Английский - русский
Перевод слова Version

Перевод version с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Версия (примеров 5320)
However the version that appeared on the X-Files soundtrack and was released as a single was a re-recorded version. Версия, представленная в саундтреке X-Files и выпущенная как сингл, была перезаписанной версией.
It exists in an in-house version containing some 30,000 entries and an external version with some 10,000 records. У этой системы есть внутренняя версия, содержащая около 30000 статей, и внешняя версия, содержащая около 10000 записей.
A strong version of relativist theory was developed from the late 1920s by the German linguist Leo Weisgerber. Строгая версия лингвистической релятивистской теории была разработана в начале 1920-х немецким лингвистом Лео Вайсгербером.
This version reflects comments made by the Bureau of the Committee on Environmental Policy at its meeting on 13 January 2007. Настоящая версия отражает замечания, высказанные Бюро Комитета по экологической политике на его заседании, состоявшемся 13 января 2007 года.
A version with lyrics in Spanish was also recorded, entitled "Cama De Rosas". Также была написана и испаноязычная версия песни «Сама De Rosas».
Больше примеров...
Вариант (примеров 3387)
Last Monday, Ambassador Ramaker tabled the final version of his draft treaty. В понедельник посол Рамакер представил окончательный вариант своего проекта договора.
Confusion might thus arise as to which version of the Model Law applied in a particular case, even if the law of the forum governed the Law's effect. В этой связи может возникнуть путаница в отношении того, какой вариант Типового закона является применимым в конкретном случае, даже если закон суда регламентирует действие Закона.
Prior to the second session of the Committee, an earlier version of the present document was submitted during August/September 2010 for consideration and comments to all ESCAP members and associate members. До второй сессии Комитета в августе-сентябре 2010 года на предмет рассмотрения и внесения замечаний всем членам и ассоциированным членам ЭСКАТО был представлен более ранний вариант настоящего документа.
A more heavily modified version of the prototype demonstrator first flew in March 1986 (by which time McDonnell Douglas had acquired Hughes Helicopters). Более глубоко модернизированный вариант совершил полёт в марте 1986 года (к этому времени компания «Хьюз» вошла в состав компании МакДоннел Дуглас).
An improved version, the 2 cm KwK 38 L/55 (2 cm Kampfwagenkanone 38 L/55), was used on the Sd.Kfz. Panzerkampfwagen II (Ausf. Усовершенствованный вариант пушки, 2 cm KwK 38 L/55 (2 cm Kampfwagenkanone 38 L/55), использовался для вооружения танка PzKpfw II, начиная с модификации Ausf.
Больше примеров...
Языке (примеров 1059)
His delegation would also submit in writing to the secretariat various corrections to be made to the Russian version of the Drafting Committee's report. Делегация Российской Федерации желает также в письменном виде представить секретариату различные исправления к тексту доклада Редакционного комитета на русском языке.
A Vietnamese version is available on the Section's website. На вьетнамском языке с этими материалами можно ознакомиться в Интернете.
The editorial changes submitted by EECCA countries to the Russian version, which do not change the meaning of the English text, are not included. В настоящий документ не включены редакционные изменения, представленные странами ВЕКЦА для варианта на русском языке.
If this trend continues, there is the likelihood that the gap in content availability between the English version of the website and the other language versions could increase. Если данная тенденция сохранится, то, по всей вероятности, это различие в степени доступности материалов веб-сайта на английском языке и его материалов на других языках может возрасти.
The Administrative Court had held that the use of French was mandatory in civil proceedings and that, although the Polynesian languages could be used, only the French version was authentic. Так, административный суд счел, что использование французского языка обязательно в гражданских судах и что использование полинезийских языков возможно, но текст на французском языке имеет преимущественную силу.
Больше примеров...
Редакция (примеров 72)
The most recent version of the regulations was decided on 18 May 2001. Последняя редакция Правил была утверждена 18 мая 2001 года.
Therefore, the table indicating the size tolerances in the current dried fig standard (2004 version) should continue to be used. Поэтому следует продолжать использовать таблицу допусков по калибру, содержащуюся в действующем стандарте на сушеный инжир (редакция 2004 года).
In the current Act (1999 version) there are no rules governing the provision of allowances in the form of a tax rebate for single mothers who have two or more children or for two-parent families with three or more children. В действующем Законе Республики Беларусь (редакция 1999 г.) отсутствуют нормы о предоставлении льгот в виде снижения указанного налога для одиноких матерей, имеющих двух и более детей, а также для семьи с двумя родителями с тремя и более детьми.
Both the current wording of the supplementary draft article and the version presented in the footnote raised more questions than they intended to solve and required further deliberation. Как нынешняя редакция дополнительного проекта статьи, так и версия, представленная в сноске, поднимают больше вопросов, чем они призваны решить, и требуют дальнейшего обсуждения.
The soundtrack to the video is a unique version of the song, fading out at the last chorus and omitting the instrumental outro (like the radio version), but including the instrumental intro (which is missing from the radio version). В клипе используется специальная редакция песни, где отсутствуют последний припев и инструментальное аутро (как на радио-версии), но в то же время присутствует инструментальное интро, которое в радио-версии отсутствует.
Больше примеров...
Текст (примеров 512)
The Persian version exists in several manuscripts, but none of these is complete. Текст Септуагинты был основан на нескольких манускриптах, ни один из которых не включал её целиком.
Ms. Montel (France) said that the French version of the draft resolution was not fully in line with the English original. Г-жа Монтель (Франция) говорит, что текст этого проекта резолюции на французском языке не полностью соответствует английскому оригиналу.
Attached to the text of this speech are three documents, one of which is the complete version of the Chairman's summary of the Seminar Conference. К тексту настоящего выступления прилагаются три документа, одним из которых является полный текст резюме Председателя Конференции-семинара.
The advance version of the report was issued as volume 4 of the Panel's 2014 report and was posted on the Open-ended Working Group meeting portal of the Ozone Secretariat on 5 June 2014. Предварительный текст доклада был опубликован в виде тома 4 доклада Группы за 2014 год и размещен на странице веб-сайта секретариата по озону, посвященной совещаниям Рабочей группы открытого состава, 5 июня 2014 года.
Annexes (seven) with source materials, of which annex two reproduces the German version of the Limitation Convention (1974). Приложения (семь), в которых содержатся материалы, использовавшиеся в качестве источников; во втором приложении воспроизводится текст Конвенции об исковой давности (1974 год) на немецком языке.
Больше примеров...
Издание (примеров 206)
Similarly, the secretariat of the CCNR was requested to issue a consolidated version of the German text. Комитет просил секретариат ЦКСР подготовить аналогичное сводное издание на немецком языке.
During this period, with the help of the UNICEF office in Cuba, an annotated version of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women was published. Важно отметить, что за отчетный период удалось подготовить, при содействии представительства ЮНИСЕФ на Кубе, издание Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин с комментариями.
Tim Chaney, European CEO of Virgin Interactive, purchased the Master System rights for Battletoads from Tradewest after the game found popularity in the United States and had planned to release that version also in 1993, but it never materialised. Директор европейского отделения Virgin Interactive, Тим Чейни, купил права на Battletoads у Tradewest после того как игра получила популярность в США, и запланировал издание на Master System в 1993 году, однако оно так и не вышло.
The Rakamonie EP was released in January 2008 by Cherrytree Records (a subsidiary of Interscope Records), and the US version of Robyn was released in April of that year. The Rakamonie EP был выпущен в январе 2008 года под лейблом Cherrytree Records, подразделением Interscope, и американское издание альбома Robyn было выпущено в апреле 2008 года.
The two-disc set include the standard version of the album and a bonus CD with several bonus tracks, live and acoustic versions. 2-х дисковый набор включает стандартное издание альбома и бонус-CD с несколькими бонус-треками, «живыми» и акустическими версиями.
Больше примеров...
Виде (примеров 373)
Publications are first produced in a print version and the provision of electronic versions represents additional work and resources. Публикации сначала издаются в печатном виде, а подготовка электронных версий требует дополнительной работы и ресурсов.
Contact details frequently change, making it not cost-effective and impractical to continue producing the print version as a supplement to the online version. Контактная информация часто меняется, вследствие чего с финансовой и практической точек зрения нецелесообразно продолжать выпускать его в печатном виде в качестве дополнения к версии в электронном формате.
While this item was excluded from revisions incorporated into version 2 of the Procurement Manual, it is still being considered and will be issued as an amendment in due course once a final text is agreed. Этот пункт был исключен из поправок, внесенных во второе издание Руководства по закупкам, однако он все еще находится на рассмотрении и будет выпущен в виде поправки в надлежащем порядке, когда будет согласован его окончательный текст.
On the basis of the majority opinion expressed in the consultations which had been held, there was general agreement about accepting the version of article 5 drafted by the International Law Commission, adding the word "sustainable" and deleting the word "ecosystems". С учетом мнения большинства участников проведенных консультаций необходимо добиться общей договоренности по вопросу о принятии статьи 5 в том виде, в каком она была представлена Комиссии международного права, добавив слово "устойчивого" и исключив слово "экосистем".
The Chairman of WP. said that since the text must obligatorily be submitted to the Inland Transport Committee for adoption in February 2003, it was important for the final version to be endorsed at the Working Party's November session. Председатель WP. указал, что этот текст должен быть в обязательном порядке представлен на утверждение Комитету по внутреннему транспорту в феврале 2003 года и что его предстоит утвердить в окончательном виде на сессии WP. в ноябре.
Больше примеров...
Модификация (примеров 55)
An updated version of e-PAS will be released in 2007, including a new reporting system. В 2007 году станет внедряться обновленная модификация ЭССА, которая будет включать новую систему отчетности.
The civil version is the S-64 Skycrane. Существует гражданская модификация S-64 Skycrane.
The only version of the Cougar to see combat was the TF-9J trainer (known as F9F-8T until 1962) during the Vietnam War. Единственным вариантом, увидевшим боевые действия, стала двухместная учебная модификация TF-9J (до 1963 года носила обозначение F9F-8T).
In 1966, the AGM-62 designation was cancelled, the decision having been made not to designate guided bombs in the missile sequence; the AGM-62A was given the new designation Guided Weapon Mk 1 Mod 0, while its training version was Mk 2. Обозначение AGM-62 в 1966 году перестали присваивать управляемым бомбам, поэтому модификация AGM-62А получила обозначение Guided Weapon Mk 1 Mod 0, её учебный вариант шёл под обозначением Мk 2.
The CPC-300 also exists in two regional versions - Korean, and an export version (no information about export variant for CPC-300E is known). При этом модификация CPC-300 существует в двух вариантах - обычном, для использования в Корее, и экспортном (о наличии экспортного варианта для CPC-300E информация отсутствует).
Больше примеров...
Перевод (примеров 119)
Because the paragraph had been the subject of complex discussions, the French version must reflect the English original. Поскольку пункт был предметом сложных дискуссий, французский перевод должен отражать смысл оригинала на английском языке.
Volume 2 - 1982/1988 (seventeenth to thirty-second session) is available in English; the Spanish version is being printed. Том 2 - 1982-1988 годы (семнадцатая-тридцать вторая сессии) имеется на английском языке; перевод на испанский язык находится в печати.
Offered to provide translation into Spanish of the UNECE Guidance on implementation of the Protocol on PRTRs; publication of 1,000 hard copies and their distribution mainly to Latin American countries; publication of electronic version online Предложение обеспечить перевод на испанский язык "Руководства по осуществлению Протокола о регистрах выбросов и переноса загрязнителей"; публикация 1000 экземпляров и их распространение главным образом среди стран Латинской Америки; публикация онлайновой электронной версии
In 1972, the Sorani version of Sharafnama was written for the first time by the late Kurdish scholar Abdurrahman Sharafkandi (1920-1991), also known as Mamosta Hajar. На язык сорани перевод появился в 1972 году, он был выполнен курдским учёным Абдуррахманом Шарафканди (1920-1991), также известным как Мамоста Хайар.
Bill Anders, Jim Lovell, and Frank Borman recited Genesis chapter 1, verses 1 through 10 verbatim, using the King James Version text. Уильям Андерс, Джеймс Ловелл и Фрэнк Борман прочитали 1 главу, стихи с 1 по 10-й, используя перевод, известный как Библия короля Якова.
Больше примеров...
Песни (примеров 575)
On November 16, 2010 an unfinished version of the song leaked onto the Internet. 16 ноября 2010 года незаконченная версия песни «утекла» в интернет...
Yet another version of the song was recorded as a duet with Christina Aguilera. Другая версия песни была записана дуэтом с Кристиной Агилерой.
Elgazelle, a group from Manchester, England, have recorded a version of the song. Elgazelle, группа из Манчестера, Англия, записали версию песни.
The album was re-released as Greatest Hits: 19 Kids on 19 August 2008 to include a newly recorded version of "You Look Good in My Shirt". Альбом был переиздан как «Greatest Hits: 19 Kids» 19 августа 2008 года и включал только что записанную версию песни «You Look Good in My Shirt».
"Dance, Dance, Dance (Yowsah, Yowsah, Yowsah)" - 8:211990s In 1993, RuPaul recorded a version of the song for his debut album Supermodel of the World. «Dance, Dance, Dance (Yowsah, Yowsah, Yowsah)» - 8:211990-е В 1993 году, американский исполнитель Ру Пол записал версию песни для своего дебютного альбома Supermodel of the Worldruen.
Больше примеров...
Игры (примеров 515)
A mobile version has been released by Oasys Mobile. Компания Oasys Mobile выпустила мобильную версию игры.
On 27 August 2014, Microsoft announced that a demo version of the game would be made available on Xbox One on 16 September 2014. 27 августа 2014 года Microsoft анонсировала, что демоверсия игры должна стать доступной на игровой приставки Xbox One 16 сентября.
However, the emulation in this version was programmed by Ultracade, rather than Digital Eclipse (the developers of Capcom Classics Collection series). Тем не менее, эмуляция игры была сделана фирмой Ultracade, а не Digital Eclipse (фирма-разработчик, выполнившая эмуляцию для Capcom Classics Collection).
The PlayStation version was released in North America on October 31, 1996, in Europe in February 1997, and Japan on August 7, 1997. Выход игры для PlayStation состоялся 31 октября 1996 года для Северной Америки, в феврале 1997 года для Европы и 7 августа для Японии.
For the North American release, Victor Ireland had expressed interest in replacing many of the new themes with ones from the Sega CD version, including the original opening theme "Fighting Through the Darkness". Виктор Айрлэнд решил заменить большинство новых композиций в североамериканском релизе игры на платформе Sega CD, включая вступительную песню Fighting Through the Darkness.
Больше примеров...
Разновидность (примеров 18)
The original version was marked 'A', and was replaced by Umkehrwalze B on 1 November 1937. Первая разновидность была помечена буквой А. Следующая, Umkehrwalze B, была выпущена 1 ноября 1937 года.
And another version of this sort of thing is what is often called red tides or toxic blooms. Еще одна разновидность загрязнения называется "красный прилив" или "ядовитый цвет".
The treatment caused the fibres to swell, which in Mercer's version of the process shrunk the overall fabric size and made it stronger and easier to dye. Волокна набухали, так что разновидность процесса, использовавшаяся Мерсером, сокращала общий размер ткани и делала ткань прочнее и более легкоокрашиваемой.
The Chinese have their own version of broccoli, called Chinese broccoli, but they've now discovered American broccoli, and are importing it as a sort of exotic delicacy. На самом деле, у китайцев есть собственная разновидность брокколи, которая называется китайская брокколи.
That or he has primary progressive aphasia... Either the nonfluent version or semantic dementia. Или так, или у него первичная прогрессирующая афазия, либо разновидность со снижением беглости речи, либо семантическая деменция.
Больше примеров...
Формулировке (примеров 20)
In the current version, what counted was diligent action, a subjective element, rather than the objective element of significant harm. В нынешней формулировке учитываются меры предосторожности, т.е. субъективный элемент, а не объективный элемент, состоящий в значительном ущербе.
The Netherlands, observing that the present version of paragraph 20 (c) exceeded current treaty obligations and was not in conformity with their national legislation, suggested that the subparagraph should be amended to read: Нидерланды, отметив, что в настоящей формулировке пункт 20(с) выходит за рамки текущих договорных обязательств и не согласуется с их национальным законодательством, предложили изменить формулировку подпункта следующим образом:
The present version of the draft article retains only the former Variant A. The former Variant B has been incorporated into draft article 3, as its content is more akin to that article, in its current formulation. В настоящем варианте данного проекта статьи сохранен лишь бывший вариант А. Бывший вариант В включен в проект статьи З, поскольку в его нынешней формулировке его содержание в большей мере соответствует именно этому проекту статьи.
It was agreed to revert to the language in the 1976 version of the Rules and to replace in the first sentence of paragraph 1 the word "may" appearing before the word "rule" with the words "shall have the power to". Было решено вернуться к формулировке, принятой в варианте Регламента 1976 года, и заменить в первом предложении пункта 1 слово "может" перед словом "вынести" словом "вправе".
Attention was drawn to the need to correct an error in the Spanish version of paragraph 7.44 and to align the Spanish text of paragraph 7.46 (a) with the English version. Было обращено внимание на необходимость исправить ошибку в формулировке пункта 77.44 на испанском языке и привести текст пункта 7.46(a) на испанском языке в соответствие с английским вариантом.
Больше примеров...
Version (примеров 126)
Marti Wong released Hero Fighter Version 0.2.0c. Марти Уонг выпустил новую версию игры - Нёго Fighter Version 0.2.0c.
With the release of eyeOS 1.1 on July 2, 2007, eyeOS changed its license and migrated from GNU GPL Version 2 to Version 3. В следующем релизе eyeOS 1.1, представленном 2 июля 2007 года была изменена политика лицензирования и произведен переход с GPL Version 2 на Version 3.
A radio edit version can be found on the deluxe version, which does not include the growling part of the song. Также можно найти радио-версию сингла на Deluxe Version, в которой отсутствует «рычащая» часть песни.
The limited edition version of The Private Press has different packaging, and includes "Giving Up the Ghost (original version)" and a bonus disc featuring "Pushin' Buttons Live," a 12-minute live track featuring Cut Chemist and DJ Nu-Mark. Специальное ограниченное издание The Private Press выпускалось в различных упаковках и содержало композицию «Giving Up the Ghost (original version)» и бонус-диск с «Pushin' Buttons Live,» - 12-ти минутным концертным треком при участие Cut Chemist и DJ Nu-Mark.
DWScript - Document Composition Facility for the IBM Personal Computer Version 4.6 Updates, DW-04167, Nov 8th, 1985 GML Starter Set User's Guide GML Starter Set Reference DWScript - Document Composition Facility for the IBM Personal Computer Version 4.6 Updates, DW-04167, Nov 8th, 1985 GML Стартовый набор Руководства Пользователя GML Стартовый набор ссылок
Больше примеров...
Проект (примеров 402)
The Legal Group will soon circulate a draft version of this Recommendation for an internal review. В ближайшее время Юридическая группа распространит проект варианта этой рекомендации для внутреннего рассмотрения.
The draft before the Committee was an updated version of resolution 57/197, which the General Assembly had adopted by consensus. Предлагаемый проект резолюции представляет собой обновленный вариант резолюции 57/197, которая была принята Генеральной Ассамблеей на основе консенсуса.
The secretariat presented the draft text of the Geneva Agreement, which is intended to replace the 1985 version of the Geneva Protocol. Секретариат представил проект текста Женевского соглашения, призванного заменить собой вариант Женевского протокола 1985 года.
Although the draft Programme of Action was substantially modified and reduced in length in its final version, the main recommendations of the Standing Committee were maintained in the Summit's Programme of Action that was adopted in March 1995 in Copenhagen. Несмотря на то, что впоследствии проект программы действий был существенно изменен и сокращен в окончательном варианте, основные рекомендации Постоянного комитета были отражены в Программе действий Встречи на высшем уровне, принятой в марте 1995 года в Копенгагене.
At the suggestion of the founders of the English Wikipedia, the site was incorporated into the international project as version По предложению основателей английской Википедии, сайт был включен в международный проект на домене Nº 124 (англ.)
Больше примеров...