Английский - русский
Перевод слова Version

Перевод version с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Версия (примеров 5320)
The 75 ohm version is primarily used in the infrastructure of cable television systems. Версия на 75 Ом используется для кабельного телевидения.
The UltraSPARC IIi "Sabre" featuring on-chip PCI controller was a low-cost version introduced in 1997 that operated at 270 to 360 MHz. UltraSPARC IIi («Sabre») - недорогая версия процессора, работающая с частотами от 270 до 360 МГц, представлена в 1997.
The dynamic binding of components was done using a new "Abstract OS Services DLL" that looked for the latest version of the appropriate needed component via the file name encoding. Динамическое связывание компонентов выполнялось с применением нового подхода, «Abstract OS Services DLL», в соответствии с которым выбиралась самая последняя версия необходимого компонента, посредством информации закодированной в его имени файла.
An alternate universe's counterpart of the character first appeared in X-Men Alpha, and the heroic Marvel Universe version of the character first appeared in Cable vol. Аналог альтернативной вселенной персонажа впервые появился в X-Men Alpha, и героическая версия Вселенной Marvel впервые появилась в Cable том 2, #40.
The album's final track is the Korean version of "BDZ" from their Japanese album of the same name. Последним треком альбома стала корейская версия японского сингла «BDZ» с одноимённого японского альбома.
Больше примеров...
Вариант (примеров 3387)
You choose the version of the truth that suits you best and pursue it pathologically. Вы выбрали тот вариант правды, которая подходит Вам лучше всего и патологически его преследуете.
A further version should be developed by early September 2008. Новый вариант должен быть подготовлен к началу сентября 2008 года.
An updated version of the non-paper will shortly be distributed to Member States will be forwarded to the President of the General Assembly at its fifty-seventh session for continued discussion. Последний вариант неофициального документа будет вскоре распространен среди государств-членов и будет направлен Председателю Генеральной Ассамблеи в ходе ее пятьдесят седьмой сессии для дальнейшего обсуждения.
The CHAIRMAN took it that if there were no objections the Committee wished to approve the second version of rule 94, paragraph 2, subject to any formal changes made by the secretariat. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ объявляет, что при отсутствии возражений он будет считать, что Комитет одобряет второй вариант пункта 2 правила 94 при условии, что секретариатом будут внесены изменения по форме.
A first version of the study was approved. Был утвержден первый вариант исследования.
Больше примеров...
Языке (примеров 1059)
It is also strengthening its technical team in order to launch a Kurdish version by late August 2005. Отделение также укрепляет свою техническую группу, с тем чтобы открыть вариант веб-сайта на курдском языке в конце августа 2005 года.
The English version will be followed by a French version. После варианта на английском языке будет подготовлен вариант на французском языке.
The English version will be presented to the EFSOS meeting end May 2002. Вариант на английском языке будет представлен совещанию группы по ПИЛСЕ в конце мая 2002 года.
It contains the labels MSX BASIC version 2.0 Copyright 1985 by Microsoft (in English) and MSX Hangul version 3.00 Copyright 1986 by Daewoo (where Hangul and Daewoo written in hangul). Далее выводится экран с номером версии MSX BASIC, он содержит надписи MSX BASIC version 2.0 Copyright 1985 by Microsoft (на английском языке) и MSX Hangul version 3.00 Copyright 1986 by Daewoo (надписи Hangul и Daewoo выполнены символами хангыль).
In the case of verbatim records, such exceptional corrections will be resorted to only to revise errors or omissions in the original language version of a statement. В случае стенографических отчетов такая исключительная мера применяется только для исправления ошибок или пропусков в тексте выступления на языке оригинала.
Больше примеров...
Редакция (примеров 72)
The most recent version of the regulations was decided on 18 May 2001. Последняя редакция Правил была утверждена 18 мая 2001 года.
After the discussion and a national referendum have been completed, the final version of the draft Constitution will be adopted. После завершения обсуждения и всенародного референдума окончательная редакция проекта Конституции будет принята.
He recalled that the Commission had endorsed the previous version of the Rules and drew attention to the interoperability between the Rules and the 1995 United Nations Convention on Independent Guarantees and Stand-by Letters of Credit. Оратор напоминает, что Комиссией была поддержана предыдущая редакция Правил, и обращает внимание на функциональную совместимость Правил с Конвенцией Организации Объединенных Наций от 1995 года о независимых гарантиях и резервных аккредитивах.
This is considered to be the most developed version of the law, though it does contain some archaic passages. Редакция Иорверта считается наиболее обработанной версией законов, хотя и в ней встречаются достаточно архаичные фрагменты.
The soundtrack to the video is a unique version of the song, fading out at the last chorus and omitting the instrumental outro (like the radio version), but including the instrumental intro (which is missing from the radio version). В клипе используется специальная редакция песни, где отсутствуют последний припев и инструментальное аутро (как на радио-версии), но в то же время присутствует инструментальное интро, которое в радио-версии отсутствует.
Больше примеров...
Текст (примеров 512)
The Working Party decided to bring the English version into line with the French version for drafting purposes. Рабочая группа решила внести редакционные исправления в текст на английском языке в целях приведения его в соответствие с текстом на французском языке.
Another delegation referred to the French version and wanted to know if the Tribunal had the right and the duty to waive the immunities. Другая делегация, ссылаясь на французский текст, поинтересовалась, есть ли у Трибунала право и обязанность отказываться от иммунитетов.
To save time, we have distributed a lengthier written version of our statement, but I shall make some observations now. В целях экономии времени мы распространили более полный текст нашего выступления, вместе с тем сейчас я хотел бы высказать ряд соображений.
Annex 3, example of the arrangement of tyre marking, correct the French version only, to correspond to the English. Приложение З, схема маркировки шины исправить только текст на французском языке, с тем чтобы он соответствовал варианту на английском языке.
I therefore propose that this version, once finalized to faithfully reflect the final text of "A World Fit for Children", be published as a document of the Global Movement for Children. Поэтому я предлагаю, чтобы этот вариант в его завершенном виде точно отражал окончательный текст документа «Мир, пригодный для жизни детей», который будет опубликован в качестве документа Глобального движения в поддержку детей.
Больше примеров...
Издание (примеров 206)
In collaboration with the Department of Public Information, the Division also issued a compact version of the Convention and the Protocol. В сотрудничестве с Департаментом общественной информации Отдел также выпустил малоформатное издание Конвенции и Протокола.
During the August 2015 annual Star Trek convention in Las Vegas, an updated version of the Encyclopedia was announced for publication in 2016, the 50th Anniversary of Star Trek. Во время ежегодной конференции «Звёздный путь» в августе 2015 года в Лас-Вегасе презентовано обновлённое издание энциклопедии в 2016 году, в 50-ю годовщину «Звёздного пути».
This was already the case in the former version of the RID/ADR edition 1999, and has been taken into the present edition 2001, too. Такое указание уже содержалось в предыдущем издании МПОГ/ДОПОГ 1999 года и было также включено в нынешнее издание 2001 года.
Currently, a Portuguese version of the Secretary-General's An Agenda for Peace, second edition, with the New Supplement and Related Documents, as well as his Agenda for Development are being produced for distribution in Portuguese-speaking countries. В настоящее время для распространения в португалоговорящих странах готовятся переводы на португальский язык подготовленной Генеральным секретарем Повестки дня для мира, второе издание, с новым дополнением и соответствующими документами, а также его Повестки дня для развития.
The proposed regulation and the associated RIAS are published in the Canada Gazette (the document in which the official version of Orders, Regulations and Acts are published). Предложенные правила и связанный с ними РИАС публикуются в официальных ведомостях "Канада газет" (издание, в котором публикуются официальные тексты указов, правил и нормативных актов).
Больше примеров...
Виде (примеров 373)
UNHCR expects to produce a final version of this handbook by the end of the year. УВКБ планирует в окончательном виде опубликовать это руководство к концу года.
Using the developer community resources, open source development can achieve short time to market with a working "beta" version. Благодаря использованию ресурсов сообщества разработчиков программные инструменты с открытыми исходными кодами могут быть предложены на рынке в короткий срок в виде рабочей бета-версии.
The computer version of the organizer comprises all features of its paper prototype in a more comfortable way, which makes working with it quicker and easier. Электронный вариант органайзера вобрал в себя все возможности своего бумажного родственника в более удобном виде, что позволяет работать с ним быстрее и проще.
It has recently concluded a new agreement to produce, in addition to the printed version, a CD-ROM version, thus making the database available to a much wider community. Недавно АСФИС заключила новое соглашение о производстве данной базы данных не только в печатном виде, но также и на компактных дисках, что тем самым обеспечит доступ к этой базе данных значительно более широкого круга пользователей.
The gender equality checklist is available both in the form of a booklet and in a computerised version at the Prime Minister's Office's website. Контрольный перечень вопросов гендерного равенства имеется как в виде брошюры, так и в электронном виде на веб-сайте аппарата премьер-министра.
Больше примеров...
Модификация (примеров 55)
An electric version followed in 2011, converted by Azure Dynamics Corporation at a U.S. facility. Электрическая модификация должна была выйти только год спустя, переработанная компанией Azure Dynamics (англ.) на заводах в США.
F. BN. Export version for the Soviet Union, powered by two 340 kW (450 hp) Lorraine-Dietrich V-12 engines. F. BN. Экспортная модификация для СССР с 450-сильными моторами Lorraine-Dietrich V-12.
A modified version of the Hero, the HTC Droid Eris, was released on the Verizon Wireless network on November 6, 2009. НТС Droid Eris - модификация HTC Hero, выпущенная сетью Verizon Wireless 6 ноября 2009 года.
The Ford Transit VJX6541DK-M is a Chinese market specific version, and is based on the third generation VE6/VE94 platform. Ford Transit VJX6541DK-M - китайская модификация, она основана на предшественниках 4 и 5 поколений.
In 1990, Sega released the remodeled Master System II, designed to be a lower-cost version of the console which also removed the Sega Card slot. В 1990 году была выпущена новая модификация приставки под названием Master System II, которая была спроектирована с расчетом на её удешевление, и в ней был убран слот Sega Card.
Больше примеров...
Перевод (примеров 119)
It was agreed that the Committee would recommend that the Conference of the Parties should provide funding for translating a shortened version of the handbook. Была достигнута договоренность о том, что Комитет рекомендует Конференции Сторон выделить средства на перевод сокращенного варианта руководства.
It might be advisable to request the translation of only one version of each. Не исключено, что целесообразно направить на перевод лишь по одному варианту каждого документа.
Online version per Pass the WORD Services. Перевод полных текстов, используя интернет-сервисы.
Version II of the system can also facilitate the work of off-site and contractual translators. Вторая версия системы позволит также облегчить дистанционный перевод и перевод по контрактам.
A publication which was distributed to about 100 participants in the Forum contained not only presentations but also the translated version of the decisions of the CEDAW Committee regarding the individual communications and the inquiry conducted on Mexico. Специально подготовленное и распространенное среди участников форума издание содержало не только тексы докладов, но и перевод текста решений Комитета по ликвидации дискриминации в отношении женщин, касающихся индивидуальных жалоб и ситуации в Мексике.
Больше примеров...
Песни (примеров 575)
The Albanian version of the song titled "Në jetë", was released on 2 May 2015. Албанская версия песни под названием «Nё jetë» была выпущена 2 мая 2015 года.
It was preceded by the lead single, a dance version of "Hang with Me" from Body Talk Pt. Его выходу предшествовал выпуск 5 сентября главного сингла, танцевальной версии песни «Hang with Me» с Body Talk Pt.
The original vinyl album concludes with a slow version of the "You Keep Me Hangin' On", which was a hit for The Supremes in the fall of 1966. Оригинальный альбом заканчивается медленной версией песни «You Keep Me Hangin' On», которая осенью 1966 года стала хитом в исполнении The Supremes.
These names were actually invented by bootleggers who had misheard Dave Grohl's comment at the beginning of the live version. Эти названия были даны бутлегерами, которые неправильно услышали комментарий Дэйва Грола в начале концертного исполнения песни.
Both groups released versions of the song "Chocolate Love"; f(x)'s being an electropop version released on October 8. Обе группы выпустили свои версии песни «Chocolate Love»; f(x) выпустили версию в жанре электропоп, которую представили 8 октября.
Больше примеров...
Игры (примеров 515)
Ports of the game have been met with mixed receptions; the Atari 2600 version was very successful, while the Nintendo Entertainment System version was poorly received. Версия игры для Atari 2600 была успешной, в то время как версия для Nintendo Entertainment System получила отрицательные отзывы.
The Dreamcast version allows the player to import their save data from the first Shenmue, transferring money, items and martial arts moves. Версия игры для Dreamcast имеет функцию передачи данных, в которой игроки могут перенести из Shenmue свои сохранённые данные, например, перенос в игру денег, собранных предметов и навыков боевых искусств.
Unlike the Game Boy Color version of the game where the toys are active after being broken, toys the players break stay broken. В отличие от версии игры для Game Boy Color, в которой игрушки активны после того, как они сломаны, игрушки сломаются.
An updated version, 1.01, for the limited edition of Ecstasy was released by Key for free on their website on September 22, 2008; the regular edition of Ecstasy contains this update. 22 сентября 2008 года на сайте Key была выложена обновлённая версия 1.01 для ограниченного издания; обычная версия игры уже содержит это обновление.
The AKN version also contained 16 Rewrite wallpaper images, with the normal version having nine. К тому же AKN-версии были украшены 16-ю изображениями из игры; на обычной версии их располагалось только 9.
Больше примеров...
Разновидность (примеров 18)
It's a strange thing, but every sentient race has its own version of these Swedish meatballs. Странно, но у каждой разумной расы есть своя разновидность этих шведских мясных кусочков.
A general conclusion that can be derived from a study of recent cases is that each socio-political and economic system produces its own version of corrupt practices, and that no system is completely corruption-free. Общий вывод, который можно сделать на основании анализа последних случаев такого рода, заключается в том, что каждая социально-политическая и экономическая система порождает свою собственную разновидность коррупции и что ни одна система не обладает абсолютным иммунитетом от этого явления.
Version(s) (if applicable):. Разновидность (в соответствующих случаях)
That or he has primary progressive aphasia... Either the nonfluent version or semantic dementia. Или так, или у него первичная прогрессирующая афазия, либо разновидность со снижением беглости речи, либо семантическая деменция.
The most extreme denialists, by and large, reject the findings of the tribunals as a kind of "victor's justice" in which only the winning side's version of events are accepted. Наиболее радикальные отрицатели, по большому счёту, отвергают выводы трибунала как разновидность «правосудия победителей», принимающего во внимание только версию одержавшей победы стороны.
Больше примеров...
Формулировке (примеров 20)
His delegation nonetheless believed that the draft Code in its current version had benefited from the reduction in the number of crimes. Тем не менее его делегация считает, что проект кодекса в его нынешней формулировке выиграл в результате сокращения количества преступлений.
Others suggested an intermediate solution, with a concise version retaining a reference to loss of profits. Другие высказались за промежуточное решение, заключающееся в краткой формулировке, в которой все же сохранялось бы упоминание об упущенной выгоде.
He also drew attention to a number of editorial changes that would be reflected in the final version of the text. Он также обращает внимание на ряд редакционных изменений, которые будут отражены в окончательной формулировке текста.
2.2 The authors note that article 167-3 AOC prohibits public calls for the boycott of elections (in its 1994 version under which they were fined). 2.2 Авторы отмечают, что статья 1673 КАП запрещает публичные призывы к бойкотированию выборов (согласно ее формулировке, принятой в 1994 году, в соответствии с которой они были оштрафованы).
According to 6.12.2.1 as it is drafted in the French version, it is the minimum capacity defined in 1.2.1 which is modified by the special provisions of this Chapter. Согласно формулировке пункта 6.12.2.1 на французском языке, речь идет об изменении минимальной вместимости, определенной в разделе 1.2.1, в соответствии со специальными положениями этой главы.
Больше примеров...
Version (примеров 126)
A limited edition, Gran Turismo 4 Online test version, was released in Japan in summer 2006. Специальная версия игры, Gran Turismo 4 Online test version, была выпущена в Японии в 2006 году ограниченным тиражом.
"Blue Jean" (alternate version for MTV), recorded at The Wag Club, Soho, London This has to be activated during the Easter egg Jazzin' For Blue Jean video. Blue Jean (Alternate Version for MTV), recorded at The Wag Club, Soho, London Видео должно быть активировано, во время активации пасхального яица «Jazzin' For Blue Jean».
Currently developing: ASSORTY Megademo Flash Version - impressive graphic, music and videoeffects performance cloned from Spectrum ASSORTY Megademo originally written by Dream Makers Software in 1994, Belarus. В разработке: ASSORTY Megademo Flash Version - замечательная демонстрашка (некая сборка спецэффектов, графики и музыки), перенесенная на Flash со Spectrum'a. ASSORTY Megademo было создано группой Dream Makers Software в 1994 году в Беларуси.
POP3 (Post Office Protocol Version 3) - used by a e-mail application for downloading messages from a mail server. РОРЗ (Post Office Protocol Version 3, протокол почтового отделения, версия 3) - используется почтовым клиентом для получения сообщений электронной почты с сервера.
Iwadare also produced a special arranged album called Vent: Grandia Arrange Version, with "vent" (IPA:) being the French word for "wind", which Iwadare chose because it "carries the image of cool pleasant wind". Композитор также спродюсировал альбом с несколько изменёнными аранжировками Vent: Grandia Arrange Version, слово «vent» привнесено сюда из французского языка и переводится как «ветер», по словам Ивадарэ, оно придаёт релизу настроение радости и воздушности.
Больше примеров...
Проект (примеров 402)
A draft version of the gtr was submitted as a formal working document for the May 2004 GRSP meeting. Проект гтп был представлен в качестве официального рабочего документа к совещанию GRSP в мае 2004 года.
The Legal Group will soon circulate a draft version of this Recommendation for an internal review. В ближайшее время Юридическая группа распространит проект варианта этой рекомендации для внутреннего рассмотрения.
After the workshop, the steering group drafted a second version of the guidelines, which was translated into Russian and circulated to all UNECE member countries, as well as representatives of TMF operators, for final comments. После рабочего совещания руководящая группа подготовила проект второго варианта рабочих принципов, который был переведен на русский язык и распространен среди всех стран - членов ЕЭК ООН, а также представителей операторов хвостохранилищ для заключительных замечаний.
Mr. Delebecque said that draft article 13 was problematic because it was not clear, at least not in the French version, and because it was contrary to the general objective of the draft convention. Г-н Делебек говорит, что проект статьи 13 является сомнительным, поскольку в нем нет ясности, по крайней мере в тексте на французском языке, и поскольку он противоречит общей задаче проекта конвенции.
That draft article had been the subject of some debate and the Commission had eventually decided that the Drafting Committee should reformulate it as a "without prejudice" cause, to be included in the final version of the draft. Этот проект статьи вызвал обширные прения, и Комитет постановил в конечном итоге, что Редакционный комитет должен представить новую формулировку с использованием выражения «без ущерба для», которое должно быть включено в конечную часть проекта.
Больше примеров...