Английский - русский
Перевод слова Version

Перевод version с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Версия (примеров 5320)
An older version of you, outgoing, quite dashing. Более старая ваша версия, общительный, довольно энергичный.
K-Lite Mega Codec Pack is the same as the Full version plus Real Alternative. Мега (K-Lite Mega Codec Pack). Эта версия пакета содержит все кодеки и программы, которые входят в полную версию, плюс QuickTime Alternative и Real Alternative.
This version belongs to British artist and engraver Joseph Collyer (1748 -1827). Эта версия принадлежит авторству британского художника и гравера Джозефа Кольера (Joseph Collyer) (1748 -1827).
Maybe this is the better version of me. Может быть это лучшая версия меня.
'Or Begbie's version of the story. Точнее, его версия истории.
Больше примеров...
Вариант (примеров 3387)
The current Special Rapporteur agreed with those criticisms, and therefore proposed a simpler version of article 39, which could not be viewed as a covert amendment to the Charter of the United Nations. Нынешний Специальный докладчик согласен с этой критикой, и поэтому он предлагает более простой вариант статьи 39, который не может быть воспринят как замаскированная попытка внести поправку в Устав Организации Объединенных Наций.
It was decided that the secretariat would transmit the record of the discussions and a consolidated version of the draft to delegations within three weeks/one month of the meeting. Было принято решение, что секретариат передаст делегациям отчет о результатах обсуждения, а также сводный вариант проекта через три недели/один месяц после проведения совещания.
He was opposed to any restrictions on its dissemination, since it was perfectly clear that the current document was a work in progress and that the final version would only be adopted after the second reading. Он выступает против каких бы то ни было ограничений на его обнародование, поскольку предельно ясно, что работа над нынешним документом продолжается и что окончательный вариант будет принят только после второго чтения.
The more stereotyped the procedure followed by the Committee, the greater the restrictions placed on the members of the secretariat responsible for drawing up the first version of the report. Чем более будет формализована процедура Комитета, тем более будет она обязательна для сотрудников секретариата, которые готовят первый вариант доклада.
The plug-in version is compatible with Adobe Photoshop, Photoshop Elements, Paint Shop Pro etc. лицензия Номё (для домашних пользователей) дает право на регистрацию либо плагина, либо отдельной программы (при заказе нужно выбрать, какой вариант вы предпочитаете).
Больше примеров...
Языке (примеров 1059)
He went on to point out a linguistic error in the Spanish language version of paragraph 28 of the resolution. Далее он отмечает лингвистическую ошибку в пункте 28 резолюции текста на испанском языке.
Owing to drafting errors in the Russian version, the Russian delegation indicated that it would transmit a corrected text to the secretariat. В связи с определенными неточностями редакционного характера в тексте на русском языке российская делегация отметила, что она передаст в секретариат исправленный вариант.
The representative of Sweden pointed out that in paragraph 50 of the English version of the report of the last session "Slovenia" should be replaced by "Sweden". Представитель Швеции отметил, что в пункте 50 текста доклада о работе последней сессии на английском языке вместо "Словения" следует читать "Швеция".
Production of the Market Review is timed to allow distribution of a printed version in English to delegates, just before the Market Discussions. График работы по подготовке Обзора рынка предусматривает, что в отпечатанном виде на английском языке он будет распространен среди делегатов перед самым обсуждением положения на рынке.
Jared Padalecki voices Sam in the English-language version of the series, while Jensen Ackles voices Dean only in the last two episodes for scheduling reasons; Andrew Farrar voices Dean in English for the first 20 episodes. Джаред Падалеки озвучил Сэма на английском языке, однако Дженсен Эклс озвучил Дина лишь в двух заключительных эпизодах из-за несовпадения графиков; первые 20 эпизодов Дина озвучивал Эндрю Фаррар.
Больше примеров...
Редакция (примеров 72)
The Protocol and Liaison Service website () includes the most updated version of the "Blue Book", lists of Permanent Representatives, Heads of State/Government and Ministers for Foreign Affairs and a list of senior United Nations officials. На веб-сайте Службы протокола и связи () размещены последняя редакция «Голубой книги», обновленные списки постоянных представителей, глав государств/правительств и министров иностранных дел и старших должностных лиц Организации Объединенных Наций.
This document contains the latest version of the Rules of Procedure of the Commission on the Limits of the Continental Shelf, embodying amendments and additions adopted by the Commission as at 30 April 2004. В настоящем документе приводится последняя редакция Правил процедуры Комиссии по границам континентального шельфа, в которую вошли поправки и добавления, принятые Комиссией по состоянию на 30 апреля 2004 года.
Option B only required a simple version of table 2 because it applied to all farms, avoiding the need to specify a farm-size threshold. Для варианта В требуется не более чем обычная редакция таблицы 2, поскольку он применяется ко всем хозяйствам и в этом случае нет необходимости указывать поровое значение размеров хозяйств.
In 2003, an amended version of the Employment Promotion Act was adopted, having been drafted in the light of changes in the social and labour spheres, as well as the experience of other countries. В 2003 году в Республике Таджикистан принята новая редакция Закона Республики Таджикистан "О содействии занятости населения", который разработан с учетом изменения ситуации в социально-трудовой сфере, а также опыта других стран.
Mr. WOLFRUM informed the Committee that the third revision of the text now before it differed from the previous version only in the briefer wording of the second paragraph. Г-н ВОЛЬФРУМ информирует Комитет о том, что третья редакция текста общей рекомендации, которую Комитет рассматривает в настоящее время, отличается от ее предыдущей редакции только более лаконичной формулировкой второго пункта.
Больше примеров...
Текст (примеров 512)
When buying Source Code version - you first will need to sign Non Disclosure Agreement with Renovation Software. Покупая Исходный текст - Вы сначала должны будете подписать дополнительно соглашение с Renovation Software.
Most often, the affected Parties would receive an English version of the final decision. Чаще всего затрагиваемая Сторона получает текст окончательного решения на английском языке.
The Rapporteur (France) was requested to prepare the final version of the colour chart with corrections of the text for the next session of the Working Party on Standardization of Perishable Produce and Quality Development to be adopted on a two year trial basis. Докладчику (Франция) было предложено подготовить окончательный вариант колориметрической шкалы с внесенными в текст исправлениями на следующей сессии Рабочей группы по разработке стандартов на скоропортящиеся продукты и повышению качества для его утверждения на двухгодичный испытательный срок.
Mr. Kennedy (United States of America): In the interests of time, our full statement is being circulated in writing and I will deliver a shortened version, because some of the things have already been referred to. Г-н Кеннеди (Соединенные Штаты Америки) (говорит по-английски): В интересах экономии времени полный текст нашего заявления будет распространен в письменной форме, и я выступлю с сокращенным вариантом, поскольку мы уже ссылались на некоторые аспекты.
Pisar wrote this version of the text for the Kaddish Symphony "in memory of Leonard Bernstein, a beloved friend." Пизар написал этот текст для симфонии «в память о Леонарде Бернстайне, любимом друге».
Больше примеров...
Издание (примеров 206)
In September 2004, the Department published an updated version of its information booklet on the Register, which was printed by the Government of the United Kingdom. В сентябре 2004 года Департамент опубликовал обновленное издание своего информационного бюллетеня по Регистру, которое было отпечатано правительством Соединенного Королевства.
A German version of the first edition is still available. По-прежнему имеется первое издание на немецком языке.
Since January 1995, Global 2000 has subsidized the publication of the French version of this publication. С января 1995 года Глобальная программа-2000 субсидировала издание этой публикации на французском языке.
(c) When approaches based upon materials other than leachate become available, to include these in a future version of the guidance document. с) при появлении подходов, направленных на исследование других материалов помимо фильтрата, включить их в будущее издание руководящих принципов.
The English-language version is being prepared. Готовится английское издание этой книги.
Больше примеров...
Виде (примеров 373)
The Friends of the Chair group will conduct further consultations on this topic in the coming weeks and intends to present to the Commission in a background document a finalized version of the proposed revised preamble. В ближайшие несколько недель Группа намерена провести новые консультации по данной теме и представить Комиссии, в виде справочного документа, окончательный вариант предлагаемого пересмотренного текста преамбулы.
Signal lanterns whose housing, accessories and light sources comply with the requirements of the Police Regulations for the Navigation of the Rhine in the version in force on 30 September 2007 may be used. Могут использоваться сигнальные фонари, у которых корпус и оборудование, а также источники света соответствуют требованиям Полицейских правил судоходства по Рейну в том виде, в каком они вступят в силу 30 сентября 2007 года .
4 Version 1 was published in March 2001 by UNESCO on its web site () and as an Internet CD-ROM. 4 Версия 1 была опубликована ЮНЕСКО в марте 2001 года на ее веб-сайте () и в виде КД-ПЗУ на Интернете.
For access to the full version it is necessary to be registered, registration is free-of-charge. Следует отметить, что при наличии у партнерской программы статистики в виде XML мы будем рады добавить эту систему в наш список поддерживаемых систем в первую очередь.
This document has been re-issued for technical reasons in the English version Примечание: Настоящий документ воспроизводится в том виде, в каком он был получен.
Больше примеров...
Модификация (примеров 55)
H-21C Shawnee (Model 43) US Army version of the H-21B, became CH-21C in 1962,334 built for U.S. forces. H-21C «Шауни» (с 1962 года - CH-21C) - самая массовая модификация для Армии США, построено 334 машины.
Version(s) (as necessary): 2.2 Модификация (модификации) (в случае необходимости):
Version(s) (as necessary): 2.2 Модификация(и) (в случае необходимости):
The naval and anti-radiation versions have been retired from Chinese service but PL-11, the air-to-air version and HQ-61A, the land-based mobile version are still currently in limited service with the Chinese military. Корабельная и противорадиолокационная модификация, по состоянию на 2011 год, сняты с вооружения НОАК, но PL-11 и HQ-61A наземного подвижного базирования, всё ещё используются вооружёнными силами КНР.
The CPC-300 also exists in two regional versions - Korean, and an export version (no information about export variant for CPC-300E is known). При этом модификация CPC-300 существует в двух вариантах - обычном, для использования в Корее, и экспортном (о наличии экспортного варианта для CPC-300E информация отсутствует).
Больше примеров...
Перевод (примеров 119)
The Latin version was published under the name Liber Assumptorum. Этот перевод был опубликован под названием Liber Assumptorum.
Only in 1967 an official Dutch version of the Belgian Constitution was adopted. В 1967 впервые был создан официальный перевод конституции Бельгии на нидерландский.
"Japan's Disarmament Policy" was published in 2002 in Japanese, followed by an English version in 2003. В 2002 году на японском языке был опубликован документ, озаглавленный «Политика Японии в области разоружения», после чего в 2003 году был издан его перевод на английский язык.
They are Calé (Gitano) musicians, best known for bringing Rumba Catalana, a pop -oriented version of traditional flamenco music to worldwide audiences. Theirs is a kind of Rumba Flamenca style of music. Название группы обыгрывает национальность и фамилию основателей, цыган из династии Рейес (буквальный перевод фамилии - «короли»).
New equipment would not be installed at Headquarters until it was determined whether the final version of the Capital Master Plan would involve a relocation of staff. Новое оборудование не будет устанавливаться в Центральных учреждениях до тех пор, пока не будет определено, будет ли окончательный вариант генерального плана капитального ремонта предусматривать перевод сотрудников.
Больше примеров...
Песни (примеров 575)
This was a remixed instrumental version of the original James Brown song "Soul Power". Это песня - ремиксованая инструментальная версия песни Джеймса Брауна «Soul Power».
"Unreal" is an instrumental version of the song "Be There" (featuring Ian Brown), which was released a year later as a single. «Unreal» является инструментальной версией песни «Be There» (с участием Иэна Брауна), которая была выпущена годом позже в качестве сингла.
A submission period was open from 25 November 2013 until 22 January 2014 during which artists were required to upload a video with a performance of an original song or a cover version on YouTube and submit an online application. Период подачи заявок был открыт с 25 ноября 2013 до 22 января 2014 года, во время которого кандидаты должны были загрузить видео с оригинальным выступлением песни или кавер-версией на видеохостинг YouTube и отправить онлайн заявку.
The band released a version of this song on their new CD "Illuminaudio" renaming it "Stratovolcano Mouth", which features only the music portion of "Thermacare". Группа выпустила версию этой песни на своем новом CD Illuminaudio, переименовав её в «Stratovolcano Mouth», в котором представлена только музыкальная часть «Thermacare».
A full version of the song was released on October 17, 2009 via YouTube, and on October 20, 2009 via digital download. Полная версия песни была выпущена 17 октября 2009 через YouTube и 20 октября 2009 через цифровую дистрибуцию.
Больше примеров...
Игры (примеров 515)
Final Fight One features all three characters and the Industrial Area stage that was missing from the SNES version. В Final Fight One доступны для игры все три главных героя и есть уровень «Industrial Area», удалённый из версии для SNES.
The TimeZero full client version of the game contains full package of all game modules, sounds and pictures. Клиент содержит полный набор всех модулей игры, звуков и картинок.
This version of the game became a huge hit. Окончательному варианту игры предрекался большой успех.
Ubisoft's script remained closer to the original Japanese version than previous English endeavors, but retained Working Designs' character names and overall light-hearted tone. Сценарий Ubisoft был гораздо ближе к сюжету оригинальной японской версии игры, чем в предыдущих английских версиях, но, тем не менее, компания оставила оригинальные имена персонажей и ту беззаботную атмосферу игры, что были изначально в сценарии Working Designs.
The original version was started at the University of Oklahoma by Robert Alan Koeneke after he became hooked on Rogue but could not run it on the VAX-11/780 minicomputer to which he had access. Исходная версия игры была написана Робертом Аланом Кёнеке (англ. Robert Alan Koeneke) в Университете Оклахомы после того, как он пристрастился к Rogue, но не смог запустить её на машине VAX 11/780 с ОС VMS, доступ к которой у него имелся в то время.
Больше примеров...
Разновидность (примеров 18)
1.2. Type (state any possible variants and versions: each variant and each version must be identified by a code consisting of numbers or a combination of letters and numbers):. 1.2 Тип (указать любые возможные варианты и разновидности: каждый вариант и каждая разновидность должны иметь кодовое обозначение, состоящее из цифр либо комбинации букв и цифр): ...
And another version of this sort of thing is what is often called red tides or toxic blooms. Еще одна разновидность загрязнения называется "красный прилив" или "ядовитый цвет".
Version(s) (if applicable):. Разновидность (в соответствующих случаях)
Traditional Musado is the civilian version of Musado, the close quarters combat system used by the Military of the Czech Republic. Традиционное мусадо - это гражданская разновидность системы рукопашного боя, использующейся в Армии Чешской Республики.
A product will not be considered defective/dangerous solely because it is of poor quality nor will a product be considered defective/dangerous simply because a safer version is subsequently put on the market. Продукт не считается недоброкачественным/опасным лишь по причине его плохого качества, равно как и какой-либо продукт не считается недоброкачественным/опасным только потому, что впоследствии на рынок поступает его более безопасная разновидность.
Больше примеров...
Формулировке (примеров 20)
His delegation nonetheless believed that the draft Code in its current version had benefited from the reduction in the number of crimes. Тем не менее его делегация считает, что проект кодекса в его нынешней формулировке выиграл в результате сокращения количества преступлений.
He also drew attention to a number of editorial changes that would be reflected in the final version of the text. Он также обращает внимание на ряд редакционных изменений, которые будут отражены в окончательной формулировке текста.
The current version of article 8 leaves room for discussion on this issue. В своей нынешней формулировке статья 8 оставляет возможность дискуссий по данному вопросу.
5.4.1.4.1 second subparagraph ADR reads, in the current version, as follows: Пункт 5.4.1.4.1 ДОПОГ в его нынешней формулировке гласит следующее:
In the current version, what counted was diligent action, a subjective element, rather than the objective element of significant harm. В нынешней формулировке учитываются меры предосторожности, т.е. субъективный элемент, а не объективный элемент, состоящий в значительном ущербе.
Больше примеров...
Version (примеров 126)
Ahsan Ullah Moni, a wealthy Bangladeshi film-maker, announced his 'Copycat version of Taj Mahal' project in December 2008. Ahsanullah Moni, богатый кинорежиссер из Бангладеш, объявил о своём проекте "Copycat version of Taj Mahal" в декабре 2008 года.
A limited edition, Gran Turismo 4 Online test version, was released in Japan in summer 2006. Специальная версия игры, Gran Turismo 4 Online test version, была выпущена в Японии в 2006 году ограниченным тиражом.
Internet Protocol Version 6 Control Protocol (IPv6CP) will see extended use in the future, when IPv6 replaces IPv4 as the dominant layer-3 protocol. Internet Protocol Version 6 Control Protocol (IPv6CP) получит большее распространение в будущем, когда IPv6 заменит IPv4 как основной протокол сетевого уровня.
A radio edit version can be found on the deluxe version, which does not include the growling part of the song. Также можно найти радио-версию сингла на Deluxe Version, в которой отсутствует «рычащая» часть песни.
Outer IP header have the following fields: Version: 4 bits This field is the Protocol version number. Внешний IP заголовок имеет следующие поля Version: 4 бита Это поле содержит номер версии протокола.
Больше примеров...
Проект (примеров 402)
The project was created in 2007, but made it to the internet version just now. Проект был основан в 2007 году и сейчас, наконец, появилась онлайн версия.
Rather than advancing an inclusive vision of multilateralism as the central coordinating element in our field, it offers an overly rigid, restrictive version that could actually limit the options available to and required by the global community. Вместо того чтобы использовать идею многосторонности в качестве центрального координирующего элемента в нашей области, проект резолюции представляет собой слишком жесткий, ограничивающий вариант текста, который может в реальности ограничить возможности, имеющиеся в распоряжении у мирового сообщества и необходимые ему.
The draft before the Committee was an updated version of resolution 57/197, which the General Assembly had adopted by consensus. Предлагаемый проект резолюции представляет собой обновленный вариант резолюции 57/197, которая была принята Генеральной Ассамблеей на основе консенсуса.
A draft framework, Reducing inequalities in Health: an Overview, was completed in June 2001 and the final version, together with an action pack, was disseminated at the end of that year. В июне 2001 года был завершен проект концептуального документа "Сглаживание неравенства в области здравоохранения: обзор существующего положения", и в конце этого года был распространен окончательный вариант данной концепции вместе с пакетом необходимых мер.
Richard explained that if Debian distributes main from a server that doesn't include or refer people to non-free software and documentation, the GNU project could point to Debian as an entirely free version of the GNU system. Ричард объяснил, что если Debian будет распространять секцию main с сервера, не содержащего несвободных ПО и документации и не перенаправляющего людей на серверы, где они есть, проект GNU сможет назвать Debian полностью свободной версией системы GNU.
Больше примеров...