Английский - русский
Перевод слова Version

Перевод version с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Версия (примеров 5320)
The Amiga CD32 version was cancelled. Версия на Amiga CD32 была отменена.
A live version of the song was featured on the Bucks Fizz album Live at the Fairfield Hall, Croydon in 1991. Живая версия в исполнении Bucks Fizz на их альбоме Live at the Fairfield Hall, Croydon в 1991 году.
Between those dates, 22 million copies of the Madden series were sold in the United States, of which Madden NFL 2004's PlayStation 2 version had the highest share. Между этими датами общее количество продаж игр серии Madden в США составляло 22 миллиона копий, среди которых версия Madden NFL 2004 для PlayStation 2 имела большую долю.
Incorrect Interface version in registry Неверная версия интерфейса в реестре
Well, it was the online version. Это была онлайн версия.
Больше примеров...
Вариант (примеров 3387)
A colour version of the chicken product description pages was distributed. Среди участников был распространен выполненный в цветном оформлении вариант страниц с описанием продуктов, изготавливаемых из кур.
He requested the Secretariat to restore the agreed language originally submitted for preambular paragraph 1 and operative paragraphs 4 and 17, and to include that correction in the final version of the draft resolution. Он просит секретариат восстановить согласованные формулировки, изначально представленные по пункту 1 преамбулы и пунктам 4 и 17 оперативной части, и включить это исправление в окончательный вариант данного проекта резолюции.
It is possible that modifications to the Russian version are necessary." В вариант на русском языке, возможно, потребуется внести изменения".
The Mk.II GT3 variant was based on the second generation of the 996, and featured updated aerodynamics, and a more powerful version of the 3.6L engine from the MK.I, now producing 283 kW (385 PS; 380 hp). Вариант Mk.II GT3 был основан на втором поколении 996, и показывал обновлённую аэродинамику и более мощные версии 3.6L двигателей от Mk.I, и теперь вырабатывает 380 л. с. (280 кВт).
Except a more handsome version. За исключением того, что вы более красивый вариант.
Больше примеров...
Языке (примеров 1059)
Mr. KJAERUM said that the French version of the document would be amended in accordance with Mr. de Gouttes' proposals. Г-н КЬЕРУМ говорит, что в текст на французском языке будут внесены изменения в соответствии с предложением г-на де Гутта.
Nena (2002), and a retro version in 2009, which included some verses in French. Nena и ретроверсия 2009 года, в которой отдельные строки были спеты на французском языке.
The acronyms "LSA" and "SCO" used in the English version should not be translated and should appear unchanged in all linguistic versions. Сокращения "LSA" и "SCO", используемые в тексте на английском языке, не должны переводиться и должны быть приведены без изменений в текстах на всех языках.
The delegation of the Russian Federation offered to prepare and submit to the secretariat a Russian version of the above-mentioned technical annexes and appendixes, after which they could be made available on the website of SC.. Делегация Российской Федерации вызвалась подготовить и представить в секретариат вариант вышеупомянутых технических предписаний и добавлений на русском языке, после чего они могут быть помещены на вебсайте SC..
At the sixteenth session of the Working Group, the final report was available only in an unedited English version and the Working Group decided to consider the revised final report at its seventeenth session. На шестнадцатой сессии Рабочей группы окончательный доклад имелся только в неотредактированном варианте на английском языке, и Рабочая группа решила рассмотреть отредактированный окончательный доклад на своей семнадцатой сессии.
Больше примеров...
Редакция (примеров 72)
A final version of the full report was subsequently supplied to all members of the Expert Group on Resource Classification. Окончательная редакция полного доклада была впоследствии распространена среди всех членов Группы экспертов по классификации ресурсов.
This Statute is completed by the Rules of the Court, the most recent version of which was adopted on 14 April 1978 and entered into force on 1 July 1978. Статут дополняет Регламент Суда, последняя редакция которого была принята 14 апреля 1978 года и вступила в силу 1 июля 1978 года.
Officials of institutions of both the European Union and the OSCE have repeatedly emphasized that the present version of the Citizenship Law satisfies both the EU and the OSCE. Представители Европейского союза и ОБСЕ неоднократно отмечали, что нынешняя редакция закона о гражданстве удовлетворяет как ЕС, так и ОБСЕ.
The final version was drawn up and adopted by the Constitutional Committee on the reform of the Constitution on the basis of proposals by individuals, administrative bodies, enterprises, organizations, and public and political associations. На основе предложений по совершенствованию Основного Закона, поступивших от граждан, различных учреждений, предприятий, организаций, общественно-политических объединений, Конституционной комиссией по совершенствованию Конституции Туркменистана была подготовлена и принята новая редакция Конституции Туркменистана.
Consultancy costs (finalization and technical editing of the assessment, translations into Russian, graphical layout, production of maps, printing and online version) Консультативные расходы (завершение подготовки и техническая редакция оценки, письменные переводы на русский язык, графическое оформление, подготовка карт, печать и подготовка онлайновой версии)
Больше примеров...
Текст (примеров 512)
The integral updated text of the Rules of Court will continue to be published from time to time, as appropriate, in a printed version. Сводный обновленный текст Регламента Суда будет и впредь время от времени издаваться при необходимости в печатном виде.
It was decided that the Secretariat together with the Chairman would prepare the final version before sending it out to the different countries. Было принято решение о том, что секретариат, совместно с Председателем, подготовит окончательный текст вопросника перед его рассылкой в различные страны.
I feel I should stress in particular that in language and substance the proposed amendment is not only in conformity with the text of that resolution, it is also a considerably watered down version of it. Полагаю необходимым особо подчеркнуть, что текст представленной поправки по сути своей не только повторяет язык указанной резолюции, но и значительно смягчен.
Mr. Requeijo (Cuba) asked the Secretariat to go over the Spanish version of the draft resolution because there was a great difference between the original English text and the Spanish and French versions. Г-н Рекейхо (Куба) предлагает Секретариату проверить испанский перевод проекта резолюции, так как оригинальный английский текст документа существенно отличается от испанской и французской версий.
The interim report was presented to the Judicial Council in June 2014, and all its recommendations were incorporated into the examined and approved version of the Judicial Proceeding Protocol, Response and Expert Appraisal Model for cases of violence against women and members of their family. Частичный отчет об этой работе был представлен на пленуме Национального судебного совета в июне 2014 года, и все вынесенные рекомендации были включены в изученный и утвержденный текст Протокола осуществления судопроизводства "Модель оказания помощи и экспертной оценки в делах о насилии в отношении женщин и членов семьи".
Больше примеров...
Издание (примеров 206)
The English version was released in Germany, Italy and Scandinavia and was scheduled to be released in England and the United States. Англоязычная версия была издана в Германии, Италии и Скандинавии, а также было запланировано издание в Англии и США.
The Limited Edition version includes "These Low lands" a Timo Rautiainen & Trio Niskalaukaus cover that is originally named "Alavilla mailla", Swallow the Sun translated the song into English for this version. Ограниченное издание включает в себя кавер на композицию группы Timo Rautiainen & Trio Niskalaukaus «Alavilla mailla», которая в переводе на английский получила название «These Low Lands».
A limited edition "Mini-LP" Compact Disc version of the album was released in the Japanese market, featuring the original cover that was previously available only on the vinyl LP release. Ограниченное издание «Mini-LP» компакт-диска, выпущенное в Японии, содержит оригинальную обложку альбома, доступную ранее на виниловых пластинках.
The results have been incorporated in an on-line database product, and the first printed version was to be distributed in September 1995 to all survey participants and other interested parties. Результаты обзора включены в интерактивную базу данных, а первое печатное издание было направлено всем участникам обзора и другим заинтересованным сторонам.
In Europe in 2006 Rhino released a remastered version of the album featuring the original 1972 tracklist on a single compact disc in a miniaturized replica of the original gatefold sleeve. В 2006 году Rhino выпустили европейское ремастированное издание оригинального альбома на одном компакт-диске с уменьшенной репликой дизайна оригинальной вкладки.
Больше примеров...
Виде (примеров 373)
Furthermore, the accused refuses to use computers and wants to receive all material in paper version only. Кроме того, обвиняемый отказывается использовать компьютеры и желает получать все материалы только в виде бумажных документов.
The document had been presented to the Working Group at its previous meeting in a draft version. Этот документ был представлен Рабочей группе на ее предыдущем совещании в виде проекта.
The proposed draft included improvements in the quality of reporting on ATS, and would in future be available in a user-friendly electronic version. Предлагаемый проект предусматривает также более качественное представление данных о САР и в будущем будет выпущен в удобном для пользователей электронном виде.
However the electronic version (or as a last resort, by fax) is essential for the secretariat information and website by the deadline above (please note that copying cannot be done at the session). Однако для информации секретариата и размещения сообщений на веб-сайте они должны быть представлены в электронном виде (или, в крайнем случае, по факсу) к указанному выше сроку (просьба принять во внимание, что на сессии сообщения размножаться не будут).
To prevent any misunderstandings, draft resolutions and decisions, amendments and the names of sponsors should be submitted to the Secretariat in writing, and an electronic version should also be submitted. Во избежание каких-либо недоразумений проекты резолюций и решений, а также поправки и списки авторов рекомендуется представлять в Секретариат в письменном виде вместе с электронной копией.
Больше примеров...
Модификация (примеров 55)
NC. Trainer version with dual controls and transparent nose based on the Si-204D. NC. Учебная модификация со спаренным управлением и остеклением кабины, аналогичным Si-204D.
The special modification LS-2138T-LBO-75 (75Hz repetition rate version) is possible on custom's request. Специальна модификация LS-2138T-LBO-75 (75 Гц версия) возможна по специальному заказу.
The SpaceLiner 4 concept is a 2015 evolution of version 2 with improved aerodynamic and flight dynamic characteristics. Модификация SpaceLiner 4 - это дальнейшее развития варианта SpaceLiner 2 с улучшенными аэродинамическими характеристиками и характеристиками устойчивости и управляемости.
Version(s) (as necessary): 2.2 Модификация (модификации) (в случае необходимости):
The Marine/Navy and Army variants are differentiated in that the Marine/Navy version uses an X-Back retention system (called the Class I) and the Army uses the H-Back retention system (called the Class II). Модификация корпуса морской пехоты и флота использует Х-образную схему задних ремней (Class I), а армейская - H-образную (Class II).
Больше примеров...
Перевод (примеров 119)
In 1704 was published the first French version of One Thousand and One Nights. В 1704 году первым в Европе появился французский перевод «Тысяча и одной ночи».
Bringing all system applications on a single application version and database promises to eliminate custom built interfaces and reduce maintenance efforts. Перевод всех системных приложений на единую версию приложений и базу данных позволит обходиться без специально разработанных интерфейсов и уменьшить затраты на техническое обслуживание.
Mr. GREY (United States of America): Mr. President, the latest version you gave us had a slight change in the second paragraph of the draft decision on your non-paper. Г-н ГРЕЙ (Соединенные Штаты Америки) (перевод с английского): Г-н Председатель, представленный Вами нам последний вариант имеет небольшое изменение во втором пункте по сравнению в проектом решения в Вашем неофициальном документе.
Partial translation and preparation of a consolidated version of the Partial translation and consolidated version of the revised Guidance document on stationary sources Частичный перевод и подготовка сводного варианта Частичного перевода и сводного варианта пересмотренного руководящего документа по стационарным источникам
Translation of the French version: а) перевод варианта на французском языке:
Больше примеров...
Песни (примеров 575)
On October 27, Cabello performed a Spanglish version of the song at the Latin American Music Awards. 27 октября певица исполнила испаноязычную версию песни на церемонии награждения Latin American Music Awards.
The CD contained one new original track, a cover of Led Zeppelin's "No Quarter", a live version of Peach's "You Lied", and revised versions of old songs. CD содержал новый трек - кавер-версию «No Quarter» от Led Zeppelin, концертную версию песни «You Lied» от Peach и несколько ранее выпущенных песен.
They wrote their first songs and recorded the following EPs: "The Right Time" (Extended Version) and "Voices" (Extended Version). Они написали свои первые песни и записали следующие ЕР: «The Right Time» (Extended Version) и «Voices» (Extended Version).
EMI declined to issue corrected replacement discs to customers, instead mailing out one-song CDRs of the first version. Фирма EMI отказалась заменить бракованные версии на исправленные диски, вместо этого разослав покупателям первую версию песни на отдельном диске формата CD-R.
Clayton can be heard speaking on "Tomorrow ('96 Version)" (a rerecording of "Tomorrow" that he arranged) a song from U2's 1981 album October. Говорящего Клейтона можно услышать в аранжированной им записи песни «Томоггош ('96 Version)», взятой из альбома October 1981 года.
Больше примеров...
Игры (примеров 515)
Between August 1 and 7, Bandai Namco Games hosted a survey on Famitsu to determine which version of the game's demo will be playable at an event. С 1 по 7 августа Namco Bandai Games устроила опрос на сайте Famitsu, чтобы выяснить, в какую версию игры фанаты хотят поиграть на устраиваемом мероприятии в поддержку Tales of Xillia 2.
The games on the NES version cover a variety of genres, the most common being vertical shooters set in outer space and platformers. NES Игры в версии NES охватывают множество жанров, наиболее распространенными из которых являются шутеры в космическом пространстве и платформеры.
The 8-bit Sega Master System version is noted as one of the last Master System games officially sold in North America. Версия игры для 8-битной Sega Master System была примечательна тем, что была одной из последних игры выпускавшейся для этой консоли в Америке.
In the Austrian version, Königrufen, this king-calling mechanism is used so that four-player play two against two. В австрийской версии, Königrufen, этот механизм используется для организации игры по четырёх игроков по парам.
In 2006, the Japanese gaming magazine PC News reported that the PS2 version of Tomoyo After was the fourth-highest selling bishōjo game of 2005 with 49,226 units sold. В 2006 году в японском игровом журнале PC News было объявлено, что PS2-версия игры была четвёртой среди самых продаваемых бисёдзё-игр в 2005 году; продажи составили 49226 копий.
Больше примеров...
Разновидность (примеров 18)
Every idea you have is some version of that. Каждая твоя идея - некая разновидность этой.
The original version was marked 'A', and was replaced by Umkehrwalze B on 1 November 1937. Первая разновидность была помечена буквой А. Следующая, Umkehrwalze B, была выпущена 1 ноября 1937 года.
And another version of this sort of thing is what is often called red tides or toxic blooms. Еще одна разновидность загрязнения называется "красный прилив" или "ядовитый цвет".
A general conclusion that can be derived from a study of recent cases is that each socio-political and economic system produces its own version of corrupt practices, and that no system is completely corruption-free. Общий вывод, который можно сделать на основании анализа последних случаев такого рода, заключается в том, что каждая социально-политическая и экономическая система порождает свою собственную разновидность коррупции и что ни одна система не обладает абсолютным иммунитетом от этого явления.
Version(s) (if applicable):. Разновидность (в соответствующих случаях)
Больше примеров...
Формулировке (примеров 20)
His delegation nonetheless believed that the draft Code in its current version had benefited from the reduction in the number of crimes. Тем не менее его делегация считает, что проект кодекса в его нынешней формулировке выиграл в результате сокращения количества преступлений.
Others suggested an intermediate solution, with a concise version retaining a reference to loss of profits. Другие высказались за промежуточное решение, заключающееся в краткой формулировке, в которой все же сохранялось бы упоминание об упущенной выгоде.
The current version of article 8 leaves room for discussion on this issue. В своей нынешней формулировке статья 8 оставляет возможность дискуссий по данному вопросу.
I should like to point out that the text of paragraph 3 of the English version of the draft resolution contains some inadvertent errors. Я хотел бы заметить, что в формулировке пункта З английского варианта проекта резолюции содержится ряд случайных ошибок.
Attention was drawn to the need to correct an error in the Spanish version of paragraph 7.44 and to align the Spanish text of paragraph 7.46 (a) with the English version. Было обращено внимание на необходимость исправить ошибку в формулировке пункта 77.44 на испанском языке и привести текст пункта 7.46(a) на испанском языке в соответствие с английским вариантом.
Больше примеров...
Version (примеров 126)
Bonus tracks The bonus tracks, excluding "Crazy (Acoustic version)", are only available on the deluxe edition. Бонус-треки Бонус-треки, кроме "Crazy (Acoustic Version)", доступны в подарочном издании.
PrivacyNotice element Version attribute must have an integer value. Атрибут Version элемента PrivacyNotice должен быть целым числом.
In 1976, the General Convention of the Episcopal Church in the United States of America voted to approve the ordination of women to the priesthood and to the episcopate and also provisionally adopted a new and doctrinally controversial Book of Common Prayer, later called the 1979 version. В 1976 году Генеральная конвенция Епископальной церкви в США проголосовала за одобрение рукоположения женщин в священный сан и в епископат, а также в предварительном порядке приняла новую и доктринально противоречивую Книгу общих молитв, которая позднее получила название версия 1979 года (1979 version).
The Version field gives both the upstream developer's version number and (in the last component) the revision level of the Debian package of this program as explained in Why are Debian package file names so long?, Section 7.3. Поле Version определяет версию разработчика и (в последнем компоненте) номер ревизии пакета данной программы как раскрыто в Почему у пакетов Debian такие длинные имена?, раздел 6.3.
The third series, Wildcats Version 3.0, revolved around the HALO Corporation, its CEO Jack Marlowe (an amalgamation of original team members Spartan and Void), Grifter, and a gallery of new characters subverting corporate politics to their cause of creating a better world. Третья серия, Wildcats Version 3.0, повествовала о Корпорации Хало, ей CEO Джеке Марлоу (гибриде оригинальных участников команды Спартанца и Войд), Грифтере и новых персонажах, так или иначе участвовавших в попытках корпорации построить лучший мир.
Больше примеров...
Проект (примеров 402)
The draft guidelines were circulated widely in print and electronic version. Проект руководящих принципов был широко распространен в печатной и электронной форме.
In 1991, BMW asked two race drivers to design their "ideal" version of the E34 M5. В 1991 году, BMW просило двух гонщиков описать проект их «идеального» варианта E34 M5.
OIOS believes that when the final version of the contract is not ready before aircraft positioning, the Department of Peacekeeping Operations should provide the mission with the most recent draft contract and other relevant documents describing the air safety requirements. УСВН считает, что, когда окончательный вариант контракта не готов до прибытия летательных аппаратов, Департаменту операций по поддержанию мира следует предоставить миссии самый последний проект контракта и другие соответствующие документы, в которых излагаются требования в отношении безопасности полетов.
(a) Requested the Task Force on Indicators and Reporting, with the assistance of the Compliance Committee, to further develop these preliminary elements, including a set of tables, and to prepare a first draft version of guidelines for the summary report by mid-2008; а) просило Целевую группу по показателям и отчетности доработать при помощи Комитета по вопросам соблюдения эти предварительные элементы, включая набор таблиц, и подготовить первый проект варианта руководящих принципов для краткого доклада к середине 2008 года;
(Proposal submitted by the UN-Task Force on Reserves/Resources for Solid Fuels and Mineral Commodities, Draft version) (Предложение, представленное Целевой группой ООН по резервам/запасам месторождений твердых горючих ископаемых и минерального сырья, проект)
Больше примеров...