Английский - русский
Перевод слова Version

Перевод version с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Версия (примеров 5320)
Organisers officially cancelled the second stage, though an unofficial shortened version was held. Организаторы официально отменили второй этап, хотя была проведена неофициальная сокращенная версия.
A shorter version of the Model 1871, the M1879 Grenzaufsehergewehr, was issued to the border guards in 1880. В 1880 году была выпущена версия для пограничной охраны, M1879 Grenzaufsehergewehr.
A remastered version of Nihilumbra was released on September 25, 2013 for Microsoft Windows, macOS and Linux, with updated graphics and soundtrack and voice acting for the narration. Версия игры для ПК прошла Steam Greenlight и 25 сентября 2013 года была выпущена версия Nihilumbra для Microsoft Windows, MacOS и Linux, с обновленной графикой, саундтреком и озвучиванием для Рассказчика.
The first version developed for Microsoft Windows was initially called Xara Studio, but before wide-scale public availability it was licensed to Corel Corporation, and from 1995 to 2000 was released as CorelXARA. Первая версия, разработанная для Microsoft Windows называлась Xara Studio, но для широкого её распространения было заключено соглашение с корпорацией Corel, и с 1995 по 2000 она выпускалась под названием CorelXARA.
'Or Begbie's version of the story. Точнее, его версия истории.
Больше примеров...
Вариант (примеров 3387)
The longer version was not revised after the first time it was circulated, pending a decision on a potential publication. Более пространный вариант не пересматривался после его первого распространения в ожидании решения о его возможном опубликовании.
The closing date for submission of ideas and proposals for inclusion in the updated version of the assembly document is Saturday, 6 December. Предельным сроком представления идей и предложений для включения в обновленный вариант обобщающего документа является суббота, 6 декабря.
The first draft of the standards was published for consultation in December 2006, and the final version became available in April 2007. Первый проект стандартов был опубликован для обсуждения в декабре 2006 года, а окончательный вариант будет готов в апреле 2007 года.
They circulated the latest version of the draft action plan referred to in paragraph 5 of the decision, and informed the Committee that it had been developed in a process that included consultation with other governmental agencies and civil society organizations. Они распространили последний вариант проекта плана действий, о котором говорится в пункте 5 решения, и сообщили Комитету о том, что он был разработан в рамках процесса, который включал в себя консультации с другими правительственными ведомствами и организациями гражданского общества.
Successful programmes for young people extend beyond the borders of the European Union. Erasmus Mundus, the global version of our Erasmus programme, aims at enhancing quality in higher education through scholarships and academic cooperation. Успешные программы для молодежи выходят за пределы границ Европейского союза. «Эразмус Мундус», глобальный вариант нашей программы «Эразмус», направлен на повышение качества высшего образования посредством предоставления стипендий и развития сотрудничества между учебными заведениями.
Больше примеров...
Языке (примеров 1059)
Paragraph 10 was adopted, with an amendment to the Spanish version of article 15 in the text of the draft articles. Пункт 10 принимается с внесением изменения в текст статьи 15 проекта статей на испанском языке.
There are also some errors in the Spanish version. Есть также несколько ошибок в тексте на испанском языке.
In case of any dispute regarding these Decisions, the English language version shall prevail. В случае любого спора в отношении этих решений вариант на английском языке будет иметь преобладающую силу.
The Russian Federation would transmit to the secretariat the amendments to be made to the Russian version. Российская Федерация передаст в секретариат изменения, которые надлежит внести в текст на русском языке.
A French version of the site was opened around mid-September 2002, but the vacancy announcements for all posts in the General Services and related categories, including posts requiring a mother tongue other than English, were still in English alone. Французский вариант сайта был запущен к середине сентября 2002 года, но размещенные на нем объявления о вакансиях составлялись исключительно на английском языке для всех должностей категории общего обслуживания и смежных категорий, включая должности, для которых требуется знание в качестве родного языка иного языка, помимо английского.
Больше примеров...
Редакция (примеров 72)
An improved and more user-friendly version of the self-assessment checklist was presented to the Implementation Review Group at its second session, held in Vienna from 30 May to 3 June 2011. Группе по обзору хода осуществления на ее второй сессии, проведенной 30 мая - 3 июня 2011 года, была представлена обновленная и более удобная для пользователей редакция контрольного перечня вопросов для самооценки.
In order to meet the needs of the individual, society and the State with regard to education and training, a new, improved version of the Education Act has been adopted. В целях удовлетворение потребностей человека, общества, государства в воспитании и обучении была принята новая усовершенствованная редакция Закона Туркменистана "Об образовании".
The first version wasn't accepted. Первая редакция не была принята.
To use the Russian version of WM Keeper Classic, you should have a Russian-language or a localized English-language edition of the corresponding OS. При работе с русской версией ШМ Кёёрёг Classic должна использоваться либо русская редакция соответствующей ОС либо локализованная англоязычная версия.
Here's the updated version of this entry. Вот обновлённая редакция этого слова.
Больше примеров...
Текст (примеров 512)
In introducing the revised text, the Chair of the Drafting Committee pointed out that the article reflected a modified version of the proposal by Czechoslovakia and Yugoslavia for the chapeau to paragraph 1, including the reference to the "provisional application" of treaties. Представляя пересмотренный текст, председатель Редакционного комитета отметил, что данная статья отражает измененный вариант предложения Чехословакии и Югославии для вводной части пункта 1, включая ссылку на «временное применение договоров».
However, in order to ensure that the final version of the Model Law and Guide were harmonious, some adjustments of the text, both in wording and in substance, might be necessary. Вместе с тем для обеспечения того, чтобы окончательные варианты типового закона и руководства были согласованы друг с другом, может возникнуть потребность во внесении в текст определенных изменений, касающихся как формулировок, так и существа.
The Committee will need to decide whether it will waive the general rule requiring the simultaneous release of official documents in all official languages of the United Nations, and consider the original English version. Комитету будет необходимо решить, будет ли он делать исключение из общего правила, требующего одновременного выпуска официальных документов на всех официальных языках Организации Объединенных Наций, и рассматривать оригинальный английский текст.
The Working Party adopted the text on special rules concerning certain categories of vehicles with the following changes: - The Russian Federation will transmit to the secretariat editorial modifications to be included in the Russian version. Совместное совещание приняло текст особых правил применительно к соответствующим категориям транспортных средств со следующими поправками: - Российская Федерация направит в секретариат редакционные поправки для внесения в текст на русском языке.
The text of those provisional rules of procedure would be amended as proposed by the Vice-Chairperson and the General Assembly would recommend the amended version for adoption by the Conference. В текст этих временных правил процедуры будут внесены поправки в соответствии с предложением заместителя Председателя, и Генеральная ассамблея будет рекомендовать этот вариант с внесенными в него поправками для принятия Конференцией.
Больше примеров...
Издание (примеров 206)
The calendar was issued in all official languages in print form, and the English version was made available online. Календарь был издан на всех официальных языках в печатном виде, а английское издание было выложено в Интернете.
The latest version is the 14th edition agreed during the 79th General Session in May 2011. Самой последней версией является 14-е издание, согласованное в ходе 79-й Генеральной сессии в мае 2011 года.
This edition of Recommendation No. 20 is a limited update to the previous version and includes a number of additions and changes to the code list entries in code list annexes I, II and III. Настоящее издание Рекомендации Nº 20 представляет собой несколько обновленный вариант предыдущей версии и включает в себя ряд добавлений и изменений, внесенных в позиции перечня кодов в приложениях I, II и III, содержащих перечень кодов.
For 7 per cent of the outputs, substantive preparations were completed for publications, but their issuance was postponed to 2004. (Related tables are accessible in the electronic version of the report.) Что касается 7 процентов мероприятий, то завершена основная подготовка к выпуску трех публикаций, однако их издание было перенесено на 2004 год. (Гиперссылки на соответствующие таблицы включены в электронный вариант доклада.)
Publication of a redacted version of the comprehensive report Издание всеобъемлющего доклада в отредактированном виде
Больше примеров...
Виде (примеров 373)
On August 16, the full length orchestral version of the song, titled "Un Belle du Jour mix", was released digitally on iTunes UK store. 16 августа 2007 года полная версия песни, названная «Un Belle du Jour mix», была выпущена в цифровом виде в магазине iTunes.
Recognizing the fact that the proposal was only indicative, representatives asked the four organizations to further elaborate on their proposal and present a final version at the first meeting of the plenary of the platform. Признавая тот факт, что это предложение носит лишь предварительный характер, представители просили четыре указанные организации доработать свое предложение и представить его в окончательном виде на первом заседании пленума платформы.
(c) Request the Secretary-General to issue the rules of procedure of the General Assembly in a consolidated version in all official languages, in print and online (para. 14); с) просит Генерального секретаря издать правила процедуры Генеральной Ассамблеи в сводном варианте на всех официальных языках в печатном виде и разместить их текст в сети Интернет (пункт 14);
In 1954, the International Civil Service Commission (ICSC) developed Standards of Conduct for international civil servants whose revised and updated version was welcomed by the General Assembly in 2001. В 1954 году Комиссия по международной гражданской службе (КМГС) разработала Стандарты поведения для международной гражданской службы, издание которых в переработанном и обновленном виде Генеральная Ассамблея приветствовала в 2001 году.
It would be useful to produce a shorter version that avoids technical jargon, published in the form of a booklet, for communicating with the public and other sectors. Для информирования общественности и других секторов о программе работы представляется полезным подготовить в виде буклета ее краткий вариант, который был бы написан простым языком.
Больше примеров...
Модификация (примеров 55)
BigCrypt is the modified version of DES-Crypt used on HP-UX, Digital Unix, and OSF/1. BigCrypt - это модификация DES, используемая в HP-UX, Digital Unix, и OSF/1.
This version weighed about 400 kilogrammes and, since it could be accommodated in the aircraft bomb bays, more weapons could be carried by one aircraft. Данная модификация имела массу около 400 килограммов, и поскольку ее можно было подвесить в бомбовых люках самолета, один самолет мог нести больше боеприпасов.
In May 1981, the first sports version, the Ritmo 105 TC, was launched. Также в 1981 году была представлена и спортивная модификация - 105TC.
The CASA 2.111 was another Spanish-built version of a German aircraft, the Heinkel He 111, that was adapted to use the Merlin after the supply of Junkers Jumo 211F-2 engines ran out at the end of the war. CASA 2.111 (англ.)русск., испанская модификация другого немецкого самолёта, Heinkel He 111, была переделана под «Мерлин» после прекращения поставок двигателей Junkers Jumo 211F-2 после окончания войны.
Version(s) (as necessary): 2.2 Модификация (модификации) (в случае необходимости):
Больше примеров...
Перевод (примеров 119)
Only in 1967 an official Dutch version of the Belgian Constitution was adopted. В 1967 впервые был создан официальный перевод конституции Бельгии на нидерландский.
Please submit to the Committee, if available, the English version of the Law on Gender Equality. Просьба представить Комитету перевод Закона о гендерном равенстве на английский язык, если таковой имеется.
With regard to the judgement rendered, if some parties to the proceedings wished to have a Chinese version, the court had to provide a translation. При вынесении приговора, когда сторона в процессе желает располагать китайской версией, суд должен предоставить ей перевод.
We apologize for the fact that an English translation of the current version has not yet been prepared, it will certainly be submitted as soon as it is available. Мы приносим извинения за то, что английский перевод нынешнего варианта еще не подготовлен; он обязательно будет представлен в кратчайшие возможные сроки.
The first translation into English (of the six-book version) was by Casey A. Wood and F. Marjorie Fyfe, as The Art of Falconry by Frederick II of Hohenstaufen which was published in 1943. Первый перевод на английский (шеститомной версии) был выполнен Кейси Вуд и Марджори Файф и опубликован в 1943 году (англ. The Art of Falconry by Frederick II of Hohenstaufen).
Больше примеров...
Песни (примеров 575)
The German single contains a live cover version of The Ramones' song "Pet Sematary", sung by keyboardist Flake. Немецкая версия сингла содержит живую кавер-версию песни Ramones «Pet Sematary», которую спел Флаке.
Gabriel recorded the song with the hope that Radiohead would return the compliment by recording a version of his 1982 song "Wallflower" for his And I'll Scratch Yours album. Габриэль записал песню в надежде, что Radiohead в качестве комплимента запишет версию песни 1982 года Wallflower «из его альбома And I'm Scratch Yours.
Avery's version of that song... Версия Эйвери этой песни...
She won a Granny of the Year contest in Pasadena in 1988, performing a rap version of the song "The Little Old Lady from Pasadena". Она выиграла конкурс «Бабушка года» в Пасадине в 1988 году, исполнив рэп-версию песни «The Little Old Lady (from Pasadena)» («Маленькая старушка из Пасадины»).
The track "Precious Things" is mislabeled as "These Precious Things" on both the CD and the back cover, while "Crucify (Remix)" is listed when in fact the album version of the song is included. Песня «Precious Things» была указана на задней стороне диска под неправильным названием «These Precious Things», точно также с названием «Crucify (Remix)», когда на самом диске присутствует оригинальная версия песни.
Больше примеров...
Игры (примеров 515)
Dominic Robinson and Steve Turner had previously worked together on the ZX Spectrum version of Uridium. Dominic Robinson и Steve Turner также работали вместе над ZX Spectrum версией игры Uridium.
A PlayStation 4 version was released on August 21, 2018. Версия игры для PlayStation 4 была выпущена 21 августа 2018 года.
In addition, players can play a shortened, censored demo version of The Suffering: Ties That Bind as well as an emulated arcade perfect version of Mortal Kombat II (which is taken from Midway Arcade Treasures 2). Кроме этого, диск с игрой Mortal Kombat: Shaolin Monks содержит урезанную демо-версию The Suffering: Ties That Bind и версию игры Mortal Kombat II для аркадных автоматов (из Midway Arcade Treasures 2).
The PlayStation 3 version was released on January 18, 2011, in North America and January 21, 2011, in Europe. Версия игры для PlayStation 3 была выпущена 18 января 2011 года в США и 21 января 2011 года в Европе.
These were presumably cut, as they are not featured in the final version of the game. Неизвестно почему, но эту возможность вырезали из финальной версии игры.
Больше примеров...
Разновидность (примеров 18)
1.2. Type (state any possible variants and versions: each variant and each version must be identified by a code consisting of numbers or a combination of letters and numbers):. 1.2 Тип (указать любые возможные варианты и разновидности: каждый вариант и каждая разновидность должны иметь кодовое обозначение, состоящее из цифр либо комбинации букв и цифр): ...
And another version of this sort of thing is what is often called red tides or toxic blooms. Еще одна разновидность загрязнения называется "красный прилив" или "ядовитый цвет".
The Chinese have their own version of broccoli, called Chinese broccoli, but they've now discovered American broccoli, and are importing it as a sort of exotic delicacy. На самом деле, у китайцев есть собственная разновидность брокколи, которая называется китайская брокколи.
A general conclusion that can be derived from a study of recent cases is that each socio-political and economic system produces its own version of corrupt practices, and that no system is completely corruption-free. Общий вывод, который можно сделать на основании анализа последних случаев такого рода, заключается в том, что каждая социально-политическая и экономическая система порождает свою собственную разновидность коррупции и что ни одна система не обладает абсолютным иммунитетом от этого явления.
Version(s) (if applicable):. Разновидность (в соответствующих случаях)
Больше примеров...
Формулировке (примеров 20)
He also drew attention to a number of editorial changes that would be reflected in the final version of the text. Он также обращает внимание на ряд редакционных изменений, которые будут отражены в окончательной формулировке текста.
2.2 The authors note that article 167-3 AOC prohibits public calls for the boycott of elections (in its 1994 version under which they were fined). 2.2 Авторы отмечают, что статья 1673 КАП запрещает публичные призывы к бойкотированию выборов (согласно ее формулировке, принятой в 1994 году, в соответствии с которой они были оштрафованы).
In the current version, what counted was diligent action, a subjective element, rather than the objective element of significant harm. В нынешней формулировке учитываются меры предосторожности, т.е. субъективный элемент, а не объективный элемент, состоящий в значительном ущербе.
In its current version (2010), the Policy provides for 12 lines of strategic action, which in several ways tie in exactly with the Millennium Development Goals (see table 4). Эта политика в ее нынешней формулировке (2010 год) предусматривает 12 основных направлений деятельности, некоторые из которых связаны с целями в области развития, сформулированными в Декларации тысячелетия (см. таблицу 4).
I should like to point out that the text of paragraph 3 of the English version of the draft resolution contains some inadvertent errors. Я хотел бы заметить, что в формулировке пункта З английского варианта проекта резолюции содержится ряд случайных ошибок.
Больше примеров...
Version (примеров 126)
It is published under the NASA Open Source Agreement version 1.3. Распространяется под свободной лицензией NASA Open Source Agreement version 1.3.
Her album Our Version of Events reached number one in the UK after its release in February 2012. Её дебютный альбом «Our Version Of Events» стал первым в Великобритании сразу после его выпуска в феврале 2012 года.
The last version was "System V/386 Release 3.2 Version 4.1.1", released in July 1998. Последней версией стала "System V/386 Release 3.2 Version 4.1.1" в июле 1998.
When the project was heavily bootlegged, Royce left the label for Koch to re-record some of the album, eventually releasing it in 2002 as Rock City (Version 2.0). Когда было записано много пиратских копий, Ройс перешёл на Koch Records, чтобы перезаписать альбом, в конечном итоге выпустить его удалось лишь в 2002 году под названием Rock City (Version 2.0).
Disc two (DVD, limited edition only) "Burial Applicant"Chizuru "Apartment" Movie Version" (千鶴 (映画劇場上映ver.); Movie Theater Screening) Второй диск (DVD, только в ограниченном издании) "Burial Applicant"Chizuru "Apartment" Movie Version" (千鶴 映画アパートメント劇場上映 Ver.)
Больше примеров...
Проект (примеров 402)
Regarding the report of the Commission, which, as we have said, is being drafted, the draft version should be ready sometime this week; we still need flexibility to agree on the final outcome. Что касается доклада Комиссии, работа над которым, как я уже говорил, ведется в настоящее время, то могу сказать, что его проект должен быть готов на этой неделе; нам нужно будет проявить гибкость при согласовании окончательного варианта.
In 1999 a new national ASYCUDA project for the migration to version 3 in Zimbabwe was formulated and financing agreed to by the donor, with activities beginning in September 1999. В 1999 году был сформулирован и принят к финансированию донором новый национальный проект АСОТД по внедрению версии 3 в Зимбабве, и в сентябре 1999 года была начата фактическая деятельность.
Moreover, the Azerbaijani side responded with the maximum possible constructive suggestions, but they were not accepted for unknown reasons, and the draft resolution was put to a vote in the Assembly in its original version. Более того, азербайджанская сторона представила в ответ, насколько это было максимально возможно, конструктивные предложения, которые, однако, по непонятным причинам приняты не были, и проект резолюции, таким образом, был поставлен на голосование в Ассамблее в его первоначальном варианте.
Draft article 21 (article 19 of the 1976 version of the Rules) Statement of defence З. Проект статьи 21 (статья 19 варианта Регламента 1976 года)
At the workshop the Polish delegation presented additional information on the January 2000 version of this draft agreement; - Draft agreement between the Netherlands and the Federal Republic of Germany on EIA in a Transboundary Context; - Draft agreement between the Netherlands and Belgium. На рабочем совещании делегация Польши представила дополнительную информацию по варианту проекта соглашения, существовавшему в январе 2000 года; - проект соглашения между Нидерландами и Федеративной Республикой Германии по ОВОС в трансграничном контексте;.
Больше примеров...