Английский - русский
Перевод слова Version

Перевод version с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Версия (примеров 5320)
It's not supposed to be any negative version of anything of anybody. Это не отрицательная версия чего-то у кого-то.
The "triple palm" flag, the last version, was introduced in 1967. Последняя версия флага, так называемый флаг «тройной пальмы», был введён в 1967 году.
The current MultiProfile version supports Borland Delphi 2-7, BDS 2005, 2006, 2007 (including Turbo Delphi and Turbo C++), C++ Builder 3-6 and C# Builder. Текущая версия MultiProfile поддерживает Borland Delphi 2-7, BDS 2005, 2006, 2007 (включая Turbo Delphi и Turbo C++), C++ Builder 3-6 и C# Builder.
The instrumental version of your wedding song. Инструментальная версия твоей свадебной песни.
the version is not supported by the service эта версия не поддерживается службой
Больше примеров...
Вариант (примеров 3387)
The final version of the questionnaire is scheduled to be provided to the regional commissions by the end of November 2011. Окончательный вариант вопросника должен быть представлен региональным комиссиям к концу ноября 2011 года.
According to that reasoning, it would have been unfair and inappropriate for the Working Group to adopt the final version of the draft declaration in the absence of those two colleagues. Согласно этой логике, Группа не вправе утверждать окончательный вариант вышеупомянутого проекта в отсутствие двух ее членов.
Finally, he committed to issuing an updated version of the strategic plan, reflecting all the provisions of the decision, prior to the first regular session of the Executive Board in January 2008. И, наконец, он обещал опубликовать пересмотренный вариант стратегического плана с учетом всех положений решения до первой очередной сессии Исполнительного совета в январе 2008 года.
In April 2015 the Group of Experts would then draw up a more finished version which, if approved by consensus, would be sent to the States parties, with a reply requested from them by September 2015. В апреле 2015 года Группа экспертов составила бы более проработанный вариант, который, в случае его одобрения на основе консенсуса, будет направлен государствам-участникам, и им нужно будет дать ответ до сентября 2015 года.
If the person was rich enough, then they could commission their own personal version of the text that would include only the spells that they wanted. Если человек был достаточно богат, то за дополнительную плату он мог заказать себе свой вариант текста, который включал бы в себя те заклинания, которые ему больше хотелось видеть.
Больше примеров...
Языке (примеров 1059)
It is also strengthening its technical team in order to launch a Kurdish version by late August 2005. Отделение также укрепляет свою техническую группу, с тем чтобы открыть вариант веб-сайта на курдском языке в конце августа 2005 года.
Ms. Camacho (Mexico) said that she would contact the Secretariat about amendments to be made to the twenty-eighth preambular paragraph of the Spanish version of the text. Г-жа Камачо (Мексика) говорит, что она свяжется с Секретариатом по поводу изменений, которые следует внести в двадцать восьмой пункт преамбулы текста на испанском языке.
Currently, the website is only available in Russian, but there is also an English version planned that will reach more fans all over the world. На текущий момент сайт доступен только на русском языке, но так же планируется англоязычная версия, что бы охватить как можно больше фанов по всему миру.
Sir Nigel RODLEY stressed that it was unclear what provision was being referred to at the end of the first sentence and that clarification was required in the English version at least. Сэр Найджел РОДЛИ подчеркивает, что неясно, на какое положение делается ссылка в конце первого предложения, и что необходимо внести уточнение по крайней мере в тексте на английском языке.
"2. A firm name may appear solely in its version in another language, if they are solely in a language other than French." Название фирмы может фигурировать только на другом языке, если на французском языке оно не существует .
Больше примеров...
Редакция (примеров 72)
It was noted that the current version of the Digest was based on 725 cases from 37 States. Отмечалось, что текущая редакция сборника подготовлена на основе 725 дел из 37 государств.
The current version of the bill falls short of international standards. Нынешняя редакция законопроекта не дотягивает до международных стандартов.
They incorporate, by reference, many of the OECD Model Convention changes made after the previous version of the United Nations Model Convention had been effectively agreed, in 1999, and published, in 2001. Они путем отсылки включают многие из изменений, внесенных в Типовую конвенцию ОЭСР после того, как предыдущая редакция Типовой конвенции Организации Объединенных Наций была по сути согласована (в 1999 году) и опубликована (в 2001 году).
Here's the updated version of this entry. Вот обновлённая редакция этого слова.
Although a preliminary version had been made available in advance, that was not the procedure laid down by the General Assembly. Конечно, предварительная редакция доклада была распространена заранее, но, тем не менее, процедура, предусмотренная Генеральной Ассамблеей, не была соблюдена.
Больше примеров...
Текст (примеров 512)
It was noted that the text of the Guide in Chinese and other languages should be verified against the English version. Было отмечено, что необходимо сверить текст Руководства на китайском и других языках с его вариантом на английском языке.
The secretariat had proposed a reworded version of 7.1.4.1 at the last session. The Joint На последней сессии секретариат предложил измененный текст подраздела 7.1.4.1.
The Specialized Section decided that the text of the chicken production pages had advanced far enough to annex it to the report in order to have a translated version for the next meeting of rapporteurs. Специализированная секция постановила, что текст с описанием продуктов из цыплят достаточно проработан для включения его в доклад в качестве приложения в целях подготовки переведенного варианта для следующего совещания докладчиков.
Many of the references to institutions, enterprises, documents and so on are identified as "hyperlinks" in the electronic version of the document, so that the user can click on the highlighted text to go directly to the relevant website. Многие из ссылок на учреждения, предприятия, документы и т.д. в электронной версии документа оформлены в виде "гиперлинков" таким образом, что посетитель сайта может с помощью курсора мышки нажать на выделенный текст и попасть непосредственно на нужный ему сайт.
If you have a technical problem, it would greatly assist our support team if you could detail the browser (IE or Netscape) and version you are using, any error messages produced, and the page/pages you are trying to view. Если у вас есть технические проблемы, то для более эффективно помощи вам от нашей группы поддержки, сообщите тип браузера (IE или Netscape), версию браузера, текст сообщений об ошибках и страницу/страницы, которые вы пытались просматривать.
Больше примеров...
Издание (примеров 206)
The History of Cities and Villages of the Ukrainian SSR (electronic version). История городов и сел Украинской ССР (второе издание).
In 1995, enhancements were made to the Release 1 version of IMIS to meet the human resource requirements of UNDP, UNFPA and UNOPS. В 1995 году в опубликованное ранее первое издание ИМИС были внесены изменения, учитывающие требования в отношении развития людских ресурсов ПРООН, ЮНФПА и УОП ООН.
Preparing the German version of the glossary of key words on industrial safety; подготовка и издание на немецком языке глоссария основных терминов по промышленной безопасности;
The second edition will also include all data from the first edition, with up-dating and corrections where needed, plus (very possibly) a fully usable Russian language version. Во второе издание будут также включены все данные первого издания, при необходимости обновленные и исправленные, а также (весьма вероятно) в полной мере пригодная к использованию русскоязычная версия.
It would not therefore be possible to refer to it in the 2001 version of ADR which would have to be notified to the ADR Contracting Parties not later than 1 January 2001. Поэтому ссылки на эти правила, вероятно, невозможно будет включить в издание ДОПОГ 2001 года, которое должно быть передано договаривающимся сторонам ДОПОГ не позднее 1 января 2001 года.
Больше примеров...
Виде (примеров 373)
For the reasons stated above, the Federal Government does not see itself in a position of agreement with the Additional Protocol in its present version. По изложенным выше соображением федеральное правительство не может согласиться с текстом дополнительного протокола в его нынешнем виде.
In view of the many concessions that it had made, his delegation hoped that all delegations would show a spirit of compromise and that the version of article 32 proposed by the Drafting Committee would be adopted. С учетом тех многочисленных уступок, на которые она пошла, делегация Российской Федерации рассчитывает, что все проникнутся духом согласия и что статья 32 будет принята в виде, предложенном Редакционным комитетом.
A copy of the Criminal Injuries Act 1973 in its current form - the original version of the Act has been amended from time to time - is provided in appendix 5. Копия текста Закона 1973 года о компенсации ущерба, причиненного вследствие уголовного преступления, в его нынешнем виде - в первоначальный вариант Закона в разные годы вносились изменения - содержится в добавлении 5.
The definition and scope of R&D GFCF read as follows in version 4 the 1993 SNA Rev. 1: В версии 4 первого пересмотренного варианта СНС 1993 года определение и охват ВНОК в виде НИОКР описываются следующим образом:
This document has been re-issued for technical reasons in the English version Примечание: Настоящий документ воспроизводится в том виде, в каком он был получен.
Больше примеров...
Модификация (примеров 55)
This version weighed about 400 kilogrammes and, since it could be accommodated in the aircraft bomb bays, more weapons could be carried by one aircraft. Данная модификация имела массу около 400 килограммов, и поскольку ее можно было подвесить в бомбовых люках самолета, один самолет мог нести больше боеприпасов.
An-30A Version designed for civilian aviation. Модификация Нё 70d была приспособлена для гражданской авиации.
CC-142 Military transport version for the Canadian Forces in Europe. Bombardier CC-142 - военно-транспортная модификация самолета Bombardier DHC-8, предназначенная для ВВС Канады в Европе.
The special modification LS-2138T-LBO-75 (75Hz repetition rate version) is possible on custom's request. Специальна модификация LS-2138T-LBO-75 (75 Гц версия) возможна по специальному заказу.
In 1990, Sega released the remodeled Master System II, designed to be a lower-cost version of the console which also removed the Sega Card slot. В 1990 году была выпущена новая модификация приставки под названием Master System II, которая была спроектирована с расчетом на её удешевление, и в ней был убран слот Sega Card.
Больше примеров...
Перевод (примеров 119)
The Spanish version is currently being translated. В настоящее время осуществляется перевод на испанский язык.
Unlike the original text, which provided that the party must supply a duly certified translation, the amended version left it to the discretion of the court whether or not to request a translation. В отличие от первоначального текста, согласно которому сторона должна представить должным образом заверенный перевод решения, в измененной редакции требование представления перевода оставляется на усмотрение суда.
We also provide translation support for your website, which includes prompt translation of news, media reviews, press releases to be placed within the corresponding language version of your website. Кроме того, мы можем обеспечить переводческую поддержку веб-сайта, которая включает оперативный перевод новостей, обзоров прессы, пресс-релизов и других материалов для размещения на соответствующей языковой версии вашего сайта.
Partial translation and preparation of a consolidated version of the Partial translation and consolidated version of the revised Guidance document on stationary sources Частичный перевод и подготовка сводного варианта Частичного перевода и сводного варианта пересмотренного руководящего документа по стационарным источникам
Mr. Amor said that the French translation "véridiques" had to be changed and proposed that the translation services review the paragraph and bring the French version into closer alignment with the English original. Г-н Амор говорит, что французский перевод "véridiques" должен быть изменен, и предлагает, чтобы переводческие службы переработали формулировку этого пункта и привели французский вариант в более тесное соответствие с английским оригиналом.
Больше примеров...
Песни (примеров 575)
The duo did, however, include a studio version of the song on their debut album, Pop. Дуэт сделал это, однако, включил студийную версию песни в их дебютный альбом Рор.
The track is an instrumental version of the U2 song "Zoo Station", which appears on 1991's Achtung Baby. Трек является инструментальной версией песни U2 Zoo Station, которая присутствует на альбоме 1991 года Achtung Baby.
In 2017, re-recorded version of "Slam" was included in the soundtrack for Cleopatra Entertainment's movie Devil's Domain. В 2017 году перезаписанная версия песни «Slam» была включена в саундтрек к фильму Домен дьявола.
The song was featured as an extended version on the album Disney Channel Playlist, which featured multiple songs from different Disney Channel artists. Песня была показана как расширенная версия на Одобренном музыкальном репертуаре канала Дисней альбома, который показал многократные песни от различных художников канала Дисней.
The specially remixed version of the song appears on CD versions of Jackson's debut album, Janet Jackson, while a shorter, slightly different version appears on vinyl and cassette versions of the album. Ремикс песни появился в альбоме Janet Jackson на компакт-диске, в то время как, короткая, слегка другая версия песни была доступна на виниловой пластинке и в кассетном выпуске альбома.
Больше примеров...
Игры (примеров 515)
The game is similar to a computer game version of Risk. Компьютерным играм - Демонстрационная версия компьютерной игры.
In December 2007, Namco announced that the GameCube version had sold 953,000 copies worldwide, and the PlayStation 2 port had sold 486,000 copies in Japan. В декабре 2007 года Namco объявила, что версия GameCube была продана тиражом в 953000 копии по всему миру, а продажи портированной версии игры для PlayStation 2 достигли отметки 486000 экземпляров в Японии.
The company was responsible for the remastered version of Halo: Combat Evolved, titled Halo: Combat Evolved Anniversary, which was released on November 15, 2011, to celebrate the 10th year since the release of first franchise installment on November 15, 2001. Компания также сделала ремейк игры Halo: Combat Evolved, названный Halo: Combat Evolved Anniversary, который вышел 15 ноября 2011 года в честь 10-летнего юбилея серии Halo, первая игра которой вышла 15 ноября 2001 года.
Exclusive to the Unchained version is the Endurance mode, where players can compete against a constant wave of opponents. Кроме того, для этой игры является эксклюзивом режим выносливости Endurance, где игрок состязается с постоянным наплывом волны противников.
In late 1995, California-based software company Working Designs, who had previously provided the translation for the original Silver Star, signed on to produce the English-language version. В конце 1995 года компания Working Designs (англ.), ранее занимавшаяся переводом оригинальной Silver Star, подписала контракт на выпуск английской версии игры.
Больше примеров...
Разновидность (примеров 18)
Every idea you have is some version of that. Каждая твоя идея - некая разновидность этой.
This version of the welfare state has proved devastating for Europe's employment and economic growth. Такая разновидность государства всеобщего благоденствия оказала губительное воздействие на занятость в Европе и на ее экономический рост.
The original version was marked 'A', and was replaced by Umkehrwalze B on 1 November 1937. Первая разновидность была помечена буквой А. Следующая, Umkehrwalze B, была выпущена 1 ноября 1937 года.
The most extreme denialists, by and large, reject the findings of the tribunals as a kind of "victor's justice" in which only the winning side's version of events are accepted. Наиболее радикальные отрицатели, по большому счёту, отвергают выводы трибунала как разновидность «правосудия победителей», принимающего во внимание только версию одержавшей победы стороны.
In Savona province (near Genoa), a version of farinata called farinata bianca (white farinata) is used. В Савоне (провинция в Лигурии к западу от Генуи) готовят разновидность фаринаты, известную как «белая фарината» (farinata bianca).
Больше примеров...
Формулировке (примеров 20)
2.2 The authors note that article 167-3 AOC prohibits public calls for the boycott of elections (in its 1994 version under which they were fined). 2.2 Авторы отмечают, что статья 1673 КАП запрещает публичные призывы к бойкотированию выборов (согласно ее формулировке, принятой в 1994 году, в соответствии с которой они были оштрафованы).
I should like to point out that the text of paragraph 3 of the English version of the draft resolution contains some inadvertent errors. Я хотел бы заметить, что в формулировке пункта З английского варианта проекта резолюции содержится ряд случайных ошибок.
Variant 1, which corresponded to the current wording of the UNCITRAL Arbitration Rules and did not include any indication as to the applicable version of the Rules in case of revision, did not receive support. Вариант 1, соответствующий нынешней формулировке Арбитражного регламента ЮНСИТРАЛ и не содержащий каких-либо указаний на применимый вариант Регламента в случае его пересмотра, поддержки не получил.
It was agreed to revert to the language in the 1976 version of the Rules and to replace in the first sentence of paragraph 1 the word "may" appearing before the word "rule" with the words "shall have the power to". Было решено вернуться к формулировке, принятой в варианте Регламента 1976 года, и заменить в первом предложении пункта 1 слово "может" перед словом "вынести" словом "вправе".
Attention was drawn to the need to correct an error in the Spanish version of paragraph 7.44 and to align the Spanish text of paragraph 7.46 (a) with the English version. Было обращено внимание на необходимость исправить ошибку в формулировке пункта 77.44 на испанском языке и привести текст пункта 7.46(a) на испанском языке в соответствие с английским вариантом.
Больше примеров...
Version (примеров 126)
Now VERSION has over 25 National Federations in its membership. Теперь VERSION имеет более 25 национальных федераций в своем составе.
One of the goals of GPL Version 3 is to prevent "tivoization". Одной из целей лицензии GPL Version 3 является попытка упразднить тивоизацию.
The original score was released on three Compact Discs in Japan as Final Fantasy VI: Original Sound Version. Оригинальный саундтрек был издан в Японии на трёх компакт-дисках под названием Final Fantasy VI: Original Sound Version.
Those songs, as well as two other songs from those sessions, "Theme (Beat Version)" and "More Blues (Alternative Version)", were released in 2016 in the box set, The Early Years 1965-1972. Эти, а также ещё две другие песни тех сессий, - «Theme (Beat Version)» и «More Blues (Alternative Version)» были включены в бокс-сет 2016 года The Early Years 1965-1972.
By downloading, you agree to the terms and conditions of the GNU General Public License (GPL), Version 2, June 1991. Скачивая данное программное обеспечение Вы полностью соглашаетесь со всеми пунктами GNU General Public License (GPL), Version 2, June 1991.
Больше примеров...
Проект (примеров 402)
However, the draft presented in annex II is based upon a more recent version, drafted in 1996. Однако проект, представленный в приложении II, основан на более позднем тексте, составленном в 1996 году.
Editor drafts first version of complete SEEA-2000 handbook: mid-April to end-July 2000 Подготовленный редактором проект первого варианта полного справочника по СЭЭУ-2000: середина апреля-конец июля 2000 года
The UNESCO project on "A lifeline for Afghan women" has been allowed to continue by the Taliban authorities, who have imposed a strict version of Islamic rule in the areas they control. Руководство талибов, установившее суровый режим исламского правления в районах, находящихся под их контролем разрешило продолжить проект ЮНЕСКО "В помощь афганским женщинам".
The draft version of the Manual of the Fifth Revision of the Classification by Broad Economic Categories was sent, within the framework of a global consultation process, in June 2014, to the statistical offices of all States Members of the United Nations. Проект пятого варианта Руководства по Классификации по широким экономическим категориям был направлен в июне 2014 года статистическим ведомствам всех государств - членов Организации Объединенных Наций для проведения глобальных консультаций.
Also, following its approval, the Section e-mails a draft version of the agreement, as it has found that this reduces the overall time required for signature and return of the hard copy. Кроме того, после утверждения договора Группа направляет его проект по электронной почте, поскольку это сокращает сроки подписания и возвращения распечатанной копии ДСД.
Больше примеров...