Английский - русский
Перевод слова Version

Перевод version с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Версия (примеров 5320)
The Nintendo 64 version was released in a cartridge that was colored green. Версия для Nintendo 64 была выпущена в картридже, который был окрашен в зеленый цвет.
A full version of the ITL, having passed the required tests and met the required specifications, is to be released and deployed in the data centre by 31 October 2006. Полная версия МРЖО после проведения необходимого тестирования и установления соответствия требуемым характеристикам должна быть выпущена и введена в действие в центре обработки данных к 31 октября 2006 года.
The full version of the ITL software is to be deployed at both data centres in December 2006, allowing other registry systems to complete the process of initializing their connections to the ITL by April 2007. Полномасштабная версия программного обеспечения МРЖО будет развернута в обоих центрах данных в декабре 2006 года, что позволит другим системам реестров завершить процесс инициализации их подключений к МРЖО в апреле 2007 года.
Bolachen - a simpler version of Wallachen. Jubilette - упрощённая версия Baldina.
This is my version of Indian history. Это моя версия истории Индии.
Больше примеров...
Вариант (примеров 3387)
Households received one questionnaire only; all questions in the reduced version were also contained in the full version. Домовладения получили только по одному вопроснику; все вопросы, включенные в сокращенный вариант вопросника, были также включены и в его полный вариант.
If the proposed list today will be rejected, in coming days an amended version will be brought up for a vote. Если предложенный список сегодня будет отвергнут, в ближайшие дни на голосование вынесут измененный вариант.
The Commission requests that in future it should be supplied with a fully integrated version of the annual report (i.e., full text with figures) in English, at a reasonable time prior to the assessment exercise. Комиссия просит в будущем представлять ей полный вариант годового отчета (т.е. полный текст с диаграммами) на английском языке в разумные сроки до начала оценки.
A simplified and pared-down version of the existing questionnaire, with the addition of questions relating to training, would be sent in advance to the participating countries before a more targeted follow-up meeting to review the detailed cost information. До проведения более специальной последующей встречи в целях анализа подробной информации о расходах участвующим в обследовании странам заблаговременно будет направлен упрощенный и сокращенный вариант нынешней анкеты, в которую будут добавлены вопросы, касающиеся подготовки.
He announced that an updated version of the strategic plan, 2008-2011, had been posted on the Executive Board website, following extensive consultations in connection with the provisions of decision 2007/32. Он объявил о том, что на веб-сайте Исполнительного совета размещен обновленный вариант стратегического плана на 2008 - 2011 годы, что было сделано после интенсивных консультаций по положениям решения 2007/32.
Больше примеров...
Языке (примеров 1059)
The Joint Meeting noted that the additional information contained in informal document INF. already appeared in the German version of the basic document. Совместное совещание отметило, что дополнительная информация, содержащаяся в неофициальном документе INF., уже включена в вариант на немецком языке базового документа.
Its information is primarily in the national language but the English version of the site is slowly expanding. Информация на нем предоставляется главным образом на национальном языке, однако медленно ведется расширение версии сайта на английском языке.
As well as the English version, ABBA also recorded "Honey, Honey" in Swedish on January 30, 1974 at Metronome Studio, Stockholm. Наряду с английской версией, АВВА также записали «Honey, Honey» на шведском языке 30 января 1974 года на студии Metronome Studio в Стокгольме.
New training packages available include the new multilateral framework of international trade, 23 modules, (English version); training for trade point managers (French version); development of trade within the Caribbean region (not yet validated). Новые комплексные учебные программы включают в себя следующие курсы: многосторонние рамки международной торговли, 23 модуля (на английском языке); курс для управляющих центров по вопросам торговли (на французском языке); развитие торговли в Карибском регионе (еще не утвержден).
The expert from Colombia advised the Group of Experts that the Spanish version of the Best Practice Guidance would be used as a reference in drafting regulations and legislation on methane management and safe mining practices in Colombia. Эксперт из Колумбии проинформировал Группу экспертов о том, что Руководство по наилучшей практике на испанском языке будет использоваться в качестве справочного документа при разработке правил и законодательства по управлению метаном и безопасным методам добычи полезных ископаемых в Колумбии.
Больше примеров...
Редакция (примеров 72)
These recommendations are collected in the Global Strategic Framework for Food Security and Nutrition, a first version of which was endorsed in October 2012. Эти рекомендации собраны в рамках Глобального стратегического механизма (ГСМ) в области продовольственной безопасности и питания, первая редакция которого была одобрена в октябре 2012 года.
The Group also took account of other related international instruments, such as the latest version of the United Nations Recommendations on the Transport of Dangerous Goods: Model Regulations4 and the Convention on the Marking of Plastic Explosives for the Purpose of Detection. Группа также приняла к сведению другие соответствующие международные документы, такие, как последняя редакция Рекомендаций Организации Объединенных Наций по перевозке опасных грузов: Типовое положение4 и Конвенция о маркировке пластических взрывчатых веществ в целях их обнаружения.
The Protocol and Liaison Service website () includes the most updated version of the "Blue Book", lists of Permanent Representatives, Heads of State/Government and Ministers for Foreign Affairs and a list of senior United Nations officials. На веб-сайте Службы протокола и связи () размещены последняя редакция «Голубой книги», обновленные списки постоянных представителей, глав государств/правительств и министров иностранных дел и старших должностных лиц Организации Объединенных Наций.
In the current Act (1999 version) there are no rules governing the provision of allowances in the form of a tax rebate for single mothers who have two or more children or for two-parent families with three or more children. В действующем Законе Республики Беларусь (редакция 1999 г.) отсутствуют нормы о предоставлении льгот в виде снижения указанного налога для одиноких матерей, имеющих двух и более детей, а также для семьи с двумя родителями с тремя и более детьми.
All registered users can exchange their keys of 2.X version for the keys of 3.X version ("Medium Business Edition") free of charge. Все зарегистрированные пользователи могут обменять свои ключи версии 2.X на ключи версии 3.Х(Редакция "Medium Business Edition") бесплатно.
Больше примеров...
Текст (примеров 512)
There was as yet no French or Spanish version available. Текст на испанском и французском языках пока еще не подготовлен.
The Government of Mexico believes that it would be fitting also to change the Spanish version to bring it into line with the other two versions. Правительство Мексики считает, что было бы целесообразно также изменить испанский текст, с тем чтобы согласовать его с остальными двумя вариантами.
Original text with a read-easy version. Подлинный текст с пояснениями.
He drew attention to an editorial revision of the Spanish version of the text to align it with the English version, and hoped that the draft could be adopted by consensus. Он привлекает внимание к редакционному изменению, внесенному в испанский текст для его согласования с английским, и выражает надежду, что проект решения можно будет принять консенсусом.
Mr. HABIYAREMYE (Rwanda) said that he too regretted the way in which the text had been submitted since, without a French version, he could not comment on it. Г-н ХАБИЯРЕМЬЕ (Руанда) также выражает сожаление в связи с той формой, в которой представлен данный текст, поскольку, не располагая вариантом на французском языке, он не может выступить с соответствующим заявлением.
Больше примеров...
Издание (примеров 206)
Waste Management is the Russian version of the international release. Waste Management - российское издание англоязычного альбома t.A.T.u.
His most innovative educational work was a version of the first six books of Euclid's Elements that used coloured graphic explanations of each geometric principle. Его наиболее инновационной учебно-воспитательной работой было издание первых шести книг «Начал» Евклида, в которых используются цветные графические пояснения каждого геометрического принципа.
The Statistics Division of the Department of Economic and Social Affairs is preparing version four of the Women's Indicators and Statistics Database (Wistat). Отдел статистики Департамента по экономическим и социальным вопросам готовит четвертое издание "Показателей и статистических данных о положении женщин" (ВИСТАТ).
Also available is a Gear VR version, titled Minecraft: Gear VR Edition. Также было выпущено издание для поддержки Samsung Gear VR - «Minecraft: Gear VR Edition».
This was already the case in the former version of the RID/ADR edition 1999, and has been taken into the present edition 2001, too. Такое указание уже содержалось в предыдущем издании МПОГ/ДОПОГ 1999 года и было также включено в нынешнее издание 2001 года.
Больше примеров...
Виде (примеров 373)
UNHCR expects to produce a final version of this handbook by the end of the year. УВКБ планирует в окончательном виде опубликовать это руководство к концу года.
Therefore, Conference delegates, including EfE partner organizations, are encouraged to disseminate materials in electronic version via the Internet, as feasible. В этой связи делегатам Конференции, в том числе организациям-партнерам по процессу ОСЕ следует, по возможности, распространять материалы в электронном виде через Интернет.
A redacted version of the comprehensive report of the Ombudsperson should be published, allowing for legitimate privacy, security and confidentiality interests to be adequately protected. Следует издавать всеобъемлющий доклад Омбудсмена в отредактированном виде, что позволит обеспечить надлежащую защиту законных интересов, связанных с частной жизнью, безопасностью и конфиденциальностью.
Therefore, it was decided, in replying to the present version of the questionnaire, to submit a condensed version of the views of the Czech Republic as reviewed and completed in reply to the new question 10. Поэтому при подготовке ответа на нынешний вариант вопросника пересмотренные и дополненные замечания Чешской Республики было решено представить в сжатом виде в рамках ответа на новый вопрос 10.
The GTA (Gran Turismo Alleggerita), the sportiest version of the MiTo, was unveiled at the March 2009 Geneva Motor Show as a prototype. GTA (Gran Turismo Alleggerita) - спортивная версия MiTo была представлена в марте 2009 года на Женевском автосалоне в виде концепта.
Больше примеров...
Модификация (примеров 55)
XSO2C-1 (Curtiss Model 71C) Improved version. XSO2C-1 (Curtiss Model 71C) улучшенная модификация.
M240H an improved version of the M240D. M240H улучшенная модификация M240D.
Later, in October 1957, a V8 version of the old bodied car, with the Aquillon 84 engine, and badged as the Ariane 8, joined the range, replacing the Trianon. Чуть позже, в октябре 1957 года, модификация с двигателем V8 Aquillon 84, получает название Ariane 8 и заменяет собой Trianon.
Version(s) (as necessary): 2.2 Модификация(и) (в случае необходимости):
As this engine was too long to fit under the Transit's stubby nose, the diesel version featured a longer bonnet. Так как этот двигатель был слишком длинный, чтобы поместиться под капотом Transit, дизельная модификация имела переделанный удлинённый двигательный отсек.
Больше примеров...
Перевод (примеров 119)
Pending its translation into other official languages, the original version was being processed to be made available to all delegations. Его перевод на другие официальные языки еще не завершен, а текст на английском языке находится на стадии обработки и будет распространен среди делегаций.
The 1983-1984 edition is being issued in English; the French version is being prepared. Издание за 1983-1984 годы выпускается на английском языке, готовится также перевод этого текста на французский язык.
The Dutch version, Ha, die Pa! За перевод пьесы А. Копита «Папа, папа, бедный папа!
GE.-30572 page Please note that to allow translation of the summaries, they must reach the ECE secretariat before 15 July, and the full version of the papers before 15 August, 1998. Просьба принять во внимание, что перевод резюме будет осуществлен лишь в том случае, если они поступят в секретариат ЕЭК до 15 июля, при этом доклады в их полном объеме должны быть представлены до 15 августа 1998 года.
Note by the secretariat: The Russian translation could be improved by modelling it more closely on the text of the regulations of the Russian River Register (volume 2, paragraph 2.9.2) [English version unaffected] Proposal not substantive Примечание секретариата: перевод на русский язык следует улучшить: "Осушение ахтерпика может осуществляться через главное машинное отделение с использованием легко доступной сточной магистрали с самозапорным клапаном." (см. Правила РРР, т. 2, п. 2.9.2).
Больше примеров...
Песни (примеров 575)
Korean pop quintet Wonder Girls performed a cover version of the song during their 1st Wonder Tour. Корейский поп-квинтет Wonder Girls исполнил кавер-версию песни в их первом мировом туре.
The "restored by Matt" version of "Get Set" is now available to listen and download in rather decent quality. "Восстановленная Мэттом" версия песни "Get Set" теперь доступна для прослушивания и скачивания в весьма приличном качестве.
A live version of the song also appears on the 1993 live album On the Night. Концертная версия этой песни появилась на альбоме 1993 года On The Night.
In 2003, Fall Out Boy covered the song in the deluxe version of Take This to Your Grave. В 2003 году Fall Out Boy записал кавер-версию песни для альбома Take This To Your Grave.
In 2017, re-recorded version of "Slam" was included in the soundtrack for Cleopatra Entertainment's movie Devil's Domain. В 2017 году перезаписанная версия песни «Slam» была включена в саундтрек к фильму Домен дьявола.
Больше примеров...
Игры (примеров 515)
There are also some Wisps exclusive to each version of the game. В каждой из версий игры также присутствуют эксклюзивные виспы.
Like the Mega Drive version of the previous game, the bosses have their own theme music. Как и в версии Mega Drive предыдущей игры, у каждого босса своя музыкальная тема.
Few copies of the Parker Brothers version of The Landlord's Game are known to exist, but Bargain Day and King's Men are less rare. Сохранилось мало копий игры «Землевладелец», изданных Рагкёг Brothers, но «День распродажи» и «Люди короля» менее редки.
For the North American version, the speed of the arm switching was increased and some power-ups were altered; the game mode called "Free" was removed; and the Gallery was given a modified interface and different pictures than those from the Japanese version. В американскую версию игры были внесены незначительные изменения - была увеличена скорость переключения подвески оружия, изменены некоторые призы, убран режим свободной игры, в игровой галерее был изменён интерфейс и использованы другие изображения.
An Xbox version of the game was cancelled, even though there is a preview of it included in Pac-Man World 3. Версия игры для ХЬох была отменена несмотря на то, что её предобзор был включен в игру Pac-Man World 3.
Больше примеров...
Разновидность (примеров 18)
Every idea you have is some version of that. Каждая твоя идея - некая разновидность этой.
This version of the welfare state has proved devastating for Europe's employment and economic growth. Такая разновидность государства всеобщего благоденствия оказала губительное воздействие на занятость в Европе и на ее экономический рост.
Performance of any secret operations, which have been not connected to protection of public military and political interests of Russia abroad is a version of world terrorism. Выполнение любых тайных операций, не связанных с защитой публичных военных и политических интересов России за рубежом - это разновидность мирового терроризма.
And another version of this sort of thing is what is often called red tides or toxic blooms. Еще одна разновидность загрязнения называется "красный прилив" или "ядовитый цвет".
That or he has primary progressive aphasia... Either the nonfluent version or semantic dementia. Или так, или у него первичная прогрессирующая афазия, либо разновидность со снижением беглости речи, либо семантическая деменция.
Больше примеров...
Формулировке (примеров 20)
His delegation nonetheless believed that the draft Code in its current version had benefited from the reduction in the number of crimes. Тем не менее его делегация считает, что проект кодекса в его нынешней формулировке выиграл в результате сокращения количества преступлений.
Others suggested an intermediate solution, with a concise version retaining a reference to loss of profits. Другие высказались за промежуточное решение, заключающееся в краткой формулировке, в которой все же сохранялось бы упоминание об упущенной выгоде.
In the current version, what counted was diligent action, a subjective element, rather than the objective element of significant harm. В нынешней формулировке учитываются меры предосторожности, т.е. субъективный элемент, а не объективный элемент, состоящий в значительном ущербе.
Ms. Diaz Gras (Mexico) confirmed that the revised third preambular paragraph read out by the representative of Djibouti would be the version reflected in the final draft resolution, should the latter be adopted. Г-жа Диас Грас (Мексика) подтверждает, что в окончательный проект резолюции, если таковой будет принят, третий пункт преамбулы с внесенными исправлениями войдет именно в такой формулировке, как была зачитана представителем Джибути.
According to 6.12.2.1 as it is drafted in the French version, it is the minimum capacity defined in 1.2.1 which is modified by the special provisions of this Chapter. Согласно формулировке пункта 6.12.2.1 на французском языке, речь идет об изменении минимальной вместимости, определенной в разделе 1.2.1, в соответствии со специальными положениями этой главы.
Больше примеров...
Version (примеров 126)
This guide provides detailed description on the Kerio WinRoute Firewall, version 6.0.6. All additional modifications and updates reserved. Данное руководство содержит подробное описание Kerio WinRoute Firewall, version 6.0.6.
A sticky command appeared in Version 32V AT&T UNIX. Липкие команды появились в Version 32V AT&T UNIX.
PrivacyNotice element Version attribute must have an integer value. Атрибут Version элемента PrivacyNotice должен быть целым числом.
The first series was released in the UK as The IT Crowd - Version 1.0 on 13 November 2006 by 2 Entertain Video Ltd. Первый сезон был издан 2 Entertain Video Ltd в Великобритании на DVD под названием «The IT Crowd - Version 1.0» (Компьютерщики - версия 1.0) 13 ноября 2006.
It contains the labels MSX BASIC version 2.0 Copyright 1985 by Microsoft (in English) and MSX Hangul version 3.00 Copyright 1986 by Daewoo (where Hangul and Daewoo written in hangul). Далее выводится экран с номером версии MSX BASIC, он содержит надписи MSX BASIC version 2.0 Copyright 1985 by Microsoft (на английском языке) и MSX Hangul version 3.00 Copyright 1986 by Daewoo (надписи Hangul и Daewoo выполнены символами хангыль).
Больше примеров...
Проект (примеров 402)
The following cycles were mandatory: - Draft WMTC cycle for emissions validation programme, latest version, - Appropriate regional certification cycle according to the corresponding measurement procedure. Обязательными являются следующие циклы: - проект цикла ВЦИМ по программе подтверждения результатов по выбросам, последняя версия; - надлежащий региональный цикл сертификации, проводимый по соответствующей процедуре измерений.
Mr. Chairman, the German-Romanian biennial draft resolution, which you have before you, is a follow-up to the 2003 version. Г-н Председатель, представляемый раз в два года немецко-румынский проект резолюции, который Вы перед собой видите, это развитие варианта 2003 года.
Mr. van den Bossche, speaking on behalf of the European Union, enquired whether the draft resolution under consideration was the version that had been reissued for technical reasons. Г-н ван ден Босхе, выступая от имени Европейского союза, спрашивает, не является ли рассматриваемый проект резолюции тем вариантом, который был переиздан по техническим причинам.
She noted that the text was essentially an updated version of General Assembly resolution 49/166, based on the results of the major international conferences held in recent years. Она говорит, что этот проект в сущности развивает положения резолюции 49/166 Генеральной Ассамблеи с учетом результатов крупных международных конференций, проведенных в последние годы.
A consultation draft was circulated in January and February 2006, and a near-final version of the report was launched at the Third International Conference on Early Warning, held in Bonn from 27 to 29 March 2006. В январе-феврале 2006 года был распространен проект доклада для проведения консультаций, а почти окончательная версия документа была представлена на третьей Международной конференции по раннему предупреждению, которая прошла в Бонне с 27 по 29 марта 2006 года.
Больше примеров...