Английский - русский
Перевод слова Version

Перевод version с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Версия (примеров 5320)
And they each had their own version of it. И у каждого из них была своя версия.
A live version was on the album You Can't Do That on Stage Anymore, Vol. Эта версия вышла лишь в июле 1992 года на альбоме You Can't Do That on Stage Anymore, Vol.
The re-released version does not support multiplayer network games because the original code used for IPX networks would have been too expensive to adapt to the Windows architecture. Переизданная версия не поддерживает игру по сети, потому что оригинальный код протокола IPX было бы слишком дорого адаптировать под Windows.
With the release of Office 2013, an updated version of the Office 365 platform was launched on February 27, 2013. С выходом Microsoft Office 2013 27 февраля 2013 запустилась обновлённая версия Office 365.
Incorrect Interface version in registry Неверная версия интерфейса в реестре
Больше примеров...
Вариант (примеров 3387)
The final version is submitted to the Working Group of the Parties (sixteenth meeting, tentatively scheduled for June 2013) for its consideration. Окончательный вариант представляется Рабочей группе Сторон (шестнадцатое совещание, которое предварительно намечено на июнь 2013 года) для рассмотрения.
The short-film features an alternative version of the Mortal Kombat universe. Короткометражка, раскрывающая альтернативный вариант вселенной Mortal Kombat.
In March 2003, the 1267 Committee issued a reformatted version of the List to provide identifying information on the designated individuals and entities in a more systematic manner. В марте 2003 года Комитет, учрежденный резолюцией 1267, опубликовал пересмотренный вариант перечня, в котором идентифицирующая информация об указанных в нем физических лицах и организациях изложена более систематически.
The new provisions could have been incorporated in an extended version of the UNCITRAL Model Law on Electronic Commerce, for example to form a new part III of the UNCITRAL Model Law on Electronic Commerce. Существовала возможность включения новых положений в расширенный вариант Типового закона ЮНСИТРАЛ об электронной торговле, например в качестве новой части III Типового закона ЮНСИТРАЛ об электронной торговле.
The Working Party invited the Commission on test stations to prepare the final version of the questionnaire for its next session; it would be circulated by the secretariat to the Contracting Parties to ATP. Группа предложила Комиссии по испытательным станциям подготовить для следующей сессии окончательный вариант вопросника, который секретариат разошлет сторонам СПС.
Больше примеров...
Языке (примеров 1059)
(e) Ensure the availability of Spanish language versions of version 2 of the Central Product Classification and changes for version 2.1; ё) обеспечение доступности на испанском языке версии 2 Классификации основных продуктов и изменений, внесенных в версии 2.1;
The present version will be in English but it is the intention of the secretariat to include the French and Russian versions as soon as possible. Существующий вариант подготовлен на английском языке, но секретариат намеревается в возможно более короткие сроки включить варианты на французском и русском языках.
Mr. AVTONOMOV said that he preferred the earlier version of the text, in which the right to receive instruction in one's own language was made explicit. Г-н АВТОНОМОВ говорит, что он предпочел бы более ранний вариант данного текста, в котором прямо говорилось о праве на получение образования на своем собственном языке.
The Secretary made a clarification to points raised by the representatives of Haiti, Malaysia and Egypt, and orally corrected the French version of the footnote of the draft resolution. Секретарь дал разъяснения в связи с вопросами, поступившими от представителей Гаити, Малайзии и Египта, и внес устное исправление в сноску в тексте проекта резолюции на французском языке.
The film's title is a reference to the leet version of the Dutch phrase"(ik) ben niks", meaning"(I) am nothing". Название фильма является leet-версией фразы на нидерландском языке «(ik) ben niks», что значит «(я) ничто».
Больше примеров...
Редакция (примеров 72)
After the discussion and a national referendum have been completed, the final version of the draft Constitution will be adopted. После завершения обсуждения и всенародного референдума окончательная редакция проекта Конституции будет принята.
Please find enclosed an updated version of the summary contained in the appendix to my letter dated 9 July 2001. К настоящему прилагается обновленная редакция резюме, приводившегося в добавлении к моему письму от 9 июля 2001 года.
The previous version of the Law on Gender Equality in BiH has contained definition of the gender discrimination. Предыдущая редакция Закона о равенстве между мужчинами и женщинами в Боснии и Герцеговине содержала определение дискриминации по признаку пола.
We have examined the APT Agreement and the latest version of annex 1 to it, which sets out methods for conducting tests of various types of insulated equipment, including, in our understanding, containers and tanks. Нами был изучен текст Соглашения СПС и последняя редакция Приложения 1 к нему, в котором изложены методики проведения испытаний различных изотермических транспортных средств, включая, насколько мы понимаем, контейнеры и цистерны.
This version of the report that had passed through different levels of consultation was edited into a final report, ready for submission to the UN Committee on CEDAW through appropriate channels in the Ministry of Foreign Affairs. Затем данный вариант доклада неоднократно становился темой консультаций на различных уровнях, в результате которых была выработана его окончательная редакция для представления в Комитет ООН по ликвидации дискриминации в отношении женщин по соответствующим каналам Министерства иностранных дел.
Больше примеров...
Текст (примеров 512)
Paragraph 10 was adopted, with an amendment to the Spanish version of article 15 in the text of the draft articles. Пункт 10 принимается с внесением изменения в текст статьи 15 проекта статей на испанском языке.
In autumn 2010 Natalia recorded the official cover version of the "Alejandro" hit by Lady Gaga in Russian - Gaga's producers chose Natalia's text from a dozen of translations. Осенью 2010 года Наталья записала официальную кавер-версию мирового хита Alejandro (Алехандро) Леди Гага на русском языке - из десятка переводов продюсеры Гаги выбрали именно Натальин текст.
The French delegation will transmit to the Secretariat in writing what corrections might be made to the French-language version in the three draft resolutions to eliminate these discordances with the English original. Французская делегация передаст Секретариату возможные поправки в письменном виде для внесения их во французский текст трех проектов резолюций с целью устранения такого разночтения с английским оригиналом.
Amend the title of the 7th column to read "Degree of filling" and footnote / (page 368 of the English version) to read: "Maximum quantity per portable tank: 2000 kg"; Заменить название седьмой колонки на "Степень наполнения" и текст сноски (стр. 398) на следующий: "Максимальное количество на переносную цистерну - 2000 кг".
The Working Group welcomed the redrafted version of article 14 as a positive step that might represent a possible way forward. Было выражено общее согласие с тем, что предложенный текст необходимо внимательно обдумать и изучить в течение нескольких месяцев до проведения тринадцатой сессии Рабочей группы.
Больше примеров...
Издание (примеров 206)
Ututo XS is the current stable version of Ututo. Ututo XS - текущее стабильное издание Ututo.
The PlayStation 2 version featured two standard and collector's bundles from pre-orders. Издание для PlayStation 2 выходило в двух стандартных и коллекционном варианте, доступных по предварительному заказу.
The Committee invited UNECE member States to implement the 2005 version of the Regulations annexed to ADN on a voluntary basis through national law, pending the entry into force of this Agreement. В ожидании вступления этого Соглашения в силу Комитет предложил государствам членам ЕЭК ООН применять издание Правил, прилагаемых к ВОПОГ, 2005 года в рамках их национального законодательства на добровольной основе.
In Europe in 2006 Rhino released a remastered version of the album featuring the original 1972 tracklist on a single compact disc in a miniaturized replica of the original gatefold sleeve. В 2006 году Rhino выпустили европейское ремастированное издание оригинального альбома на одном компакт-диске с уменьшенной репликой дизайна оригинальной вкладки.
Since the Board's recommendation the previous year regarding waivers, with which UNRWA only partially agreed, UNRWA has rewritten and reissued the provisions regarding waiver documents in version 2 of the Procurement Manual. После вынесения Комиссией в прошлом году рекомендации относительно отступлений от установленных требований, с которой БАПОР согласилось лишь частично, БАПОР внесло изменения в положения о документах, необходимых для предоставления разрешения на отступление от требований, и включило их во второе издание Руководства по закупкам.
Больше примеров...
Виде (примеров 373)
That Committee had expressed willingness to consult on the report in its final version and had provided its views to the Advisory Committee. Данный Комитет выразил готовность проанализировать доклад в его окончательном виде и представил свои мнения Консультативному комитету.
However, according to the version of the Code available on the Internet, article 251 referred to obtaining a confession through the use of threats, violence and torture and called for a maximum penalty of 10 years' imprisonment. Однако, согласно имеющимся в интернете текстам статья 251 касается выбивания показаний при использовании угроз, насилия и пыток и предусматривает максимальное наказание в виде десяти лет тюремного заключения.
The Chairman noted the previous speaker's request that the report on the mission to Tokelau should be considered in the form of a conference paper, on the understanding that the official version of the report would be issued at a later date. Председатель отмечает прозвучавшую в выступлении предыдущего оратора просьбу рассмотреть доклад о миссии в Токелау в виде «документа зала заседаний» при том понимании, что в официальном варианте доклад будет опубликован позднее.
For access to the full version it is necessary to be registered, registration is free-of-charge. Следует отметить, что при наличии у партнерской программы статистики в виде XML мы будем рады добавить эту систему в наш список поддерживаемых систем в первую очередь.
As an exception, a number of developing countries still work with the previous version of the System of National Accounts (1968), indicating their desire to follow international standards. В виде исключения ряд развивающихся стран по-прежнему пользуется предыдущим вариантом Системы национальных счетов (1968 года).
Больше примеров...
Модификация (примеров 55)
F.M Blunt-nose version in 1924, powered by two 230 kW (310 hp) Renault 12Fy engines. F.M Модификация с тупым носом (1924 год), двигатели Renault 12Fy (по 310 л.с.).
The aircraft has cargo version. The aircraft was certified to Russian standards AP-25 (harmonized with FAR-25 and JAR-25). Самолет ТУ-204-100 модификация самолета ТУ-204, имеет сертификат в соответствии с Российскими нормами летной годности и полностью удовлетворяет стандартам ИКАО по шуму и эмиссии.
In fact it was adapted for the domestic market modification export version trolley ZiU- 682G -010, the production of which began in 1992. По сути, это была адаптированная для внутреннего рынка модификация экспортной версии троллейбуса ЗиУ-682Г-010, производство которой началось ещё в 1992 году.
The CPC-300 also exists in two regional versions - Korean, and an export version (no information about export variant for CPC-300E is known). При этом модификация CPC-300 существует в двух вариантах - обычном, для использования в Корее, и экспортном (о наличии экспортного варианта для CPC-300E информация отсутствует).
The Marine/Navy and Army variants are differentiated in that the Marine/Navy version uses an X-Back retention system (called the Class I) and the Army uses the H-Back retention system (called the Class II). Модификация корпуса морской пехоты и флота использует Х-образную схему задних ремней (Class I), а армейская - H-образную (Class II).
Больше примеров...
Перевод (примеров 119)
The bilingual version was published in 1999, translated by Anne Bar Din with illustrations by Domitilia Dominguez. Двуязычная версия была опубликована в 1999 году, перевод - Энн Бар Дин, иллюстрации - Domitilia Domínguez.
The French version of the title and of paragraph 5 of the draft resolution should also be revised. Он выражает пожелание, чтобы был пересмотрен перевод на французский язык заголовка и пункта 5 проекта резолюции.
His delegation had also noted an inaccurate translation in the Russian version of paragraph 5 which should be duly corrected by the Secretariat. Его делегация также отметила неточный перевод на русский язык пункта 5, что должно быть в надлежащем порядке исправлено Секретариатом.
We have already translated the Universal Declaration for particularly vulnerable groups, including into Braille and a child-friendly version. Мы уже сделали перевод Всеобщей декларации для особо уязвимых групп, в том числе переводы с использованием шрифта Брайля и адаптированного текста для детей.
By voting in favour of the second preambular paragraph, whose French translation does not, unfortunately, reflect the English version, my delegation would include all nuclear tests, of whatever kind. Голосуя за второй пункт преамбулы, перевод на французский язык которого, к сожалению, не отражает английского варианта, моя делегация хотела бы включить все ядерные испытания, любого типа.
Больше примеров...
Песни (примеров 575)
The night before their recording session, the band played a 90-minute version of the song during a gig at a local teen club. В ночь перед сессией звукозаписи, во время концерта в местном клубе группа исполнила 90-минутную версию песни.
The longer version at the end of the album, like the full-length version of "Last Dance", also contained a slow part in the middle. Удлиненная версия в конце альбома, так же как и полная версия песни «Last Dance» имеет замедленную часть в середине.
When the French TV show Les Enfants du Rock asked The Cure to provide a theme song, Smith offered the instrumental version. Когда французское телевизионное шоу Les Enfants du Rock попросило у The Cure сочинить им вступительную композицию, Смит предложил им инструментальную версию песни.
Stone's version is featured on the soundtrack to the 2004 films The Prince and Me and Bridget Jones: The Edge of Reason, as well as in 2005's Monster-in-Law. Версия песни в исполнении Стоун была использована в саундтреках к фильмам 2004 года Принц и я, Бриджит Джонс: Грани разумного и в фильме 2005 года Монстр в законе.
The musical score features a lullaby-like version of the song "Be My Baby", sung by composer Ellie Greenwich. Музыкальное оформление фильма наподобие колыбельной версии песни «Вё Му ВаЬу» исполнено композитором Элли Гринвич.
Больше примеров...
Игры (примеров 515)
Perry promoted the game by visiting professional game reviewers, such as FiringSquad, and giving copies of the beta version to them. Перри рекламировал игру, посещая игровых журналистов (например FiringSquad) и предоставляя им бета-версию игры.
A three-month subscription to Just Dance Unlimited is included as part of a higher-priced version also known as the Gold Edition of the game. Три месяца подписки на Just Dance Unlimited является частью более дорогого издания игры - Gold Edition.
In addition to "Changing Keys", Griffin also composed various incidental music cues for the syndicated version which were used for announcements of prizes in the show's early years. В дополнение к композиции «Changing Keys» Гриффин также сочинил различные музыкальные сигналы для синдицированной игры Колесо удачи, которые использовались в шоу в первые годы своего существования для выноса призов в студию.
In the previous version of the game, when I've eliminated a drone from this location, it has inevitably attracted the attention of a third, cloaked drone. В предыдущих версиях игры, когда я тут убивал этого Дрона, это неизбежно привлекало внимание третьего невидимого Дрона.
Dominate the board in a classic version of Reversi Захватите доску в классическом варианте игры «Реверси»
Больше примеров...
Разновидность (примеров 18)
This is a version of the fallacy that taxing companies ("capital") spares ordinary people ("workers"). Это разновидность заблуждения о том, что обложение налогами компаний («капитала») бережет обычных людей («рабочих»).
The original version was marked 'A', and was replaced by Umkehrwalze B on 1 November 1937. Первая разновидность была помечена буквой А. Следующая, Umkehrwalze B, была выпущена 1 ноября 1937 года.
The treatment caused the fibres to swell, which in Mercer's version of the process shrunk the overall fabric size and made it stronger and easier to dye. Волокна набухали, так что разновидность процесса, использовавшаяся Мерсером, сокращала общий размер ткани и делала ткань прочнее и более легкоокрашиваемой.
The Chinese have their own version of broccoli, called Chinese broccoli, but they've now discovered American broccoli, and are importing it as a sort of exotic delicacy. На самом деле, у китайцев есть собственная разновидность брокколи, которая называется китайская брокколи.
That or he has primary progressive aphasia... Either the nonfluent version or semantic dementia. Или так, или у него первичная прогрессирующая афазия, либо разновидность со снижением беглости речи, либо семантическая деменция.
Больше примеров...
Формулировке (примеров 20)
His delegation nonetheless believed that the draft Code in its current version had benefited from the reduction in the number of crimes. Тем не менее его делегация считает, что проект кодекса в его нынешней формулировке выиграл в результате сокращения количества преступлений.
He also drew attention to a number of editorial changes that would be reflected in the final version of the text. Он также обращает внимание на ряд редакционных изменений, которые будут отражены в окончательной формулировке текста.
The current version of article 8 leaves room for discussion on this issue. В своей нынешней формулировке статья 8 оставляет возможность дискуссий по данному вопросу.
The Netherlands, observing that the present version of paragraph 20 (c) exceeded current treaty obligations and was not in conformity with their national legislation, suggested that the subparagraph should be amended to read: Нидерланды, отметив, что в настоящей формулировке пункт 20(с) выходит за рамки текущих договорных обязательств и не согласуется с их национальным законодательством, предложили изменить формулировку подпункта следующим образом:
The present version of the draft article retains only the former Variant A. The former Variant B has been incorporated into draft article 3, as its content is more akin to that article, in its current formulation. В настоящем варианте данного проекта статьи сохранен лишь бывший вариант А. Бывший вариант В включен в проект статьи З, поскольку в его нынешней формулировке его содержание в большей мере соответствует именно этому проекту статьи.
Больше примеров...
Version (примеров 126)
Then, select DirectVobSub (auto-loaded version) to set your favorite Font, Font Size, Font Color etc. for subtitles. Затем выберете DirectVobSub (auto-loaded version) и установите ваши любимые Font (Шрифт), Font Size (Размер шрифта), Font Color (Цвет шрифта) для вашего субтитра.
The music videos for "Dare (La La La)" and "La La La" (Spanish version) were premiered on 7 May 2014 via Shakira's VEVO channel on YouTube. Премьера клипов для «Dare (La La La)» и «La La La (Spanish version)» состоялась 7 мая 2014 года на официальном VEVO канале Шакиры на YouTube.
In Karlsruhe he continued to collaborate with IBM on Saw Mill, but at the same time worked on a new generation of L4 ("Version 4"). В Карлсруэ он продолжил сотрудничать с IBM над Saw Mill, но в то же время работал над новым поколением L4 («Version 4»).
Naruto: Great Ninja Battle! 2), in Japan, and Naruto: Clash of Ninja European Version in Europe, is the second installment of the series. Naruto: Clash of Ninja 2 (в Японии известная как Naruto: Gekitō Ninja Taisen! 2, а в Европе - Naruto: Clash of Ninja European Version) - вторая игра серии, вышедшая в Японии 4 декабря 2003 года.
Iwadare also produced a special arranged album called Vent: Grandia Arrange Version, with "vent" (IPA:) being the French word for "wind", which Iwadare chose because it "carries the image of cool pleasant wind". Композитор также спродюсировал альбом с несколько изменёнными аранжировками Vent: Grandia Arrange Version, слово «vent» привнесено сюда из французского языка и переводится как «ветер», по словам Ивадарэ, оно придаёт релизу настроение радости и воздушности.
Больше примеров...
Проект (примеров 402)
The draft version had previously been made available on the Committee's website with a view to inviting comments from all those who had an interest. Проект этого документа ранее был размещен на веб-сайте Комитета для получения комментариев от тех, кто проявляет интерес к этому вопросу.
Draft article 6, accordingly, was a modified version of former draft article 4, and now focused only on factors extraneous to the treaty that ought to be taken into account when attempting to ascertain whether or not it had been affected by an armed conflict. Таким образом, проект статьи 6 является измененным вариантом прежнего проекта статьи 4 и теперь посвящен только внешним по отношению к договору факторам, которые следует принимать во внимание при попытке определить, затронут или нет договор вооруженным конфликтом.
A draft version of annexes I and II will be drawn up by the joint ad hoc expert group on water and industrial accidents for consideration by the Working Group at its third meeting. Проект приложений I и II будет разработан совместной специальной группой экспертов по водным ресурсам и промышленным авариям для рассмотрения Рабочей группой на ее третьем совещании.
This project aims the migration from ASYCUDA 2.7 (UNCTAD's latest Automated System for Customs Data) to the more performing and complete ASYCUDA++ version in Zambia. Этот проект направлен на переход Замбии с версии АСОТД 2.7 (последняя версия Автоматизированной системы обработки таможенных данных ЮНКТАД) на более эффективную и полную версию АСОТД++.
The revision of Version 1 of the Mission Start-up Field Guide was finalized, and a "lessons learned" note and "draft operational concept on the protection of civilians in United Nations peacekeeping operations" were also drafted. Кроме того, была завершена работа по пересмотру первого издания Полевого руководства по вопросам, касающимся начального этапа развертывания миссий, и были подготовлены записка с информацией о вынесенных уроках и проект рабочей концепции защиты гражданского населения в ходе операций Организации Объединенных Наций по поддержанию мира.
Больше примеров...