Английский - русский
Перевод слова Version

Перевод version с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Версия (примеров 5320)
The exact version of the problem is only known to be NP-hard for randomized reductions. Только точная версия задачи, как известно, является NP-трудной для рандомизированного сведе́ния.
The network version allows company wide use of the PDM software for management of product and production relevant files with any file formats (document management). Сетевая версия делает возможным применение в масштабах предприятия PDM программного обеспечения для управления файлами продуктов и важными для производства файлами в любых форматах файлов (менеджмент документов).
The EP provided a hit for the band when the live version of "Mother" (a song from the first Danzig album) became popular on hard rock radio stations. Одна из песен с альбома стала хитом группы, когда живая версия «Mother» (песня с первого альбома Danzig) приобрела популярность на хард-рок радиостанциях.
So that's your version of closure? Так это ваша версия концовки?
A thin, brittle version of me. Тонкая, хрупкая версия меня.
Больше примеров...
Вариант (примеров 3387)
In addition, he has also had to contend with the widespread lack of response from Governments concerned to their version of the questionnaire. Кроме того, он также столкнулся с такой проблемой, как общая пассивность правительств в плане представления ответов на их вариант вопросника.
We will submit the amended version to the Secretariat this morning and electronically to all United Nations delegations in New York this afternoon. Сегодня утром мы представим в Секретариат исправленный вариант проекта и направим его по электронной почте всем делегациям при Организации Объединенных Наций, представленным в Нью-Йорке.
For instance, our office considers that the language used in the UNCITRAL Conciliation Rules (1980 version) is more understandable than the UNCITRAL Arbitration Rules. Например, наши сотрудники считают, что формулировки, использованные в Согласительном регламенте ЮНСИТРАЛ (вариант 1980 года), являются более понятными, чем формулировки Арбитражного регламента ЮНСИТРАЛ.
Here is a commercial version from New Mexico called the Hyperion, and another one from Oregon called NuScale. Babcock & Wilcox that make nuclear reactors, here's an integral fast reactor. Вот - коммерческий вариант, из штата Нью-Мексико, называется Hyperion, а этот - из штата Орегон, называется NuScale. Производитель ядерный реакторов, фирма Babcock & Wilcox...
If the negotiating Parties have no objection to the German text of the Agreement being prepared by the said secretariat, the German version of the Agreement will be equally authentic. Если стороны, участвующие в переговорах, не будут иметь возражений против того, чтобы текст соглашения на немецком языке был подготовлен упомянутым секретариатом, вариант соглашения на немецком языке также будет подлинным.
Больше примеров...
Языке (примеров 1059)
4.2.2 Align the French version with the English version. 4.2.2 Согласовать текст на французском языке с текстом на английском языке.
Editorial corrections to the Russian version, affecting 4.2.2, paragraph (e), would be transmitted to the secretariat. Исправления редакционного характера к тексту на русском языке, касающиеся подпункта е) этого пункта, будут переданы в секретариат.
A number of technical and editorial comments were made to the Russian version of the guidelines and submitted to the secretariat in writing at the session. Был сделан ряд замечаний технического и редакционного характера в отношении руководящих принципов на русском языке: эти замечания были представлены в ходе сессии в письменном виде в секретариат.
In January 1995, a press kit entitled "Programme of action for small island States" was produced in English; the French version was made available in March 1995. В январе 1995 года был выпущен пакет материалов на английском языке для прессы, озаглавленный "Программа действий для малых островных государств".
The Bulgarian delegation has also prepared a new edition of the Bulgarian version of the 2010 Basic Rules of Navigation on the Danube issued by the Danube Commission on the basis of the fourth revised edition of CEVNI. Кроме того, делегация Болгарии подготовила текст «Основных положений о плавании по Дунаю» (ОППД 2010 г.) Дунайской комиссии на основе ЕПСВВП (четвертое пересмотренное издание) на болгарском языке в новой редакции.
Больше примеров...
Редакция (примеров 72)
The Protocol and Liaison Service website () includes the most updated version of the "Blue Book", lists of Permanent Representatives, Heads of State/Government and Ministers for Foreign Affairs and a list of senior United Nations officials. На веб-сайте Службы протокола и связи () размещены последняя редакция «Голубой книги», обновленные списки постоянных представителей, глав государств/правительств и министров иностранных дел и старших должностных лиц Организации Объединенных Наций.
The amended version of the Marriage Law adopted in April 2001 included provisions such as prohibition of domestic violence and compensation by the guilty party, as well as compensation for unpaid work done by divorced women. Исправленная редакция Закона о браке, принятая в апреле 2001 года, содержит такие положения, как запрет насилия в семье и назначение компенсации, которую должна выплатить виновная сторона, а также компенсации за неоплачиваемую работу, выполняемую разведенными женщинами.
The final version was drawn up and adopted by the Constitutional Committee on the reform of the Constitution on the basis of proposals by individuals, administrative bodies, enterprises, organizations, and public and political associations. На основе предложений по совершенствованию Основного Закона, поступивших от граждан, различных учреждений, предприятий, организаций, общественно-политических объединений, Конституционной комиссией по совершенствованию Конституции Туркменистана была подготовлена и принята новая редакция Конституции Туркменистана.
A perusal of the French version of the text reveals some drafting problems in a number of paragraphs which it is proposed to amend. По прочтении сводного текста на французском языке становится очевидным, что редакция некоторых пунктов требует улучшения, в связи с чем в них предлагается внести некоторые изменения.
Editing of the English Version: Megalou, Anna, Employee, General Secretariat for Gender Equality Редакция английского текста: Мегалу, Анна; Палайологу, Элени, сотрудницы Генерального секретариата по вопросам гендерного равенства
Больше примеров...
Текст (примеров 512)
The Spanish-language version would therefore need to be brought into line with the other language versions. Поэтому текст на испанском языке необходимо привести в соответствие с текстами на других языках.
In 2009, the Office also widely disseminated its pocket-sized Nepali version of the Declaration. В 2009 году это Отделение также широко распространило текст Декларации на непальском языке в брошюре карманного формата.
The secretariat had proposed a reworded version of 7.1.4.1 at the last session. The Joint На последней сессии секретариат предложил измененный текст подраздела 7.1.4.1.
An informal paper, in English only, containing the entire text of the revised draft resolution reflecting the correct version of the preambular paragraphs, was circulated in the room. В зале заседаний был распространен неофициальный документ, содержащий полный текст пересмотренного проекта резолюции только на английском языке, с правильной формулировкой пунктов преамбулы.
The board of the "GYUMRI - VERATSNUND" Charitable NGO developed and approved a version of APPEAL directed to the people of good will of the world, our compatriots and world spread Armenian people. Правление ОБО "ГЮМРИ-ВЕРАЦНУНД" разработало и утвердило текст "Воззвания", обращенного ко всем людям доброй воли, к нашим соотечественникам в Армении и за рубежом. См.
Больше примеров...
Издание (примеров 206)
She has supervised the edition of the English version of the Constitution of Georgia. Она контролирует издание английского варианта Конституции Грузии.
An updated version, FTL: Advanced Edition, added additional ships, events, and other gameplay elements, and was released in April 2014 as a free update for existing owners and was put up for purchase on iPad devices. Обновлённое издание, FTL: Advanced Edition, добавляющее новые корабли, события и другие элементы игрового процесса, было выпущено 3 апреля 2014 года как бесплатное обновление для всех покупателей, также игра стала доступна на iPad.
An updated version of the report is being prepared by the Statistical Division of the Department for Economic and Social Information and Policy Analysis of the United Nations Secretariat, as part of the preparations for the Fourth World Conference on Women (Beijing, 1995). Новое издание доклада готовится Статистическим отделом Департамента по экономической и социальной информации и анализу политики Секретариата Организации Объединенных Наций в рамках подготовки к четвертой Всемирной конференции по положению женщин (Пекин, 1995 год).
The CCNR was therefore asked to prepare a new proposal to be considered at next session, which would mean that the texts could still be included in the 2009 version of ADN. В этой связи ЦКСР было поручено подготовить новое предложение, которое можно было бы рассмотреть на следующей сессии, с тем чтобы по-прежнему имелась возможность включить соответствующие тексты в издание ВОПОГ 2009 года.
The objective was to disseminate and operationalize such outputs as the 2011 version of the United Nations Model Convention and the 2012 United Nations Practical Manual on Transfer Pricing for Developing Countries as capacity development tools for the benefit of developing countries. Цель программы состоит в распространении и претворении в жизнь таких итоговых документов, как издание Типовой конвенции Организации Объединенных Наций 2011 года и Практическое руководство Организации Объединенных Наций по трансфертному ценообразованию для развивающихся стран 2012 года в качестве инструментов развития потенциала в интересах развивающихся стран.
Больше примеров...
Виде (примеров 373)
The representative of Germany was requested to set out a detailed version of his arguments in writing for the next session. Участники попросили представителя Германии подробно изложить свои доводы в письменном виде для их рассмотрения на следующей сессии.
The integral updated text of the Rules of Court will continue to be published from time to time, as appropriate, in a printed version. Сводный обновленный текст Регламента Суда будет и впредь время от времени издаваться при необходимости в печатном виде.
Constant updates on ESCAP home page made the purpose of the printed version of the publication redundant. В связи с постоянным обновлением информации на домашней странице ЭСКАТО издавать эту публикацию в печатном виде нецелесообразно
A copy of the Criminal Injuries Act 1973 in its current form - the original version of the Act has been amended from time to time - is provided in appendix 5. Копия текста Закона 1973 года о компенсации ущерба, причиненного вследствие уголовного преступления, в его нынешнем виде - в первоначальный вариант Закона в разные годы вносились изменения - содержится в добавлении 5.
The kissing circles in this problem are sometimes known as Soddy circles, perhaps because Soddy chose to publish his version of the theorem in the form of a poem titled The Kiss Precise, which was printed in Nature (June 20, 1936). Касающиеся окружности в этой задаче иногда упоминаются как Окружности Содди, возможно потому, что Содди выбрал публикацию своей версии теоремы в виде поэмы, озаглавленной The Kiss Precise (Аккуратный поцелуй), который напечатан в журнале Nature (20 июня 1936).
Больше примеров...
Модификация (примеров 55)
"Shershen-D" - version with two firing channels. «Шершень-D» - модификация с двумя огневыми каналами.
Su-9 Main production version, about 1,100 built. Су-9 Основная серийная модификация, построено около 1100 штук.
Since the Operation still lacks MI-8 MTV helicopters (military version of MI-8 to be acquired through letter of assist), this deficiency has been corrected to some extent by means of commercially contracted civilian MI-8 helicopters Поскольку в Операции по-прежнему не хватает вертолетов Ми-8 МТВ (военная модификация Ми-8, которая будет приобретаться на основе письма-соглашения), эта нехватка в определенной мере восполняется за счет коммерческой аренды гражданских вертолетов Ми-8
In May 1981, the first sports version, the Ritmo 105 TC, was launched. Также в 1981 году была представлена и спортивная модификация - 105TC.
F.M Blunt-nose version in 1924, powered by two 230 kW (310 hp) Renault 12Fy engines. F.M Модификация с тупым носом (1924 год), двигатели Renault 12Fy (по 310 л.с.).
Больше примеров...
Перевод (примеров 119)
She also drew attention to a mistranslation of the term "emerging issues" in paragraph 33 of the Spanish version of the draft resolution. Оратор также обращает внимание на неточный перевод термина "назревающих вопросов" в пункте ЗЗ проекта резолюции на испанском языке.
The documents had been submitted for translation, and the advance English version of the draft protocol was available on the Convention's web site. Документы были направлены на перевод, а предварительный английский текст проекта протокола размещен на веб-сайте Конвенции.
The delegation of the Netherlands pointed out that the Dutch translation of the catalogue of questions was based on the German version. Делегация Нидерландов заявила, что перевод каталога вопросов на голландский язык был осуществлен на основе варианта на немецком языке.
Consultancy fees: experts, editing, translation, design and layout; production of maps and of interactive web and CD-ROM version: US$ 300,000. Оплата консультационных услуг: эксперты, редактирование, перевод, проектирование и компоновка; создание карт, а также интерактивной вебверсии и версии на КД-ПЗУ: 300000 долл. США.
Again, piracy and a fan translation followed, though the second version has yet to meet with the success of the first, primarily due to the large amount of M.U.G.E.N. communities already in operation as well as the incomplete translation of the FM2K software and documentation. Опять же, пиратство и любительский перевод следует, хотя второй вариант еще встретиться с успеха во-первых, в первую очередь из-за большого количества M.U.G.E.N. общин уже в действии, а также неполной перевод программного обеспечения FM2K и документацию.
Больше примеров...
Песни (примеров 575)
A solo version of "Girls" was released on January 27, 2014, as the first promotional single from A.K.A... Сольная версия песни «Girls» вышла 27 января 2014 года в качестве первого промосингла с A.K.A...
Recently, these activities resulted, among other things, in a unique contribution to the PBF from proceeds of a commemorative digital version of John Lennon and Yoko Ono's classic song "Give Peace a Chance". Недавно в результате этой деятельности, среди прочего, был сделан уникальный взнос в Фонд миростроительства в виде доходов от продажи юбилейной версии ставшей классической песни Джона Леннона и Йоко Оно «Дайте миру шанс».
It contains eleven arrangements of tracks from Persona 3, as well as an extended version of the song "Burn My Dread." Он содержит 11 аранжировок треков Persona 3 и расширенную версию песни «Burn My Dread.»
An orchestrated version, arranged by Jaz Coleman and performed by the London Philharmonic Orchestra conducted by Peter Scholes, appears on the 1995 instrumental album Us and Them: Symphonic Pink Floyd. Симфоническая версия песни, аранжированная Джезом Коулманом и исполненная Лондонским симфоническим оркестром, вошла в трибьют-альбом Us and Them: Symphonic Pink Floyd.
An English version of the song, "Bad Girl", was recorded, but unlike "My Mum Is Wrong", it was not released as a single because the recording was not very conclusive. Была записана английская версия песни - «Bad Girl», но в отличие от «My Mom Is Wrong», она не была выпущена как сингл.
Больше примеров...
Игры (примеров 515)
In Final Fantasy X-2: International + Last Mission (the game's updated version), Tidus is a playable character for battles. В Final Fantasy X-2: International + Last Mission, обновлённой версии игры, Тидус доступен как игровой персонаж, участвующий в битвах.
A revamped version of Tyrant also existed in Resident Evil 5 during the game's development, but not in the finished product. Обновлённая версия Тирана также существовала в Resident Evil 5, во время разработки игры, но из окончательной версии игры его вырезали.
Jagdish Chanda has developed the flash version of this game in 2009, 2010 and 2011. Jagdish Chanda создала версии игры на флэш в 2009, 2010 и 2011 годах.
In 1993, Pirih started work on a second version of the game, but it was abandoned for other projects as the original source code was lost. В 1993 году Крис Пири начал разработку второй версии игры, но проект был утерян среди других проектов, так как исходный код был потерян.
Revealed in June 2016, GOG Connect enables users with both and Steam accounts to claim certain games they already own on Steam as part of their library, allowing them to download the DRM-free version and other bonus items for that game offered by. С июня 2016 позволяет пользователям и Steam импортировать определенные игры из уже приобретенных в Steam, как часть библиотеки, позволяя использовать DRM-Free версии и дополнительные материалы.
Больше примеров...
Разновидность (примеров 18)
This version of the welfare state has proved devastating for Europe's employment and economic growth. Такая разновидность государства всеобщего благоденствия оказала губительное воздействие на занятость в Европе и на ее экономический рост.
Performance of any secret operations, which have been not connected to protection of public military and political interests of Russia abroad is a version of world terrorism. Выполнение любых тайных операций, не связанных с защитой публичных военных и политических интересов России за рубежом - это разновидность мирового терроризма.
The Chinese have their own version of broccoli, called Chinese broccoli, but they've now discovered American broccoli, and are importing it as a sort of exotic delicacy. На самом деле, у китайцев есть собственная разновидность брокколи, которая называется китайская брокколи.
Version(s) (if applicable):. Разновидность (в соответствующих случаях)
The most extreme denialists, by and large, reject the findings of the tribunals as a kind of "victor's justice" in which only the winning side's version of events are accepted. Наиболее радикальные отрицатели, по большому счёту, отвергают выводы трибунала как разновидность «правосудия победителей», принимающего во внимание только версию одержавшей победы стороны.
Больше примеров...
Формулировке (примеров 20)
He also drew attention to a number of editorial changes that would be reflected in the final version of the text. Он также обращает внимание на ряд редакционных изменений, которые будут отражены в окончательной формулировке текста.
5.4.1.4.1 second subparagraph ADR reads, in the current version, as follows: Пункт 5.4.1.4.1 ДОПОГ в его нынешней формулировке гласит следующее:
2.2 The authors note that article 167-3 AOC prohibits public calls for the boycott of elections (in its 1994 version under which they were fined). 2.2 Авторы отмечают, что статья 1673 КАП запрещает публичные призывы к бойкотированию выборов (согласно ее формулировке, принятой в 1994 году, в соответствии с которой они были оштрафованы).
I should like to point out that the text of paragraph 3 of the English version of the draft resolution contains some inadvertent errors. Я хотел бы заметить, что в формулировке пункта З английского варианта проекта резолюции содержится ряд случайных ошибок.
He would prefer the wording used in the first version which referred to "any kind of transaction or illicit transfer". В этой связи он заявил, что отдает предпочтение формулировке, использованной в первом варианте, где речь идет о "любом акте сделки или незаконной передачи".
Больше примеров...
Version (примеров 126)
POSIX.-2001 (or IEEE Std 1003.1-2001) equates to the Single UNIX Specification version 3. POSIX.-2001 является основой стандарта Single UNIX Specification version 3.
In late 2011, a free balance update patch called Version 2012 was released. В конце 2011 года игра получила бесплатный патч под названием Version 2012, включающий обновление баланса.
PrivacyNotice element must have a Version attribute. Элемент PrivacyNotice должен иметь атрибут Version.
Those songs, as well as two other songs from those sessions, "Theme (Beat Version)" and "More Blues (Alternative Version)", were released in 2016 in the box set, The Early Years 1965-1972. Эти, а также ещё две другие песни тех сессий, - «Theme (Beat Version)» и «More Blues (Alternative Version)» были включены в бокс-сет 2016 года The Early Years 1965-1972.
The limited edition version of The Private Press has different packaging, and includes "Giving Up the Ghost (original version)" and a bonus disc featuring "Pushin' Buttons Live," a 12-minute live track featuring Cut Chemist and DJ Nu-Mark. Специальное ограниченное издание The Private Press выпускалось в различных упаковках и содержало композицию «Giving Up the Ghost (original version)» и бонус-диск с «Pushin' Buttons Live,» - 12-ти минутным концертным треком при участие Cut Chemist и DJ Nu-Mark.
Больше примеров...
Проект (примеров 402)
The Advisory Committee considered a draft version of the report; the very limited time available to the Committee prevented it from conducting an in-depth examination of the estimates before it. Консультативный комитет рассматривал проект этого доклада; весьма ограниченное время, отведенное для его рассмотрения, не позволило Комитету провести углубленный анализ представленной ему сметы.
A draft framework, Reducing inequalities in Health: an Overview, was completed in June 2001 and the final version, together with an action pack, was disseminated at the end of that year. В июне 2001 года был завершен проект концептуального документа "Сглаживание неравенства в области здравоохранения: обзор существующего положения", и в конце этого года был распространен окончательный вариант данной концепции вместе с пакетом необходимых мер.
The original version of this draft was submitted to the 16th Plenary, which requested that comments on the draft be submitted to the secretariat and the revised draft be prepared for consideration by the 17th Plenary. Первоначальный вариант настоящего проекта был представлен шестнадцатой Пленарной сессии, которая просила представить в секретариат замечания по проекту и подготовить пересмотренный проект для рассмотрения семнадцатой Пленарной сессией.
A draft version of the complete SEEA-2000 will be placed on the London Group web site on 31 July. Проект завершенного варианта справочника по СЭЭУ-2000 будет обнародован на информационной странице Лондонской группы 31 июля.
Richard explained that if Debian distributes main from a server that doesn't include or refer people to non-free software and documentation, the GNU project could point to Debian as an entirely free version of the GNU system. Ричард объяснил, что если Debian будет распространять секцию main с сервера, не содержащего несвободных ПО и документации и не перенаправляющего людей на серверы, где они есть, проект GNU сможет назвать Debian полностью свободной версией системы GNU.
Больше примеров...