Английский - русский
Перевод слова Version

Перевод version с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Версия (примеров 5320)
An installed Mac OS X system, version 10.2 or later, or equivalent Darwin releases. Инсталлированная система Мас OS X, версия 10.2 или более поздняя, либо эквивалентные версии Darwin.
This version was also published on the PlayChoice-10 arcade system. Также была выпущена версия для аркадного автомата PlayChoice-10.
Linguistic version: SPA is an abbreviation of the Latin phrase "sanitas pro aqua" ("heath through water", if to say this in Russian. Версия лингвистическая - SPA - это аббревиатура латинской фразы «sanitas pro aqua», здоровье через воду, по-русски говоря.
He's a genetically engineered version of Lex. Он генетически спроектированная версия Лекса.
This is my version of Indian history. Это моя версия истории Индии.
Больше примеров...
Вариант (примеров 3387)
The first version of the JWEE was already highly compatible with the energy questionnaires from the IEA. Первый вариант СОЭД был весьма схож с вопросниками по энергетическому сектору МЭА.
Following deliberations, a further report containing additional information, a refined version of the proposal and an alternative mobility proposal was requested for the sixty-eighth session. После обсуждения было предложено представить еще один доклад, содержащий более подробную информацию, доработанный вариант предложения и альтернативное предложение по мобильности в ходе шестьдесят восьмой сессии.
An updated version of the summary tables will be circulated during the annual session of the Executive Board in order to provide as up-to-date a picture as possible. Обновленный вариант сводных таблиц будет распространен в ходе ежегодной сессии Исполнительного совета, с тем чтобы предоставить как можно более новые данные.
The version of the Instructions for the Registry which is currently in force was adopted by the Court in March 2012 (see A/67/4, para. 66). В марте 2012 года Суд принял действующий в настоящее время вариант инструкции для Секретариата (см. А/67/4, пункт 66).
On the assumption that the European version of this "Treaty" between the English and the Sierra Leone chiefs is authentic, the text lays down a cession of territory in return for presents for the African party. Предположив, что европейский вариант этого Договора между Великобританией и вождями Сьерра-Леоне аутентичен, он закрепляет факт передачи территории в обмен на подарки африканской стороне.
Больше примеров...
Языке (примеров 1059)
The Russian version was in the process of being printed. Сейчас печатается его вариант на русском языке.
Several delegations pointed out that the French version did not accurately reflect current RID and ADR terminology, and the secretariat was requested to check the translation. Ряд делегаций отметили, что в тексте на французском языке терминология действующих изданий МПОГ и ДОПОГ передана неточно, и секретариату было предложено проверить перевод на этот язык.
After it was endorsed by the Conference at its third session, the checklist was finalized and the English version was posted on the UNODC website. После одобрения перечня на третьей сессии Конференции он был окончательно доработан и размещен на английском языке на веб-сайте ЮНОДК.
IRU expressed its willingness to review the Russian version of the course and, in general, its intention to continue improving the text of the course for the future. МСАТ выразил готовность пересмотреть вариант курса на русском языке и в целом свое намерение продолжать улучшать текст курса в будущем.
During the preparation of the French version of the consolidated text of ADR that will enter into force on 1 January 2015, the secretariat was informed about the following errors in the French version of the draft amendments to annexes A and B of ADR: В ходе подготовки варианта сводного текста ДОПОГ на французском языке, который вступит в силу 1 января 2015 года, секретариат был проинформирован о следующих ошибках, допущенных в варианте проекта поправок к приложениям А и В к ДОПОГ на французском языке:
Больше примеров...
Редакция (примеров 72)
The present abbreviated version of the report of the Consultative Committee for Space Data Systems is provided to comply with limitations on documents submitted for translation into the languages of the United Nations. Настоящая сокращенная редакция доклада Консультативного комитета по космическим системам передачи данных представлена в соответствии с ограничениями, налагаемыми на подлежащие переводу на языки Организации Объединенных Наций документы.
This document contains the latest version of the Rules of Procedure of the Commission on the Limits of the Continental Shelf, embodying amendments and additions adopted by the Commission as at 30 April 2004. В настоящем документе приводится последняя редакция Правил процедуры Комиссии по границам континентального шельфа, в которую вошли поправки и добавления, принятые Комиссией по состоянию на 30 апреля 2004 года.
Officials of institutions of both the European Union and the OSCE have repeatedly emphasized that the present version of the Citizenship Law satisfies both the EU and the OSCE. Представители Европейского союза и ОБСЕ неоднократно отмечали, что нынешняя редакция закона о гражданстве удовлетворяет как ЕС, так и ОБСЕ.
From the 2000s to the present on DVD both versions of the animated film are issued, and the version of 1947 is restored and issued by the film association "Krupnyy Plan". С 2000-х годов по настоящее время на DVD выпущены обе редакции фильма, причём редакция 1947 года отреставрирована и выпущена кинообъединением «Крупный план».
This is considered to be the most developed version of the law, though it does contain some archaic passages. Редакция Иорверта считается наиболее обработанной версией законов, хотя и в ней встречаются достаточно архаичные фрагменты.
Больше примеров...
Текст (примеров 512)
Mr. Serrano (spoke in French): In the spirit of brevity, I shall read out an abridged version of the European Union statement, the full version of which is being distributed in the Council Chamber. Г-н Серрано (говорит по-французски): Чтобы быть кратким, я зачитаю сокращенный вариант заявления Европейского союза, полный текст которого сейчас распространяется в зале Совета.
Given the time limit for interventions, I will merely point out some of the most important elements of the NAM statement, the full version of which will be distributed in the room. С учетом ограничения времени для выступлений я остановлюсь лишь на некоторых наиболее важных элементах заявления Движения неприсоединения, полный текст которого будет распространен в этом зале.
Mr. SHAHI said that he objected most strongly to being rushed through the adoption of the report, when it was not clear whether the text under discussion was, in fact, the correct version. Г-н ШАХИ говорит, что он самым решительным образом возражает против поспешного утверждения доклада в ситуации, когда неясно, является ли рассматриваемый текст правильным вариантом.
To make it more accessible to a universal audience, Anderson asked American songwriter Neil Sedaka, together with his songwriting partner, Phil Cody, to pen the lyrics for an English version. С тем чтобы сделать её более понятной для мировой аудитории, Андерсон попросил американца Нила Седаку адаптировать текст для англоязычной версии.
Whenever such a page is built, the build system takes the translated XML files where available, and falls back to the English version of those XML files that have not yet been translated. Это значит, что при их создании веб-сервер берёт текст из нескольких файлов XML. Если в одном из этих файлов текст не переведён, то будет вставлен фрагмент оригинальной страницы на английском языке.
Больше примеров...
Издание (примеров 206)
A German version of the first edition is still available. По-прежнему имеется первое издание на немецком языке.
A version of Minecraft for the Raspberry Pi was officially revealed at MineCon 2012. На Minecon 2012 было официально представлено издание «Minecraft: Pi Edition» для Raspberry Pi.
An updated version, FTL: Advanced Edition, added additional ships, events, and other gameplay elements, and was released in April 2014 as a free update for existing owners and was put up for purchase on iPad devices. Обновлённое издание, FTL: Advanced Edition, добавляющее новые корабли, события и другие элементы игрового процесса, было выпущено 3 апреля 2014 года как бесплатное обновление для всех покупателей, также игра стала доступна на iPad.
A limited edition "Mini-LP" Compact Disc version of the album was released in the Japanese market, featuring the original cover that was previously available only on the vinyl LP release. Ограниченное издание «Mini-LP» компакт-диска, выпущенное в Японии, содержит оригинальную обложку альбома, доступную ранее на виниловых пластинках.
Attached is a proposed text for class 7 provisions, prepared by a working group in Brussels (21-25 June 1999), based on the UN Model Regulations on the Transport of Dangerous Goods (1999 version).Amendments are highlighted or struck out. Настоящим прилагается предлагаемый текст для положений класса 7, подготовленный рабочей группой в Брюсселе (21-25 июня 1999 года) на основе Типовых правил перевозки опасных грузов ООН (издание 1999 года).
Больше примеров...
Виде (примеров 373)
It has since been rebuilt in a modified version. После этого её восстановили в несколько изменённом виде.
A third version was presented at the March 1999 London meeting, but was not made available in published form. Третий вариант был представлен на совещании в Лондоне в марте 1999 года, однако в опубликованном виде он распространен не был.
The Administrative Committee may wish to recall that the secretariat has begun work to develop an on-line version of the present paper-based UNECE Register of Customs sealing devices and Customs stamps. Административный комитет, возможно, пожелает напомнить о том, что секретариат приступил к работе по подготовке онлайновой версии существующего в печатном виде Реестра ЕЭК ООН по устройствам наложения таможенных печатей и пломб.
The online version takes the form of a Victorian periodical or newspaper, which includes various advertisements that reference characters such as Vlad Tepes, Victor Frankenstein, Spring Heeled Jack, and Dr. Jekyll. Онлайн-версия сделана в виде газеты или журнала викторианской эпохи, которая включает в себя различные рекламные объявления о таких персонажах, как Влад Цепеш, Виктор Франкенштейн, Джек-потрошитель и доктор Джекил.
the distribution of the full document in paper version has been discontinued; in the last two years only an excerpt of it is available; полная версия Комплексного представления не распространяется в качестве печатного документа; в последние два года в таком виде выходили лишь выдержки из него;
Больше примеров...
Модификация (примеров 55)
F.M Blunt-nose version in 1924, powered by two 230 kW (310 hp) Renault 12Fy engines. F.M Модификация с тупым носом (1924 год), двигатели Renault 12Fy (по 310 л.с.).
A modified version of the Hero, the HTC Droid Eris, was released on the Verizon Wireless network on November 6, 2009. НТС Droid Eris - модификация HTC Hero, выпущенная сетью Verizon Wireless 6 ноября 2009 года.
The SpaceLiner 4 concept is a 2015 evolution of version 2 with improved aerodynamic and flight dynamic characteristics. Модификация SpaceLiner 4 - это дальнейшее развития варианта SpaceLiner 2 с улучшенными аэродинамическими характеристиками и характеристиками устойчивости и управляемости.
The CASA 2.111 was another Spanish-built version of a German aircraft, the Heinkel He 111, that was adapted to use the Merlin after the supply of Junkers Jumo 211F-2 engines ran out at the end of the war. CASA 2.111 (англ.)русск., испанская модификация другого немецкого самолёта, Heinkel He 111, была переделана под «Мерлин» после прекращения поставок двигателей Junkers Jumo 211F-2 после окончания войны.
The CPC-300 also exists in two regional versions - Korean, and an export version (no information about export variant for CPC-300E is known). При этом модификация CPC-300 существует в двух вариантах - обычном, для использования в Корее, и экспортном (о наличии экспортного варианта для CPC-300E информация отсутствует).
Больше примеров...
Перевод (примеров 119)
The representative of Peru called the attention of the Committee to a translation in the Spanish version of the text. Представитель Перу обратил внимание Комитета на перевод этого текста на испанский язык.
Another purpose of source-to-source-compiling is translating legacy code to use the next version of the underlying programming language or an API that breaks backward compatibility. Другая цель транспайлера - это перевод старого кода, чтобы использовать следующую версию того же языка программирования или API, нарушая тем самым обратную совместимость.
But both his translation and the original Sanskrit version he worked from are lost. Однако, и его перевод, и оригинальный санскритский текст - потеряны.
Moreover, if the authority at the time of the request was in possession of such a translation, it would have been obliged under article 4 of the Convention to disclose the translated version to the public. Кроме того, если компетентный орган в момент поступления просьбы имел в своем распоряжении такой перевод, он должен был в соответствии со статьей 4 Конвенции предоставить переведенные материалы в распоряжение общественности.
Chinese version of ASSISTING DISABLED PERSONS IN HNDING EMPLOYMENT A practical guide translated and published by CDPF in 1999, translation fee was provided by ILO; практическое руководство «Содействие трудоустройству инвалидов» на китайском языке, переведено и издано Китайской федерацией инвалидов в 1999 году; расходы на перевод были покрыты Международной организацией труда;
Больше примеров...
Песни (примеров 575)
A remixed version of the song, with Nate Dogg, Obie Trice, and Bobby Creekwater, appears on Eminem Presents: The Re-Up (2006). Ремикс-версия песни с Nate Dogg, Obie Trice и Bobby Creekwater появляется на сборнике Eminem Presents: The Re-Up (2006).
Nirvana also released their version of "Do You Love Me?" on C/Z's Kiss tribute album Hard to Believe: Kiss Covers Compilation. Кроме того, Nirvana выпустила кавер-версию песни «Do You Love Me?» группы KISS на трибьют-альбоме Hard to Believe: A Kiss Covers Compilation (англ.)русск., издателем которого также выступил C/Z Records.
The band collaborated on Rage's album Speak of the Dead, with a Spanish version of the song "Full Moon" entitled "La Luna Reine," which appeared as a bonus track. Группа сотрудничала с Rage's album Speak of the Dead с испанской версией песни "Full Moon" под названием "La Luna Reine", которая появилась в качестве бонуса.
A 'sax version' of this song, cut during the Aladdin Sane sessions in 1973, appeared on the first 1000 copies of the UK pressing (these can be identified by the lack of the RCA logo in the upper-right corner of the cover). 'Саксофонная версия' (Sax Version) этой песни, сокращенная во время сессий альбома «Aladdin Sane» в 1973 году, появилась на первых 1000 копиях британского релиза (их можно определить отсутствием эмблемы RCA в правом верхнем углу обложки).
The single version of the song contains a chamber reverb effect throughout and a coda after a false ending, with the lyrics "Get back Loretta/ Your mommy's waiting for you/ Wearing her high-heel shoes/ And her low-neck sweater/ Get back home, Loretta." Версия сингла содержит различные шумовые и внемузыкальные фрагменты, включая ложную концовку песни с текстом: «Вернись, Лоретта/ Твоя мамочка ждёт тебя/ Надень свои туфли на высоком каблуке/ И свитер с высоким воротом-стойкой/ Возвращайся домой, Лоретта».
Больше примеров...
Игры (примеров 515)
This is with certainty the best version of the game, that if it differs in the versions American, Japanese and European. Это будет с определенностью самый лучший вариант игры, того если оно отличает в вариантах американце, японцах и европейце.
There is also a free demonstration version of the game available for download. Существует также бесплатная демо-версия игры, доступная для скачивания.
The Xbox 360 version of the game received a lower score than the PC version for "poor framerate" and "technical problems". Версия игры для ХЬох 360 получила более низкие оценки, чем версия для ПК за «технические проблемы».
While early seasons of the U.S. version of the show allowed for teams to use the credit card to reserve flights outside of an airport or travel agency, recent seasons have prohibited this use. В первых сезонах американской версии игры командам разрешалось пользоваться кредитными картами для предварительной брони авиабилетов вне аэропортов, однако в последних сезонах эта стало запрещено.
One version involves only eliminating strictly dominated strategies. Пример решения игры методом последовательного исключения строго доминируемых стратегий.
Больше примеров...
Разновидность (примеров 18)
It's a strange thing, but every sentient race has its own version of these Swedish meatballs. Странно, но у каждой разумной расы есть своя разновидность этих шведских мясных кусочков.
Performance of any secret operations, which have been not connected to protection of public military and political interests of Russia abroad is a version of world terrorism. Выполнение любых тайных операций, не связанных с защитой публичных военных и политических интересов России за рубежом - это разновидность мирового терроризма.
This is a version of the fallacy that taxing companies ("capital") spares ordinary people ("workers"). Это разновидность заблуждения о том, что обложение налогами компаний («капитала») бережет обычных людей («рабочих»).
The Chinese have their own version of broccoli, called Chinese broccoli, but they've now discovered American broccoli, and are importing it as a sort of exotic delicacy. На самом деле, у китайцев есть собственная разновидность брокколи, которая называется китайская брокколи.
A general conclusion that can be derived from a study of recent cases is that each socio-political and economic system produces its own version of corrupt practices, and that no system is completely corruption-free. Общий вывод, который можно сделать на основании анализа последних случаев такого рода, заключается в том, что каждая социально-политическая и экономическая система порождает свою собственную разновидность коррупции и что ни одна система не обладает абсолютным иммунитетом от этого явления.
Больше примеров...
Формулировке (примеров 20)
In its current version (2010), the Policy provides for 12 lines of strategic action, which in several ways tie in exactly with the Millennium Development Goals (see table 4). Эта политика в ее нынешней формулировке (2010 год) предусматривает 12 основных направлений деятельности, некоторые из которых связаны с целями в области развития, сформулированными в Декларации тысячелетия (см. таблицу 4).
Ms. Diaz Gras (Mexico) confirmed that the revised third preambular paragraph read out by the representative of Djibouti would be the version reflected in the final draft resolution, should the latter be adopted. Г-жа Диас Грас (Мексика) подтверждает, что в окончательный проект резолюции, если таковой будет принят, третий пункт преамбулы с внесенными исправлениями войдет именно в такой формулировке, как была зачитана представителем Джибути.
Variant 1, which corresponded to the current wording of the UNCITRAL Arbitration Rules and did not include any indication as to the applicable version of the Rules in case of revision, did not receive support. Вариант 1, соответствующий нынешней формулировке Арбитражного регламента ЮНСИТРАЛ и не содержащий каких-либо указаний на применимый вариант Регламента в случае его пересмотра, поддержки не получил.
The present version of the draft article retains only the former Variant A. The former Variant B has been incorporated into draft article 3, as its content is more akin to that article, in its current formulation. В настоящем варианте данного проекта статьи сохранен лишь бывший вариант А. Бывший вариант В включен в проект статьи З, поскольку в его нынешней формулировке его содержание в большей мере соответствует именно этому проекту статьи.
Attention was drawn to the need to correct an error in the Spanish version of paragraph 7.44 and to align the Spanish text of paragraph 7.46 (a) with the English version. Было обращено внимание на необходимость исправить ошибку в формулировке пункта 77.44 на испанском языке и привести текст пункта 7.46(a) на испанском языке в соответствие с английским вариантом.
Больше примеров...
Version (примеров 126)
It is an extended version of Microsoft Standard BASIC Version 4.5, and includes support for graphic, music, and various peripherals attached to MSX Personal Computers. Представляет собой расширенную версию Microsoft Standart BASIC Version 4.5 и имеет поддержку для графических, музыкальных и прочих возможностей бытовых компьютеров стандарта MSX.
On the other hand, the glibc2 version does not support -V and only has the equivalent - version. С другой стороны, glibc2 версия не поддерживает опцию -V, а только имеет эквивалент этой опции, опцию - version.
The Version field gives both the upstream developer's version number and (in the last component) the revision level of the Debian package of this program as explained in Why are Debian package file names so long?, Section 7.3. Поле Version определяет версию разработчика и (в последнем компоненте) номер ревизии пакета данной программы как раскрыто в Почему у пакетов Debian такие длинные имена?, раздел 6.3.
Improved support for Nokia 2600 classic, Nokia 2680 slide, Nokia 3120 classic, Nokia 5000, Nokia 5310 XpressMusic, Nokia 6500 slide, Nokia 6600 slide and other Nokia Series 40 Version 5 models. Улучшена поддержка телефонов Nokia 2600 classic, Nokia 2680 slide, Nokia 3120 classic, Nokia 5000, Nokia 5310 XpressMusic, Nokia 6500 slide, Nokia 6600 slide и прочих моделей Nokia Series 40 Version 5.
After uploading an SVG, replace this template with {{vector version available |new image name.svg}}. После загрузки замените этот шаблон на следующий: {{vector version available |Имя загруженного файла.svg}}.
Больше примеров...
Проект (примеров 402)
The project was created in 2007, but made it to the internet version just now. Проект был основан в 2007 году и сейчас, наконец, появилась онлайн версия.
The full draft version of the guide is to be prepared for review by the agencies at the 2010 meeting of the Task Force. Проект всего руководства планируется подготовить к рассмотрению учреждениями на совещании Целевой группы в 2010 году.
The Czech delegation hoped that the proposed United Nations Model Rules for the Conciliation of Disputes between States would be transformed into its final version during the next session of the Special Committee. Чешская делегация надеется, что проект типового согласительного регламента Организации Объединенных Наций для урегулирования споров между государствами в своей окончательной форме будет представлен на предстоящей сессии Специального комитета.
Since then, the project released the first stable version, Chromixium 1.0 as a 32 bit live ISO on April 26, 2015. Проект выпустил первую стабильную версию Chromium 1.0 как 32-битный ISO-образ Live CD 26 апреля 2015 года.
That draft article had been the subject of some debate and the Commission had eventually decided that the Drafting Committee should reformulate it as a "without prejudice" cause, to be included in the final version of the draft. Этот проект статьи вызвал обширные прения, и Комитет постановил в конечном итоге, что Редакционный комитет должен представить новую формулировку с использованием выражения «без ущерба для», которое должно быть включено в конечную часть проекта.
Больше примеров...