Английский - русский
Перевод слова Version

Перевод version с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Версия (примеров 5320)
Also, this version includes a NC program editor for creation and modification of CNC programs. Также и эта версия уже содержит редактор ЧПУ программ для создания и изменения КЧПУ программ.
However, the DN10000, though fast, was extremely expensive, and a reliable version of Domain/OS came too late to make a difference. Тем не менее, DN10000 несмотря на скорость работы, стоила слишком дорого и стабильная версия Domain/OS появилась слишком поздно чтобы что-то изменить.
When you have time I will make a version of Python and/ or Shell-Script and also install a decent OS (eg saw the trash, right? Если у вас есть время я сделаю версия Python и/ или Shell-Script, а также установить достойную OS (например, увидел мусор, правда?
Our version of a prenup, okay? Наша версия брачного контракта.
Incorrect Interface version in registry Неверная версия интерфейса в реестре
Больше примеров...
Вариант (примеров 3387)
It invited the secretariat to prepare a consolidated version of the replies received and a corrected version of the draft, if possible taking account of the proposals put forward. Она поручила секретариату подготовить сводный документ с изложением полученных ответов, а также исправленный вариант проекта, по возможности приняв во внимание внесенные предложения.
A consolidated version will be circulated to the delegations for information. Сводный вариант будет распространен среди делегаций для информации.
He also presented the interim draft version of the right-to-development criteria, as work in progress. Он представил также предварительный вариант критериев права на развитие, работа над которыми продолжается.
The latest version of the ATP Handbook appears on the Transport Division website in English, French and Russian at the following link: . Последний вариант Справочника СПС имеется на веб-сайте Отдела транспорта на английском, русском и французском языках по следующему адресу: .
However, Boeing submitted a proposal to the Navy for a carrier based demonstrator version of the X-45, designated the X-45N. Однако, «Боинг» предложил ВМС США создать на базе X-45 демонстрационный вариант X-45N.
Больше примеров...
Языке (примеров 1059)
Mr. de GOUTTES drew attention to the need to amend the French version of paragraph 1 (a) of the document to ensure consistency with the English version. Г-н де ГУТТ обращает внимание на необходимость внести изменение в текст пункта 1 а) для приведения его в соответствие с вариантом на английском языке.
She therefore requested the Secretariat to issue a revised Spanish version to rectify the situation. Поэтому она просит Секретариат выпустить пересмотренный вариант на испанском языке, для того чтобы исправить это положение.
Proposal of corrections to the original text of the Protocol (French version) and to the certified true copies Предложение о внесении исправлений в первоначальный текст Протокола (на французском языке) и в заверенные подлинные экземпляры.
It was noted that the report "Mapping of the United Nations Framework Classification for Fossil Energy and Mineral Resources" had been released as a publication under the ECE Energy Series; the Russian version was due to be issued shortly. Было отмечено, что доклад "Сравнительный анализ Рамочной классификации ископаемых энергетических и минеральных ресурсов Организации Объединенных Наций" был выпущен в качестве публикации в серии публикаций ЕЭК по энергетике; в скором времени выйдет ее вариант на русском языке.
The Secretary made a clarification to points raised by the representatives of Haiti, Malaysia and Egypt, and orally corrected the French version of the footnote of the draft resolution. Секретарь дал разъяснения в связи с вопросами, поступившими от представителей Гаити, Малайзии и Египта, и внес устное исправление в сноску в тексте проекта резолюции на французском языке.
Больше примеров...
Редакция (примеров 72)
Reports of the sessions and the matrix are available upon request and are posted on the Department of Economic and Social Affairs web site at: . The most recent version of the matrix will be made available to the Committee at its second session. Доклады сессий и «Матрицу» можно получить запросить на ШёЬ-сайте Департамента по экономическим и социальным вопросам, расположенном по адресу: . Новая редакция «Матрицы» будет представлена Комитету на его второй сессии.
Here's the updated version of this entry. Вот обновлённая редакция этого слова.
Although a preliminary version had been made available in advance, that was not the procedure laid down by the General Assembly. Конечно, предварительная редакция доклада была распространена заранее, но, тем не менее, процедура, предусмотренная Генеральной Ассамблеей, не была соблюдена.
As of version 10.0 this edition includes the Simsynth Live synthesizer instrument, the DrumSynth live percussion synthesizer, the DX10FM synthesizer, and the Wasp/Wasp XT synthesizers. В версии 10 редакция Fruity также включает в себя синтезатор ударных DrumSynth Live и синтезаторы SimSynth Live, DX10FM, Wasp и Wasp XT.
All registered users can exchange their keys of 2.X version for the keys of 3.X version ("Medium Business Edition") free of charge. Все зарегистрированные пользователи могут обменять свои ключи версии 2.X на ключи версии 3.Х(Редакция "Medium Business Edition") бесплатно.
Больше примеров...
Текст (примеров 512)
An open version of this letter was provided to selected Australian medical journals for publication and has been posted on the Internet. Официальный текст этого письма был передан для публикации отдельным австралийским журналистам, освещающим проблемы медицины, и помещен в интернете.
Following your wise recommendation, Sir, I shall not read out the full text that we have prepared; the written version will be circulated to delegations. Г-н Председатель, следуя Вашей мудрой рекомендации, я не буду зачитывать подготовленный нами текст полностью; экземпляр выступления в письменной виде будет распространен среди делегаций.
The redrafted text was welcomed by some as an improvement in that it deleted the presumption in the original version of paragraph 1, and reminded parties that failure to provide notice could make it more difficult to prove their case. Некоторые участники приветствовали пересмотренный текст в качестве улучшения, поскольку в нем снята презумпция первоначального варианта пункта 1 и он напоминает сторонам, что ненаправление уведомления может затруднить процесс доказывания.
The Spanish translation of the current version of the Manual has been finalized, but will need to be reviewed prior to publication of the revised Procurement Manual in the "wiki" format by the end of 2009. Завершается перевод на испанский язык нынешнего варианта Руководства, однако до публикации в конце 2009 года пересмотренного Руководства по закупкам в формате "wiki" в этот текст необходимо будет внести изменения.
If we had had to vote on the English version, we would have abstained, but my delegation had an obligation to vote on the text in its own language, and the text in Spanish is correct. Если бы мы должны были голосовать по варианту на английском языке, мы бы воздержались, однако моя делегация была обязана голосовать по тексту на родном языке, а текст на испанском языке совершенно верен.
Больше примеров...
Издание (примеров 206)
The Committee invited UNECE member States to implement the 2005 version of the Regulations annexed to ADN on a voluntary basis through national law, pending the entry into force of this Agreement. В ожидании вступления этого Соглашения в силу Комитет предложил государствам членам ЕЭК ООН применять издание Правил, прилагаемых к ВОПОГ, 2005 года в рамках их национального законодательства на добровольной основе.
After the major success of "This Is the Life" across Europe, near the end of 2008 a deluxe version of the album was released. После крупного успеха «This Is the Life» по всей Европе, в конце 2008 года выходит делюксовое издание альбома.
They published the first edition of The Watchtower in Hungarian in 1914, with the first Romanian version coming out two years later, also in Târgu Mureș. Они опубликовали первое издание «Сторожевой башни» на венгерском языке в 1914 году, а первая румынская версия вышла через два года, также в Тыргу-Муреше.
The working group also proposed to make the following amendment to the version of ADR that would enter into force in 2011: Рабочая группа также предложила внести следующую поправку в издание ДОПОГ, вступающее в силу в 2011 году:
The second edition will also include all data from the first edition, with up-dating and corrections where needed, plus (very possibly) a fully usable Russian language version. Во второе издание будут также включены все данные первого издания, при необходимости обновленные и исправленные, а также (весьма вероятно) в полной мере пригодная к использованию русскоязычная версия.
Больше примеров...
Виде (примеров 373)
In its present version the Standard contains the following requirements concerning variety: В своем нынешнем виде стандарт содержит следующие требования, касающиеся разновидности:
Eleven out of 12 chapters of the fourteenth Supplement, covering the period 2000-2003, have been finalized and made available electronically on the Repertoire website in an advance version. Одиннадцать из 12 глав четырнадцатого дополнения, охватывающего период с 2000 по 2003 год, были подготовлены и размещены в электронном виде на веб-сайте Справочника в сигнальном варианте.
In view of the many concessions that it had made, his delegation hoped that all delegations would show a spirit of compromise and that the version of article 32 proposed by the Drafting Committee would be adopted. С учетом тех многочисленных уступок, на которые она пошла, делегация Российской Федерации рассчитывает, что все проникнутся духом согласия и что статья 32 будет принята в виде, предложенном Редакционным комитетом.
John Whitney aka jjw has developed an application that promises to reduce download times when upgrading software, by fetching only differentials between old and new versions of the respective source code, and applying them as patches to the version already locally available. John Whitney aka jjw написал программу, позволяющую уменьшить время закачки при обновлении программ, что достигается скачиванием только разницы между старой и новой версиями соответствующего кода и наложением её в виде патча на установленную локально версию.
The kissing circles in this problem are sometimes known as Soddy circles, perhaps because Soddy chose to publish his version of the theorem in the form of a poem titled The Kiss Precise, which was printed in Nature (June 20, 1936). Касающиеся окружности в этой задаче иногда упоминаются как Окружности Содди, возможно потому, что Содди выбрал публикацию своей версии теоремы в виде поэмы, озаглавленной The Kiss Precise (Аккуратный поцелуй), который напечатан в журнале Nature (20 июня 1936).
Больше примеров...
Модификация (примеров 55)
An updated version of e-PAS will be released in 2007, including a new reporting system. В 2007 году станет внедряться обновленная модификация ЭССА, которая будет включать новую систему отчетности.
Yes, a modified version. Да, его модификация.
A modified version of the Hero, the HTC Droid Eris, was released on the Verizon Wireless network on November 6, 2009. НТС Droid Eris - модификация HTC Hero, выпущенная сетью Verizon Wireless 6 ноября 2009 года.
Version(s) (as necessary): 2.2 Модификация (модификации) (в случае необходимости):
A police patrol car version was available, based on the UAZ-31512-UMM with an insulated five-door metal body and optional special equipment. В качестве патрульной машины милиции выпускалась модификация УАЗ-31512-УММ с металлическим утеплённым пятидверным кузовом и установленным дополнительным спецоборудованием.
Больше примеров...
Перевод (примеров 119)
The Internet site has a link to the legislative data bank where the Finnish version of the Optional Protocol to the CEDAW is available. Сайт Интернета связан с банком данных о законодательных актах, в котором имеется перевод Факультативного протокола к КЛДОЖ на финский язык.
He has also voiced the narrator and characters of the US version of The Transporters. Он также отметил качественный дубляж и перевод реплик персонажа в американской версии.
The English version of all the models of Trade Point statutes is now available on the GTPNet and translation is under way into the official United Nations languages. Сейчас текст всех типовых уставов центра по вопросам торговли на английском языке можно получить через ГСЦТ, и готовится перевод уставов на официальные языки Организации Объединенных Наций.
Secondly, he would also like the fifth sentence to be reworded where it referred to a perpetual non-attainment of international human rights standards, since he found the choice of terms, particularly "non-attainment", inappropriate in the Spanish version of the text. Кроме того, он предлагает также изменить текст пятой фразы, где речь идет о постоянном препятствии на пути обеспечения международных стандартов по правам человека, поскольку выбор терминов, в частности перевод слова "препятствие" на испанский язык представляется ему неудачным.
Moreover, if the authority at the time of the request was in possession of such a translation, it would have been obliged under article 4 of the Convention to disclose the translated version to the public. Кроме того, если компетентный орган в момент поступления просьбы имел в своем распоряжении такой перевод, он должен был в соответствии со статьей 4 Конвенции предоставить переведенные материалы в распоряжение общественности.
Больше примеров...
Песни (примеров 575)
Horne recorded a version of the song in 1946. Хорн записала свою версию песни в 1946.
In September 2009, an English version was released with the title "You and I" on Parlophone in the United Kingdom. В сентябре 2009 года была записана англоязычная версия песни с названием You and I («Ты и я») в студии Parlophone в Великобритании.
However, an instrumental version of the song "Home", which was written for the musical, is used during the scene where Belle first enters her room in the castle. Тем не менее, в итоге инструментальная версия песни «Номё», написанной для театральной постановки, прозвучала в сцене, где Белль впервые посещает свою комнату в замке.
A cover version of the song by Vinn Lombardo is featured in the 2006 Nintendo DS video game Elite Beat Agents. Кавер версия песни, исполненная Винном Ломбардо в 2006 году, была в видео игре Elite Beat Agents для Nintendo DS.
Another song from the album, "Louie Louie", is a cover version of a 1957 song by American singer Richard Berry. Ещё одна песня с альбома, «Louie Louie», является кавер-версией песни 1957 года американского певца Ричарда Берри.
Больше примеров...
Игры (примеров 515)
The included spreadsheet application, Gnumeric was updated to version 1.10.1 and new games were introduced. Включённое приложение электронных таблиц, Gnumeric, было обновлено до версии 1.10.1, и были добавлены новые игры.
Six different games were released from 1991 to 2000, and an alternate version of one game was developed for the Game Boy Advance. В период с 1991 по 1999 года было выпущено шесть версий игры, а в 2003 году игра была портирована на портативную консоль Game Boy Advance.
GameSpot gave the PlayStation version 2.7 out of 10, concluding that it was "obvious that Disney was more interested in producing a $40 advertisement for its movie than in developing a playable game." GameSpot предоставил версии для PlayStation 2.7 баллов, в заключение отметив, что «очевидно, что Disney больше интересовался выпуском рекламы за 40 долларов, чем в разработке игры».
Or it may be a free feature-limited "lite" version (freemium), with a more advanced version available for a fee. Так же появилась модель Freemium - модель бесплатного распространения «ограниченной» версии игры с возможностью приобрести полную, «премиум», версию.
Players of the original Persona 3 are given the option of transferring certain data from the original version's save file, such as the player's compendium, social-related stats, and maxed Social Link items. Игрокам оригинальной версии была предложена возможность переноса части данных из её сохранённой игры оригинальной версии, такой как компендиума, социальных показателей и вещи за максимальные социальные связи.
Больше примеров...
Разновидность (примеров 18)
Every idea you have is some version of that. Каждая твоя идея - некая разновидность этой.
It's a strange thing, but every sentient race has its own version of these Swedish meatballs. Странно, но у каждой разумной расы есть своя разновидность этих шведских мясных кусочков.
This is a version of the fallacy that taxing companies ("capital") spares ordinary people ("workers"). Это разновидность заблуждения о том, что обложение налогами компаний («капитала») бережет обычных людей («рабочих»).
A general conclusion that can be derived from a study of recent cases is that each socio-political and economic system produces its own version of corrupt practices, and that no system is completely corruption-free. Общий вывод, который можно сделать на основании анализа последних случаев такого рода, заключается в том, что каждая социально-политическая и экономическая система порождает свою собственную разновидность коррупции и что ни одна система не обладает абсолютным иммунитетом от этого явления.
Traditional Musado is the civilian version of Musado, the close quarters combat system used by the Military of the Czech Republic. Традиционное мусадо - это гражданская разновидность системы рукопашного боя, использующейся в Армии Чешской Республики.
Больше примеров...
Формулировке (примеров 20)
Others suggested an intermediate solution, with a concise version retaining a reference to loss of profits. Другие высказались за промежуточное решение, заключающееся в краткой формулировке, в которой все же сохранялось бы упоминание об упущенной выгоде.
In its current version (2010), the Policy provides for 12 lines of strategic action, which in several ways tie in exactly with the Millennium Development Goals (see table 4). Эта политика в ее нынешней формулировке (2010 год) предусматривает 12 основных направлений деятельности, некоторые из которых связаны с целями в области развития, сформулированными в Декларации тысячелетия (см. таблицу 4).
The Netherlands, observing that the present version of paragraph 20 (c) exceeded current treaty obligations and was not in conformity with their national legislation, suggested that the subparagraph should be amended to read: Нидерланды, отметив, что в настоящей формулировке пункт 20(с) выходит за рамки текущих договорных обязательств и не согласуется с их национальным законодательством, предложили изменить формулировку подпункта следующим образом:
Ms. Diaz Gras (Mexico) confirmed that the revised third preambular paragraph read out by the representative of Djibouti would be the version reflected in the final draft resolution, should the latter be adopted. Г-жа Диас Грас (Мексика) подтверждает, что в окончательный проект резолюции, если таковой будет принят, третий пункт преамбулы с внесенными исправлениями войдет именно в такой формулировке, как была зачитана представителем Джибути.
I should like to point out that the text of paragraph 3 of the English version of the draft resolution contains some inadvertent errors. Я хотел бы заметить, что в формулировке пункта З английского варианта проекта резолюции содержится ряд случайных ошибок.
Больше примеров...
Version (примеров 126)
It is published under the NASA Open Source Agreement version 1.3. Распространяется под свободной лицензией NASA Open Source Agreement version 1.3.
US CD Single "Crybaby" (Radio Edit) - 4:31 "Crybaby" (Album Version) - 5:19 Credits adapted from the Rainbow liner notes. CD сингл, выпущенный в США «Crybaby» (Radio Edit) - 4:31 «Crybaby» (Album Version) - 5:19 Информация была взята из аннотации к компакт-диску Rainbow.
Option Version may fake version info client send to server. Опция Version может посылать серверу указанную указанную версию клиента.
Outer IP header have the following fields: Version: 4 bits This field is the Protocol version number. Внешний IP заголовок имеет следующие поля Version: 4 бита Это поле содержит номер версии протокола.
System V Release 4, and some other Unix systems, retrofitted symbolic links to their versions of the Version 7 Unix file system, although the original version didn't support them. Примечания System V Release 4, и некоторые другие Unix-системы, модифицировали свои версии файловой системы Version 7 Unix для поддержки символических ссылок, хотя оригинальная версия такой возможностью не обладала.
Больше примеров...
Проект (примеров 402)
The draft version will be tested in selected countries during 1999 and 2000. Проект справочника будет апробирован в отдельных странах в 1999 и 2000 годах.
A second draft is foreseen for December 1999 and the final version will follow in May 2000. Второй проект планируется подготовить в декабре 1999 года, а окончательный вариант - в мае 2000 года.
The building was a design by H.H. Baanders and Gerrit van Arkel, two architects who designed many buildings in Amsterdam in a sobre version of Jugendstil which later came to be known as Nieuwe Kunst ("New Art"). Архитектурный проект был разработан двумя архитекторами: Х. Х. Бандерсом (нидерл. Н.Н. Baanders) и Герритом ван Аркелом (нидерл. Gerrit van Arkel), которые спроектировали множество зданий в Амстердаме в югендстиле, который стал позже известен как модерн.
"Aznavour Center" (an erroneous version is circulated in media as "Charles Aznavour House-Museum"), Aznavour Foundation's first cultural project. «Центр Азнавура» (в ряде публикаций ошибочно именуется как «Дом-музей Шарля Азнавура»), первый культурный проект Фонда Азнавура.
As a result, the United Nations Office at Nairobi implemented a draft version of a business continuity plan and UNEP and UN-Habitat began their business continuity management planning process. В результате этого Отделение Организации Объединенных Наций в Найроби подготовило проект плана обеспечения непрерывности деятельности, а ЮНЕП и ООН-Хабитат начали процесс планирования мероприятий по обеспечению непрерывности деятельности.
Больше примеров...