ("capital") spares ordinary people ("workers"). Это разновидность заблуждения о том, что обложение налогами компаний («капитала») бережет обычных людей («рабочих»).
The original version was marked 'A', and was replaced by Umkehrwalze B on 1 November 1937. Первая разновидность была помечена буквой А. Следующая, Umkehrwalze B, была выпущена 1 ноября 1937 года.
1.2. Type (state any possible variants and versions: each variant and each version must be identified by a code consisting of numbers or a combination of letters and numbers):. 1.2 Тип (указать любые возможные варианты и разновидности: каждый вариант и каждая разновидность должны иметь кодовое обозначение, состоящее из цифр либо комбинации букв и цифр): ...
In Savona province (near Genoa), a version of farinata called farinata bianca (white farinata) is used. В Савоне (провинция в Лигурии к западу от Генуи) готовят разновидность фаринаты, известную как «белая фарината» (farinata bianca).
Больше примеров...
Формулировке (примеров 20)
The current version of article 8 leaves room for discussion on this issue. В своей нынешней формулировке статья 8 оставляет возможность дискуссий по данному вопросу.
5.4.1.4.1 second subparagraph ADR reads, in the current version, as follows: Пункт 5.4.1.4.1 ДОПОГ в его нынешней формулировке гласит следующее:
In its current version (2010), the Policy provides for 12 lines of strategic action, which in several ways tie in exactly with the Millennium Development Goals (see table 4). Эта политика в ее нынешней формулировке (2010 год) предусматривает 12 основных направлений деятельности, некоторые из которых связаны с целями в области развития, сформулированными в Декларации тысячелетия (см. таблицу 4).
The Netherlands, observing that the present version of paragraph 20 (c) exceeded current treaty obligations and was not in conformity with their national legislation, suggested that the subparagraph should be amended to read: Нидерланды, отметив, что в настоящей формулировке пункт 20(с) выходит за рамки текущих договорных обязательств и не согласуется с их национальным законодательством, предложили изменить формулировку подпункта следующим образом:
It was agreed to revert to the language in the 1976 version of the Rules and to replace in the first sentence of paragraph 1 the word "may" appearing before the word "rule" with the words "shall have the power to". Было решено вернуться к формулировке, принятой в варианте Регламента 1976 года, и заменить в первом предложении пункта 1 слово "может" перед словом "вынести" словом "вправе".
Больше примеров...
Version (примеров 126)
Additionally, phpXCore displays properly in most major browsers: Internet Explorer (version 5.5+), Netscape, Opera, Mozilla/Firefox and Safari. Стандартный скин phpXCore нормально отображается в следующих браузерах: Internet Explorer (version 5.5+), Netscape, Opera, Mozilla/Firefox и Safari.
WrmOS kernel is based on L4 Kernel Reference Manual Version X.. Ядро WrmOS базируется на документе L4 Kernel Reference Manual Version X..
Some of those were already released online and Alchemist released the "Hoover Street Original Version" online on the same day of the announcements. Некоторые из них уже были выпущены в режиме онлайн, а Алкемист выпустил онлайн-версию «Hoover Street (Original Version)» в тот же день с анонсами.
The Good Charlotte Time After Time (Early Version Of Say Anything) lyrics are brought to you by Lyrics-Keeper. Песня Good Charlotte Time After Time (Early Version Of Say Anything) представлена вам Lyrics-Keeper. Flash-фичу можно использовать в качестве караоке к песне Time After Time (Early Version Of Say Anything), если есть возможность скачать минусовку.
They performed on Triple J's Like a Version in March 2007, performing a cover of Billy Joel's "Only the Good Die Young" as well as a new song "All It Takes", rumoured to be featured on their next album. After the Fall приняли участие в Triple J's Like a Version в марте 2007, исполнили кавер-версию песни Billy Joel's «Only the Good Die Young» и представили новую песню «All It Takes», которая должна была войти в состав нового альбома.
Больше примеров...
Проект (примеров 402)
The Committee adopted the draft decision in an unedited English version only. Комитет принял проект решения только в неотредактированном варианте на английском языке.
Rail pilot: Eurostat will send the IWG a final version of the pilot in English and French and a draft for the cover letter. Экспериментальный вопросник для железнодорожного транспорта: Евростат направит МРГ окончательный вариант экспериментального вопросника на английском и французском языках и проект сопроводительного письма.
The Open Source Initiative (OSI) has certified it as an open-source license, but the Debian project judged version 1.1 to be incompatible with the DFSG. Open Source Initiative (OSI) сертифицировала её как открытую исходную лицензию, но проект Debian оценил версию 1.1, как несовместимую с Критериями Debian по определению свободного ПО (DFSG).
It was observed that when paragraph 2 of draft article 53 had been inserted in a previous version of the draft Convention, the consequential changes that ought to have been made to paragraph 1 had been overlooked. Было отмечено, что в момент включения в проект статьи 53 предыдущего варианта проекта конвенции нового пункта 2 было упущено из виду обусловленное этим решением изменения, которые следовало бы внести в пункт 1.
Preparation of an annex with empirical data for the UNECE regional synthesis report is currently underway and a draft version will be presented for review by the WGA under item 5 of the present agenda. В настоящее время идет подготовка приложения, содержащего эмпирические данные для регионального сводного доклада ЕЭК ООН, и его проект будет представлен для рассмотрения РГПС по пункту 5 нынешней повестки дня.
Больше примеров...