Английский - русский
Перевод слова Version

Перевод version с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Версия (примеров 5320)
Your version of nothing was light-years ahead of where I started. Ваша версия "нуля" небо и земля по сравнению с тем, что было у меня.
Version 3.6 was released on May 12, 1999. Версия 3.6 была выпущена 12 мая 1999 года.
Version 1.4.7 - Added world's first support for KH1000 and KH3100! Версия 1.4.7 - впервые в мире добавлена поддержка KH1000 и KH3100!
A thin, brittle version of me. Тонкая, хрупкая версия меня.
So that's your version of closure? Так это ваша версия концовки?
Больше примеров...
Вариант (примеров 3387)
The first version of the JWEE was already highly compatible with the energy questionnaires from the IEA. Первый вариант СОЭД был весьма схож с вопросниками по энергетическому сектору МЭА.
In March 2003, the 1267 Committee issued a reformatted version of the List to provide identifying information on the designated individuals and entities in a more systematic manner. В марте 2003 года Комитет, учрежденный резолюцией 1267, опубликовал пересмотренный вариант перечня, в котором идентифицирующая информация об указанных в нем физических лицах и организациях изложена более систематически.
An early version of the checklist had been demonstrated individually to more than 70 interested delegations at a side event of the seventeenth session of the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice, held in Vienna from 14 to 18 April 2008. Первоначальный вариант контрольного перечня был в индивидуальном порядке продемонстрирован более чем 70 заинтересованным делегациям на одном из мероприятий, организованных в связи с проведением семнадцатой сессии Комиссии по предупреждению преступности и уголовному правосудию, состоявшейся в Вене 14-18 апреля 2008 года.
Immediately after the fortieth session of the Statistical Commission, the changes requested by the Commission were incorporated in the finalized version of volume 2 of the 2008 SNA and, where appropriate in the finalized version of volume 1. Сразу после сороковой сессии Статистической комиссии предложенные Комиссией изменения были включены в окончательный вариант тома 2 СНС 2008 года, а также в окончательный вариант тома 1 в надлежащих случаях.
Mrs. Robinson informed the Committee that the final version of the Durban Declaration and Programme of Action was available and explained that the World Conference texts would now need to be endorsed by the General Assembly. Г-жа Робинсон проинформировала Комитет о том, что в настоящее время уже подготовлен окончательный вариант Дурбанской декларации и Программы действий, и пояснила, что выработанные на Всемирной конференции документы нуждаются в утверждении Генеральной Ассамблеей.
Больше примеров...
Языке (примеров 1059)
The wording of the Spanish version could be interpreted as a restriction of the broad concept of representation which figured in the English and French texts. Формулировку на испанском языке можно толковать как ограничение широкой концепции представительства, которая фигурирует в текстах на английском и французском языках.
Three training courses have been developed: (a) the Portuguese version of the Port Certificate; (b) the course on trade, development and environment; and (c) the course on the formulation and implementation of a competition law and policy. Было подготовлено три учебных курса: а) версия программы "Управление портовым хозяйством" на португальском языке; Ь) курс по торговле, развитию и окружающей среде; и с) курс по вопросам разработки и осуществления законодательства и политики в области конкуренции.
Mr. Amor pointed out that in paragraph 3, again, the French version of the text should keep to the language of the Covenant in rendering the terms "public emergency" or "state of emergency". Г-н Амор указывает, что и в пункте З в тексте на французском языке при употреблении термина «чрезвычайное положение в государстве», или «чрезвычайное положение», следует придерживаться языка Пакта.
And I will have to keep in mind that the majority of players on this Realm will see items names, monsters names, spells names, quest names and quests text in French because they will mainly use the French version of the game. И учтите, что большинство игроков видит названия предметов, монстров, заклинаний и заданий на этом же языке, потому что у них установлена соответствующая версия игры.
The English version referred to a rule of law or agreement between the parties requiring a party "to present certain original documents", meaning evidentiary documents that accompanied a letter of credit rather than the letter of credit itself. В тексте на ан-глийском языке говорится о норме права или согла-шении между сторонами, которые требуют, чтобы какая-либо сторона "представила определенные под-линные документы", причем в виду имеются доказа-тельственные документы, которые сопровождают ак-кредитив, а не сам аккредитив.
Больше примеров...
Редакция (примеров 72)
Based on this feedback, a final version of the guidebook would be prepared and translated. С учетом таких мнений будет подготовлена и переведена на другие языки окончательная редакция руководства.
The second version of the report was discussed at a meeting of the public council of the central administration of the Ministry of Environmental Protection on 21 January 2005. Вторая редакция доклада была обсуждена на заседании Общественного совета при центральном аппарате Минприроды Украины 21 января 2005 г.
This document contains the latest version of the Rules of Procedure of the Commission on the Limits of the Continental Shelf, embodying amendments and additions adopted by the Commission as at 30 April 2004. В настоящем документе приводится последняя редакция Правил процедуры Комиссии по границам континентального шельфа, в которую вошли поправки и добавления, принятые Комиссией по состоянию на 30 апреля 2004 года.
The amended version of the Marriage Law adopted in April 2001 included provisions such as prohibition of domestic violence and compensation by the guilty party, as well as compensation for unpaid work done by divorced women. Исправленная редакция Закона о браке, принятая в апреле 2001 года, содержит такие положения, как запрет насилия в семье и назначение компенсации, которую должна выплатить виновная сторона, а также компенсации за неоплачиваемую работу, выполняемую разведенными женщинами.
The 1984 version was a 15-question survey; the 1996 revision is a 25-question survey. Версия 1984 года была опросником из 15 вопросов; редакция 1996 года - из 25 вопросов.
Больше примеров...
Текст (примеров 512)
A translated version of the Convention is widely disseminated. Широкое распространение получил переведенный текст Конвенции.
Tables 1 and 2 of the statistical annexes present the amending decree, the original text and the amended version. В таблицах 1 и 2 статистических приложений представлены Декрет о внесении поправок, первоначальный текст и текст с внесенными поправками.
For the full version, I encourage representatives to read the distributed text or visit our Mission's website. Полный же текст нашего заявления распространен в зале и помещен на веб-сайте нашей Миссии.
Mr. Akram (Pakistan): For the sake of brevity, I will read out a summarized version of my full statement, which is being circulated. Г-н Акрам (Пакистан) (говорит по-английски): Ради экономии времени я зачитаю краткий вариант моего полного заявления, текст которого распространяется.
The electronic version accompanied by a hard copy containing the final text of a draft resolution/decision must be submitted by an accredited delegate of a Mission and signed in the presence of the General Assembly Affairs Branch staff member responsible for processing draft resolutions/decisions. Аккредитованный сотрудник представительства соответствующей страны представляет окончательный текст проекта резолюции/решения на электронном носителе и в печатном виде и подписывает их в присутствии сотрудника Сектора по делам Генеральной Ассамблеи, отвечающего за обработку проектов резолюций/решений.
Больше примеров...
Издание (примеров 206)
An updated version of the book is due to be published to mark the seventieth anniversary of the Court, which will be celebrated in 2016. Обновленное издание данной книги планируется выпустить к семидесятой годовщине Суда, которая будет отмечаться в 2016 году.
His most innovative educational work was a version of the first six books of Euclid's Elements that used coloured graphic explanations of each geometric principle. Его наиболее инновационной учебно-воспитательной работой было издание первых шести книг «Начал» Евклида, в которых используются цветные графические пояснения каждого геометрического принципа.
An amendment on single colour stencil for the labels concerning LPG cylinders and LPG gas cartridges has already been accepted at the last meeting of the Sub-Committee of Experts of the Transport of Dangerous Goods and will appear in the next twelfth version of the UN regulation. Поправка, касающаяся использования одного цвета при нанесении по трафарету знаков на баллоны и газовые баллончики для СНГ, уже была принята на последней сессии Подкомитета экспертов по перевозке опасных грузов и будет включена в следующее, двенадцатое издание правил ООН.
This edition came with a full version of Crossover Office Standard Edition, and a second CD (the "Applications CD") which included extra applications which could be installed via Xandros Networks. Это издание содержит полную версию CrossOver Office Standard Edition, Apllication CD с дополнительными приложениями, приложения также могут быть установлены через Xandros Networks.
Rain re-released a "clean version" of "Rainism" shortly after, but instead of changing the original album's contents, a sticker was placed on the album that prohibited its sale to those under 19 years old. Вскоре после этого Рейн выпустил «чистую» версию песни, но вместо того, чтобы заменить альбом на новый, на старое издание были приклеены стикеры с надписью «Для слушателей старше 19 лет».
Больше примеров...
Виде (примеров 373)
I just feel like I'm the best version of myself that I can be. В общем, мне кажется, я сейчас в самом лучшем своем виде.
On August 16, the full length orchestral version of the song, titled "Un Belle du Jour mix", was released digitally on iTunes UK store. 16 августа 2007 года полная версия песни, названная «Un Belle du Jour mix», была выпущена в цифровом виде в магазине iTunes.
In this version of the trilogy, it was dubbed into English, however the script, character names, soundtrack and visuals were not subjected to any alteration, and remain in their original form. В этой версии трилогия была просто продублирована на английский, но сценарий, имена персонажей, звуковая дорожка и видеоряд никакой переделке не подвергались и остались в оригинальном виде.
In June 2014, McLaren announced that they would produce a GT3 version of the 650S, either as a new car or as an upgrade for the existing 12C GT3 - which will contest GT3 championships from 2015 onwards. В июне 2014 года, McLaren объявил что будут производить GT3 версии 650S, либо в виде нового автомобиля или в качестве обновления для существующей 12C GT3 - который будет выступать в классе GT3 с 2015 года.
Lipton Yellow Label has been sold since 1890, when Sir Thomas Lipton created the first version of the Yellow pack with a red Lipton shield, which to this day typifies the Lipton Yellow Label brand. Lipton Yellow Label - старейшая марка чая Lipton, зарегистрированная в 1890 году, когда Томас Липтон впервые использовал упаковку в виде жёлтой коробки с красным ярлыком «Lipton», которая по сей день в первую очередь ассоциируется с брендом Lipton.
Больше примеров...
Модификация (примеров 55)
1121B Commodore Version manufactured with CJ610-5 engines; 19 built. 1121B Commodore Модификация с двигателями CJ610-5, построено 19 самолётов.
Yes, a modified version. Да, его модификация.
F. BN. Export version for the Soviet Union, powered by two 340 kW (450 hp) Lorraine-Dietrich V-12 engines. F. BN. Экспортная модификация для СССР с 450-сильными моторами Lorraine-Dietrich V-12.
On the other hand, modifying a proprietary system to suit the needs of the Organization could be equally costly, particularly if the modification process had to be repeated each time there were an upgrade to a newer version supplied by the vendor. С другой стороны, модификация приобретенной на основе лицензии системы в целях адаптации ее к потребностям Организации будет не менее дорогостоящей, особенно в том случае, если процесс модификации будет повторяться каждый раз, когда соответствующий поставщик будет внедрять новую версию системы.
In 1990, Sega released the remodeled Master System II, designed to be a lower-cost version of the console which also removed the Sega Card slot. В 1990 году была выпущена новая модификация приставки под названием Master System II, которая была спроектирована с расчетом на её удешевление, и в ней был убран слот Sega Card.
Больше примеров...
Перевод (примеров 119)
Pending its translation into other official languages, the original version was being processed to be made available to all delegations. Его перевод на другие официальные языки еще не завершен, а текст на английском языке находится на стадии обработки и будет распространен среди делегаций.
WHO has, as part of the above projects, developed a "developer's version" of the HFA database system which can be easily and very cost-effectively adapted (including translations into their language) by countries for use by their health districts and managers. ВОЗ в рамках вышеупомянутых проектов разработала "версию проектировщика" системы базы данных ЗДВ, которая может быть без особых трудностей и затрат адаптирована (включая перевод на соответствующие языки) странами для использования их территориальными органами здравоохранения и управленцами.
The Spanish translation of the current version of the Manual has been finalized, but will need to be reviewed prior to publication of the revised Procurement Manual in the "wiki" format by the end of 2009. Завершается перевод на испанский язык нынешнего варианта Руководства, однако до публикации в конце 2009 года пересмотренного Руководства по закупкам в формате "wiki" в этот текст необходимо будет внести изменения.
His translation of the libretto of Mozart's The Magic Flute from German into Swedish in 1968 became a classic, which was also used in Ingmar Bergman's movie version of the opera from 1975. Его перевод либретто «Волшебной флейты» Моцарта с немецкого на шведский в 1968 году стал классикой и был использован в фильме Ингмара Бергмана «Волшебная флейта» (экранизация оперы 1975 года).
Note by the secretariat: the Russian translation could be improved by modelling it more closely on the text of the regulations of the Russian River Register (volume 2, paragraph 2.1.6) [English version unaffected] Примечание секретариата: перевод на русский язык следует улучшить, заменив выражение "автоматически включающихся осушительных насосов" на "осушительных насосов самовсасывающего типа" (см. Правила Российского Речного Регистра, т. 2, п. 2.1.6).
Больше примеров...
Песни (примеров 575)
I've heard the French version of this song. Я уже слышал французский вариант этой песни.
"Baby" is the early demo version of "Rock Me" recorded in 1974 with the lead vocals by Agnetha. «ВаЬу» - ранняя демоверсия песни «Rock Me», записанная в 1974 году с ведущим вокалом Агнеты.
It was created under the influence of YouTube users' feedback who admitted that the band's cover version video of "One" by Metallica was a success. Был записан под влиянием отзывов пользователей YouTube после успеха на сервисе видеозаписи группы с исполнением кавер-версии песни «One» группы Metallica.
Zendee Rose Tenerefe, aka Zendee, a Filipina singer who rose to prominence after a video of her singing a karaoke version of Whitney Houston's "I Will Always Love You" was put on YouTube., recorded "When Love Calls Your Name". Зендее Розе Тенерефе, известная как Zendee, филиппинская певица, получившая известность после исполнения караоке-версия песни Уитни Хьюстон "I Will Always Love You" на Ютубе, записала кавер-версию песни "When Love Calls Your Name".
"Dance, Dance, Dance (Yowsah, Yowsah, Yowsah)" - 8:211990s In 1993, RuPaul recorded a version of the song for his debut album Supermodel of the World. «Dance, Dance, Dance (Yowsah, Yowsah, Yowsah)» - 8:211990-е В 1993 году, американский исполнитель Ру Пол записал версию песни для своего дебютного альбома Supermodel of the Worldruen.
Больше примеров...
Игры (примеров 515)
This is with certainty the best version of the game, that if it differs in the versions American, Japanese and European. Это будет с определенностью самый лучший вариант игры, того если оно отличает в вариантах американце, японцах и европейце.
The Apple II version of the game was copy-protected using Sierra's Spiradisc system. Версия игры для Apple II была защищена от копирования с помощью Sierra's Spiradisc system, но её можно было обойти с помощью сектора редактора.
There are no microtransactions in the Steam version. В Steam-версии игры микротранзакции отсутствуют.
These free downloadable contents are: Battle For Survival: Take on all the bosses of Yakuza 3 as Kazuma (previously known as "Survival Battle" in the Japanese version). В день релиза игры в Европе и Северной Америки были доступны четыре дополнения: Борьба за выживание - все боссы игры против Кадзумы (известная как «Survival Battle» в японской версии).
Displeased with many aspects of the original game's design, Game Arts sought to improve the original version to coincide with their initial vision of the project, including more sophisticated animation, better quality CD music, and a more engaging script. Так как многие аспекты дизайна оригинала игры были недостаточно проработаны, сотрудники Game Arts стремились улучшить первоначальный вариант, который бы совпадал с их изначальным видением проекта, включая более сложную, проработанную с технической точки зрения анимацию, высокое качество звука и увлекательный сюжет.
Больше примеров...
Разновидность (примеров 18)
This version of the welfare state has proved devastating for Europe's employment and economic growth. Такая разновидность государства всеобщего благоденствия оказала губительное воздействие на занятость в Европе и на ее экономический рост.
This version is called "cream korokke" to distinguish it from the potato-based variety. Эта разновидность называется «сливочным короккэ», чтобы отличать её от картофельной.
It's a strange thing, but every sentient race has its own version of these Swedish meatballs. Странно, но у каждой разумной расы есть своя разновидность этих шведских мясных кусочков.
That or he has primary progressive aphasia... Either the nonfluent version or semantic dementia. Или так, или у него первичная прогрессирующая афазия, либо разновидность со снижением беглости речи, либо семантическая деменция.
Traditional Musado is the civilian version of Musado, the close quarters combat system used by the Military of the Czech Republic. Традиционное мусадо - это гражданская разновидность системы рукопашного боя, использующейся в Армии Чешской Республики.
Больше примеров...
Формулировке (примеров 20)
Others suggested an intermediate solution, with a concise version retaining a reference to loss of profits. Другие высказались за промежуточное решение, заключающееся в краткой формулировке, в которой все же сохранялось бы упоминание об упущенной выгоде.
In its current version (2010), the Policy provides for 12 lines of strategic action, which in several ways tie in exactly with the Millennium Development Goals (see table 4). Эта политика в ее нынешней формулировке (2010 год) предусматривает 12 основных направлений деятельности, некоторые из которых связаны с целями в области развития, сформулированными в Декларации тысячелетия (см. таблицу 4).
The Netherlands, observing that the present version of paragraph 20 (c) exceeded current treaty obligations and was not in conformity with their national legislation, suggested that the subparagraph should be amended to read: Нидерланды, отметив, что в настоящей формулировке пункт 20(с) выходит за рамки текущих договорных обязательств и не согласуется с их национальным законодательством, предложили изменить формулировку подпункта следующим образом:
The present version of the draft article retains only the former Variant A. The former Variant B has been incorporated into draft article 3, as its content is more akin to that article, in its current formulation. В настоящем варианте данного проекта статьи сохранен лишь бывший вариант А. Бывший вариант В включен в проект статьи З, поскольку в его нынешней формулировке его содержание в большей мере соответствует именно этому проекту статьи.
Attention was drawn to the need to correct an error in the Spanish version of paragraph 7.44 and to align the Spanish text of paragraph 7.46 (a) with the English version. Было обращено внимание на необходимость исправить ошибку в формулировке пункта 77.44 на испанском языке и привести текст пункта 7.46(a) на испанском языке в соответствие с английским вариантом.
Больше примеров...
Version (примеров 126)
It is published under the NASA Open Source Agreement version 1.3. Распространяется под свободной лицензией NASA Open Source Agreement version 1.3.
A limited edition, Gran Turismo 4 Online test version, was released in Japan in summer 2006. Специальная версия игры, Gran Turismo 4 Online test version, была выпущена в Японии в 2006 году ограниченным тиражом.
The origins of Beautiful Garbage came from a three-day recording session in September 1999 during Garbage's world tour in support of their second album Version 2.0. Работа над Beautiful Garbage началась в сентябре 1999 года, когда Garbage собрались в студии во время мирового турне в поддержку альбома Version 2.0.
It contains the labels MSX BASIC version 2.0 Copyright 1985 by Microsoft (in English) and MSX Hangul version 3.00 Copyright 1986 by Daewoo (where Hangul and Daewoo written in hangul). Далее выводится экран с номером версии MSX BASIC, он содержит надписи MSX BASIC version 2.0 Copyright 1985 by Microsoft (на английском языке) и MSX Hangul version 3.00 Copyright 1986 by Daewoo (надписи Hangul и Daewoo выполнены символами хангыль).
A rotatable 3D version of this photo is available here Archived 16 September 2007 at the Wayback Machine, and a sketch is available here Archived 27 September 2007 at the Wayback Machine. А rotatable 3D version of this photo is available here Архивировано 16 сентября 2007 года., and a sketch is available here Архивировано 27 сентября 2007 года...
Больше примеров...
Проект (примеров 402)
The representative of Ukraine expressed general support for the draft declaration as the basis for elaborating a final version of the declaration. Представитель Украины в целом поддержала проект декларации как основу для разработки окончательного варианта этого документа.
A new regional project was initiated to provide joint activities with the ECOWAS Computer Centre in Lomé. UNCTAD is to assist with implementation of version 2.7 and prepare a technical and functional base for future migration to version 3. Был развернут новый региональный проект, предусматривающий совместную работу с компьютерным центром ЭКОВАС в Ломе. ЮНКТАД предстоит оказать содействие в процессе внедрения версии 2.7 и подготовки технической и функциональной базы для перехода в будущем на версию 3.
Microsoft announced the Cairo project in 1991; the Cairo specification included similar object-oriented user interface features for a coming consumer version of Windows NT. Microsoft анонсировала проект Cairo в 1991 году; его спецификации включали похожие объект-ориентированные особенности интерфейса ближайшей версии Windows NT для потребителей.
He noted that the SBSTA, when it had recommended this draft decision, had also recommended some technical amendments to be incorporated into the final version. Он также отметил, что ВОКНТА, рекомендуя этот проект решения, также рекомендовал внести в его окончательный вариант некоторые поправки технического характера.
Art director Michael Giaimo later acknowledged Lasseter as the game changer of the film: I remember John saying that the latest version of The Snow Queen story that Chris Buck and his team had come up with was fun, very light-hearted. Художественный руководитель Майкл Джиаймо позже признал Лассетера как «очень повлиявшего» на проект: «Я помню, как Джон говорил, что последний вариант истории Снежной королевы, который придумала команда Криса Бака, был веселым и очень беззаботным.
Больше примеров...