Английский - русский
Перевод слова Version

Перевод version с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Версия (примеров 5320)
I wish he could do this with a revision, a Mark 2 version of his book. Жаль, что он не сделал ее переиздания, обозначенное как 2 версия его книги.
The stable version of BlueSpice for MediaWiki was released July 4, 2011. Стабильная версия BlueSpice MediaWiki была выпущена 4 июля 2011 года.
The first articles in the Romanian Wikipedia were written in July 2003, with the first version of the main page being drafted on 12 July. Первые статьи в румынской Википедии появились в июле 2003 года, а первая версия главной страницы - 12 июля.
The official music video version (without the credits of "Ultra Music" at the start) was released onto Pitbull's official Vevo channel on May 25, 2011. Официальная версия клипа (без титров «Ultra Records» в начале) была выпущена на официальном канале Питбуля на сайте VEVO 25 мая 2011.
'Or Begbie's version of the story. Точнее, его версия истории.
Больше примеров...
Вариант (примеров 3387)
This provision represents a much modified version of most of the remaining excepted perils of the Hague and Hague-Visby Rules: in particular they appear here only as presumptions. Это положение представляет собой существенно модифицированный вариант в отношении большинства остальных исключаемых рисков в Гаагских и Гаагско-Висбийских правилах: в частности, они упоминаются в этом положении в виде презумпций.
Many meetings were scheduled for 2005 with a view to drawing up an agreed version of the Organization's medium-term programme framework for 2006-2009, for submission to the Board at its thirtieth session. На 2005 год запланировано проведение многих совещаний с целью подготовить согласованный вариант рамок среднесрочной программы Орга-низации на 2006 - 2009 годы для их представления Совету на его тридцатой сессии.
Another version... the false compliment. Другой вариант... ложный комплимент
The first version of the handbook will be disseminated ahead of the regional workshops that are planned to take place after mid-2003. Первый вариант пособия будет распространен до начала проведения запланированных региональных практикумов, которые намечены на вторую половину 2003 года.
On the basis of such consultations, the final version of the evaluation was prepared jointly by the General Secretariat of the National Council for Economic Planning and the UNDP office in Guatemala. З. На основе этих консультаций Главным плановым управлением и отделением ПРООН в Гватемале был совместно подготовлен окончательный вариант оценки.
Больше примеров...
Языке (примеров 1059)
The English version of the Department's new brochure entitled "The United Nations and Decolonization" was widely distributed through the network of information centres. Через сеть информационных центров была широко распространена новая брошюра Департамента на английском языке, озаглавленная «Организация Объединенных Наций и деколонизация».
In working paper No. 52, presented by the Dutch- and German-speaking Division, further information was provided on the German-language version of the UNGEGN brochure, which was now downloadable from the Internet. В рабочем документе Nº 52, представленном Отделом голландско- и германоязычных стран, была опубликована дополнительная информация о брошюре ГЭГНООН на немецком языке, текст которой в настоящее время можно скачать из Интернет.
The third indent of 7.1.4.14.4 in the French and German versions refers to "vehicles or wagons having complete sprayproof walls", whereas the English version refers only to "vehicles". Третий начинающийся с тире подпункт пункта 7.1.4.14.4 в вариантах на французском и немецком языках сформулирован следующим образом: "транспортные средства или вагоны с брызгонепроницаемыми сплошными стенками", тогда как в варианте на английском языке упоминаются только транспортные средства.
Mr. Schmidt (Secretary of the Committee) said that, after a final consultation with the Rapporteur, the English version would be put on the web site as soon as possible, with an indication that the French and Spanish versions would soon follow. Г-н Шмидт (Секретарь Комитета) говорит, что после заключительных консультаций с Докладчиком английский вариант будет в ближайшее время размещен на веб-сайте с пометкой, что тексты на французском и испанском языке будут опубликованы в ближайшее время.
Mr. de GOUTTES regretted that the Committee was obliged to discuss complex amendments on the basis of only one language version of the text. Г-н де ГУТТ выражает сожаление в связи с тем, что Комитет вынужден обсуждать сложные поправки, имея перед собой вариант текста лишь на одном языке.
Больше примеров...
Редакция (примеров 72)
They incorporate, by reference, many of the OECD Model Convention changes made after the previous version of the United Nations Model Convention had been effectively agreed, in 1999, and published, in 2001. Они путем отсылки включают многие из изменений, внесенных в Типовую конвенцию ОЭСР после того, как предыдущая редакция Типовой конвенции Организации Объединенных Наций была по сути согласована (в 1999 году) и опубликована (в 2001 году).
In the interest of legal certainty, the institutional arbitration rules should indicate the date after which the parties will be presumed to have referred to the rules in effect, so that it is absolutely clear which version is applicable. В интересах обеспечения юридической определенности, учрежденческие арбитражные регламенты должны указывать дату, когда стороны начнут применять действующий регламент, с тем, чтобы было совершенно ясно, какая редакция применима.».
Spain is also a member of the International Telecommunication Union and, as such, is a party to the Union's two basic treaties: the Constitution and Convention of the International Telecommunication Union, the current version of which dates back to 1992. Испания также входит в Международный союз электросвязи и, соответственно, является участницей двух основных договоров этого Союза: Устава и Конвенции Международного союза электросвязи, действующая редакция которых была принята в 1992 году.
The latest version of this document is always available from the FreeBSD World Wide Web server. Последняя редакция этого документа всегда доступна с ШёЬ-сервера FreeBSD.
The latest revision of this version (2.3.2) is in active use for accurately positioning the Hubble Space Telescope. Последняя редакция этого каталога (версии 2.3.2) активно используется для ориентации Космического телескопа Хаббла.
Больше примеров...
Текст (примеров 512)
The Spanish and French versions should be amended to conform to the English version. В текст на испанском и французском языках необходимо внести исправления, с тем чтобы они соответствовали английскому варианту.
Mr. Danielson (Sweden) suggested that the Secretariat should adjust the text of the English version of paragraphs 9, 28 and 29 to the French version, which was the most correct. Г-н Даниэльсон (Швеция) предлагает скорректировать английский текст пунктов 9, 28 и 29 по французскому тексту, который является наиболее точным.
It was decided that the Secretariat together with the Chairman would prepare the final version before sending it out to the different countries. Было принято решение о том, что секретариат, совместно с Председателем, подготовит окончательный текст вопросника перед его рассылкой в различные страны.
Starr also recorded a version of "All Those Years Ago", but Starr told Harrison the vocal was too high for his range and he didn't like the words. Ринго записал версию песни Джорджа «All Those Years Ago», но сказал, что вокальная партия слишком высока для его голоса и что ему не понравился текст.
He drew attention to an editorial revision of the Spanish version of the text to align it with the English version, and hoped that the draft could be adopted by consensus. Он привлекает внимание к редакционному изменению, внесенному в испанский текст для его согласования с английским, и выражает надежду, что проект решения можно будет принять консенсусом.
Больше примеров...
Издание (примеров 206)
The 2010 edition of the Yearbook (English) has been issued, together with a CD-ROM version thereof. Издание «Ежегодника» за 2010 год (на английском языке) выпущено вместе с его вариантом на КД-ПЗУ.
The Japanese version of the album includes a cover of Metallica's "Holier Than Thou." Японское издание альбома содержит кавер на песню группы Metallica «Holier Than Thou».
They had given a more positive review for the SNES version, while citing some of the same issues with the core game. Это же издание также дало более позитивный обзор на версию игры для SNES, обозначив те же проблемы, что и в первоначальной версии игры.
The sixth edition of the IMF Balance of Payments Manual differs from its previous version on a number of issues, including some related to the goods and services account. Шестое издание «Руководства по платежному балансу» МВФ отличается от его предыдущего выпуска рядом моментов, некоторые из которых связаны со счетом товаров и услуг.
Eurostat will draft the edition including all modifications as well as the foreword/preface by the end of February that the IWG will have to approve, so the final version of the third edition should be ready by mid-March. Евростат подготовит это издание к концу февраля, включая все изменения, а также введение/предисловие, а МРГ должна будет одобрить его, с тем чтобы окончательный вариант третьего издания был готов к середине марта.
Больше примеров...
Виде (примеров 373)
The integral updated text of the Rules of Court will continue to be published from time to time, as appropriate, in a printed version. Сводный обновленный текст Регламента Суда будет и впредь время от времени издаваться при необходимости в печатном виде.
The Board also took note that the international register on Customs sealing devices used for the TIR procedure maintained by the secretariat exists in a hard copy version only. Совет также принял к сведению, что международный Реестр по устройствам наложения таможенных пломб, используемых в процедуре МДП, который ведется секретариатом, существует только в печатном виде.
2.3 The author submits a written testimony by Bourdib Farid corroborating her version of events. 2.3 Автор прилагает свидетельство в письменном виде Бурдиба Фарида, который подтверждает ее собственное изложение фактов.
It came with a light skin of Android (operating system) for Verizon Wireless (XT907), SoftBank Mobile (XT902), and Telstra as well as an unbranded retail version for the Australian market (both XT905). Продавался как с предустановленными темами оформления Android операторов Verizon Wireless (XT907), SoftBank Mobile (XT902), и Telstra, так и в виде небрендированной розничной версии в Австралии.
The secretariat said that the programmme narrative was only a working document at the time of the session and that language versions would be made available once the final version of the budget fascicles were published at United Nations Headquarters, approximately in April 2015. Секретариат указал, что описательная часть программ на момент проведения сессии имеет статус рабочего документа и что она выйдет на других языках после того, как окончательные варианты разделов бюджета будут изданы в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций в виде отдельных публикаций ориентировочно в апреле 2015 года.
Больше примеров...
Модификация (примеров 55)
The Maritime Defender is another military version of the Islander, intended for search and rescue, coastal patrol and fishery protection. Maritime Defender, другая военная модификация Islander, предназначенная для поисково-спасательных служб, берегового патрулирования и рыбоохраны.
1121B Commodore Version manufactured with CJ610-5 engines; 19 built. 1121B Commodore Модификация с двигателями CJ610-5, построено 19 самолётов.
M240H an improved version of the M240D. M240H улучшенная модификация M240D.
The SpaceLiner 4 concept is a 2015 evolution of version 2 with improved aerodynamic and flight dynamic characteristics. Модификация SpaceLiner 4 - это дальнейшее развития варианта SpaceLiner 2 с улучшенными аэродинамическими характеристиками и характеристиками устойчивости и управляемости.
Later, in October 1957, a V8 version of the old bodied car, with the Aquillon 84 engine, and badged as the Ariane 8, joined the range, replacing the Trianon. Чуть позже, в октябре 1957 года, модификация с двигателем V8 Aquillon 84, получает название Ariane 8 и заменяет собой Trianon.
Больше примеров...
Перевод (примеров 119)
In 1704 was published the first French version of One Thousand and One Nights. В 1704 году первым в Европе появился французский перевод «Тысяча и одной ночи».
CCNR would ensure the translation of a German version which would be checked prior to the Conference. Аналогичным образом ЦКСР обеспечит перевод и выверку немецкого варианта до конференции.
The relocation of data services to the North Lawn Building was near completion, a proof-of-concept version of the media asset management system would be operational in the first half of 2011 and the procurement of the permanent broadcast facility was expected to be completed in 2011. Перевод служб хранения и обработки данных в здание на Северной лужайке почти завершен, пробная версия системы управления мультимедийной информацией будет введена в действие в первой половине 2011 года и процесс закупок для постоянного вещательного центра будет завершен, как ожидается, в 2011 году.
It's also possible that you are lucky and that there is already a translation for a previous version of the English template together with a diff of the changes in the English translation which you have to integrate into your translation. Если вам повезёт, то вы найдёте перевод предыдущей версии и diff изменений английской версии, которые вы можете использовать для облегчения перевода.
The Dutch version, Ha, die Pa! За перевод пьесы А. Копита «Папа, папа, бедный папа!
Больше примеров...
Песни (примеров 575)
The version by Jimmie Davis was recorded for Decca Records on February 5, 1940. Версия песни в исполнении Джимми Дейвиса была записана компанией Decca Records 5 февраля 1940 года.
On October 27, Cabello performed a Spanglish version of the song at the Latin American Music Awards. 27 октября певица исполнила испаноязычную версию песни на церемонии награждения Latin American Music Awards.
The EP, Be Good to Me: The Remixes, includes the original version of the song, seven remixes and a karaoke version. Мини-альбом "Вё Good to Me: The Remixes" включает оригинальную версию песни, семь ремиксов и караоке версия.
For its US album debut, Capitol took this stereo version and transferred it into a two-to-one stereo-to-mono mixdown for the mono LP release, thus creating an alternative mono mix of the song. Для американского дебютного альбома в Capitol взяли эту стерео-версию и трансформировали её в «два-в-один стерео-в-моно» микс (two-to-one stereo-to-mono mixdown) для выпуска моно-версии альбома, создав тем самым альтернативный мономикс песни.
In 2010, during the Vancouver Olympics, 50 other Canadian musicians and artists came together with K'naan under the collaboration name of Young Artists for Haiti at the Bryan Adams Vancouver studios to produce a charity version of his song "Wavin' Flag". В 2010-м, во время Зимних олимпийских игр в Ванкувере, 50 канадских музыкантов и артистов во главе с K'Naan'ом собрались в студии звукозаписи Брайана Адамса и записали благотворительную версию песни «Wavin' Flag».
Больше примеров...
Игры (примеров 515)
The downloadable version of the game was later released on August 6. Скачиваемая версия игры была выпущена 6 августа.
The Japanese version of this game used a turn based, menu style, combat system. В японской версии игры использовался пошаговый бой, управляемый системой меню.
Welcome to the television version of everybody's favorite game. Добро пожаловать на телеверсию всеми любимой игры.
An iOS version of the game was released on March 10, 2010. Версия игры для персональных компьютеров вышла 10 марта 2015 года.
Jenny was released yesterday in the offline version of hero fighter. Во вчерашнем оффлайн релизе игры появился новый персонаж - Дженни.
Больше примеров...
Разновидность (примеров 18)
Every idea you have is some version of that. Каждая твоя идея - некая разновидность этой.
This version is called "cream korokke" to distinguish it from the potato-based variety. Эта разновидность называется «сливочным короккэ», чтобы отличать её от картофельной.
It's a strange thing, but every sentient race has its own version of these Swedish meatballs. Странно, но у каждой разумной расы есть своя разновидность этих шведских мясных кусочков.
This is a version of the fallacy that taxing companies ("capital") spares ordinary people ("workers"). Это разновидность заблуждения о том, что обложение налогами компаний («капитала») бережет обычных людей («рабочих»).
In Savona province (near Genoa), a version of farinata called farinata bianca (white farinata) is used. В Савоне (провинция в Лигурии к западу от Генуи) готовят разновидность фаринаты, известную как «белая фарината» (farinata bianca).
Больше примеров...
Формулировке (примеров 20)
He would prefer the wording used in the first version which referred to "any kind of transaction or illicit transfer". В этой связи он заявил, что отдает предпочтение формулировке, использованной в первом варианте, где речь идет о "любом акте сделки или незаконной передачи".
The present version of the draft article retains only the former Variant A. The former Variant B has been incorporated into draft article 3, as its content is more akin to that article, in its current formulation. В настоящем варианте данного проекта статьи сохранен лишь бывший вариант А. Бывший вариант В включен в проект статьи З, поскольку в его нынешней формулировке его содержание в большей мере соответствует именно этому проекту статьи.
It was agreed to revert to the language in the 1976 version of the Rules and to replace in the first sentence of paragraph 1 the word "may" appearing before the word "rule" with the words "shall have the power to". Было решено вернуться к формулировке, принятой в варианте Регламента 1976 года, и заменить в первом предложении пункта 1 слово "может" перед словом "вынести" словом "вправе".
Mr. ROSENSTOCK (Expert Consultant) explained that, in the Drafting Committee's version, article 8 was confined to setting forth a general obligation, whereas article 24 was more precise and proposed implementing measures. Г-н РОЗЕНСТОК (эксперт-консультант) разъясняет, что в формулировке Редакционного комитета статья 8 ограничивается провозглашением общего обязательства, тогда как в статье 24 это положение уточняется и предлагаются средства его выполнения.
Kazimierz Kuratowski proved in 1922 a version of the lemma close to its modern formulation (it applies to sets ordered by inclusion and closed under unions of well-ordered chains). В 1922 году Куратовский доказал лемму в формулировке, близкой к современной (для семейства множеств, упорядоченных по включению и замкнутых относительно объединения вполне упорядоченных цепей).
Больше примеров...
Version (примеров 126)
Bonus tracks The bonus tracks, excluding "Crazy (Acoustic version)", are only available on the deluxe edition. Бонус-треки Бонус-треки, кроме "Crazy (Acoustic Version)", доступны в подарочном издании.
Marti Wong released Hero Fighter Version 0.2.0c. Марти Уонг выпустил новую версию игры - Нёго Fighter Version 0.2.0c.
AT&T released Version 7 Unix in 1979. Microsoft приобрела лицензию на Version 7 Unix у AT&T в 1979 году.
Some of those were already released online and Alchemist released the "Hoover Street Original Version" online on the same day of the announcements. Некоторые из них уже были выпущены в режиме онлайн, а Алкемист выпустил онлайн-версию «Hoover Street (Original Version)» в тот же день с анонсами.
The track, "Insectica (CC vs Lo-Bat Version)", uses clips chopped out of a song by Lo-bat called "My Little Droid Needs a Hand", released under a Creative Commons license. В «Insectica (CC vs Lo-Bat Version)» использован фрагмент трека Lo-Bat под названием «My Little Droid Needs a Hand», который был выпущен под лицензией Creative Commons.
Больше примеров...
Проект (примеров 402)
The Working Group will issue a draft version of these criteria as a subject for consultations in the last trimester of 2012. Рабочая группа опубликует проект этих критериев для консультаций в последнем триместре 2012 года.
The CHAIRMAN announced that the secretariat would prepare draft conclusions on Togo, which it would transmit to Mr. Ahmadu for completion of the final version. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ сообщает о том, что секретариат составит проект выводов в отношении Того, который он представит г-ну Ахмаду, с тем чтобы тот подготовил их окончательный вариант.
Through the international expert group, the Statistics Division has prepared a draft version of the Principles and Recommendations for Population and Housing Censuses: the 2020 Round, Revision 3, which will be submitted as a background document to the Statistical Commission for consideration and approval. С помощью этой международной группы экспертов Статистический отдел подготовил проект третьего пересмотренного издания Принципов и рекомендаций в отношении переписей населения и жилищного фонда: цикл 2020 года, который в качестве справочного документа будет представлен Статистической комиссии для рассмотрения и утверждения.
A draft Project Plan for the three-year phase of the EE-21 Project will be circulated among the Steering Committee members in advance; a preliminary version has already been posted on the project's website. Проект плана на трехгодичный этап проекта "ЭЭ-XXI" будет распространен заблаговременно среди членов Руководящего комитета; его предварительный вариант уже размещен на вебсайте проекта.
Some members expressed a preference for the "simplified" version of draft guideline 2.8.1, maintaining that there was no need to repeat draft guideline 2.6.13, as that guideline had already been referred to the Drafting Committee. Некоторые члены Комиссии отдали предпочтение "упрощенному" варианту проекта руководящего положения 2.8.1, чтобы не повторять проект руководящего положения 2.6.13, так как он был уже направлен в Редакционный комитет.
Больше примеров...