Английский - русский
Перевод слова Version

Перевод version с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Версия (примеров 5320)
The New Delhi version of Colonel Sanders, with a wig. Индийская версия полковника Сандерса в парике.
A PlayStation 3 version of the game also entitled Overlord: Raising Hell was released in 2008 in Europe on 20 June and 24 June in North America, which included both the original game and its downloadable content. Версия для платформы PlayStation 3, озаглавленная Overlord: Raising Hell, была выпущена 20 июня и 24 июня 2008 года в Европе и Северной Америке, и включала в себя оригинальную игру и загружаемый контент.
Do you have the latest version? У тебя есть последняя версия?
So that's your version of closure? Так это ваша версия концовки?
This is my version of Indian history. Это моя версия истории Индии.
Больше примеров...
Вариант (примеров 3387)
At its current meeting, the Meeting of the Parties had before it the latest version of the draft decision. На текущем совещании Совещанию Сторон рассматривает последний вариант данного проекта решения.
A CD-ROM version of the site, which will be produced by the end of 1998, will also contain over 12,000 bibliographic references and the full text of the international human rights instruments. К концу 1998 года будет подготовлен вариант информационной страницы на КД-ПЗУ, на котором будет содержаться более 12000 библиографических ссылок и полные тексты международных документов в области прав человека.
The Inter-Agency Standing Committee "Early Warning - Early Action" report is published three times a year and an updated version of the Humanitarian Early Warning Service was launched, with enhanced early warning information on natural hazards. Доклад Межучрежденческого постоянного комитета «Раннее предупреждение - ранние действия» публикуется три раза в год, и появился обновленный вариант Службы раннего оповещения о гуманитарных ситуациях с усовершенствованной информацией в порядке раннего предупреждения об опасных природных явлениях.
(b) Consolidated version of the Agreement Ь) Сводный вариант Соглашения
This "pre-plenary session version" is presented in draft form for review by the Conference at its annual meeting in June. iii) July-August: The integrated presentation is amended to reflect the decisions taken by the Conference at its May meeting concerning its own work programme. Данный вариант, подготовленный до проведения пленарной сессии, представляется в форме проекта для рассмотрения на ежегодной сессии Конференции в июне; iii) июль-август: в комплексное представление вносятся поправки с учетом решений, принятых Конференцией на июньской сессии в отношении ее программы работы.
Больше примеров...
Языке (примеров 1059)
A three-volume set of ILO Conventions and Recommendations was published in 1996 in English, while the French version is under preparation. Трехтомный сборник конвенций и рекомендации МОТ на английском языке был опубликован в 1996 году, а французский вариант издания находится на стадии подготовки.
The TIR secretariat informed that it had contracted a Chinese intern to update and revise the Chinese version of the TIR Handbook. Секретариат МДП сообщил, что им был нанят китайский стажер для обновления и редактирования Справочника МДП на китайском языке.
In addition to the English version, the French version is attached hereto. English Page Наряду с текстом доклада на английском языке к настоящему прилагается его текст на французском языке.
Three training courses have been developed: (a) the Portuguese version of the Port Certificate; (b) the course on trade, development and environment; and (c) the course on the formulation and implementation of a competition law and policy. Было подготовлено три учебных курса: а) версия программы "Управление портовым хозяйством" на португальском языке; Ь) курс по торговле, развитию и окружающей среде; и с) курс по вопросам разработки и осуществления законодательства и политики в области конкуренции.
It was further indicated that the website of the Repertoire was being overhauled, notably in order to include better search capabilities and a more user-friendly interface, and that the English version of the new website was expected to be launched in the third quarter of 2010. Указывалось также, что веб-сайт «Справочника» в настоящее время обновляется, в частности в целях внедрения более эффективных средств поиска и более удобного для пользователя интерфейса, и что новый веб-сайт на английском языке будет запущен в третьем квартале 2010 года.
Больше примеров...
Редакция (примеров 72)
Here's the updated version of this entry. Вот обновлённая редакция этого слова.
Fadeyev sat down to rewrite the novel, adding new Communist characters, and in 1951 published the second version of the novel. Фадеев сел переписывать роман, добавив в него новых персонажей-коммунистов, и в 1951 году вышла вторая редакция романа «Молодая гвардия».
Although a preliminary version had been made available in advance, that was not the procedure laid down by the General Assembly. Конечно, предварительная редакция доклада была распространена заранее, но, тем не менее, процедура, предусмотренная Генеральной Ассамблеей, не была соблюдена.
Editing of the English Version: Megalou, Anna, Employee, General Secretariat for Gender Equality Редакция английского текста: Мегалу, Анна; Палайологу, Элени, сотрудницы Генерального секретариата по вопросам гендерного равенства
This version of the report that had passed through different levels of consultation was edited into a final report, ready for submission to the UN Committee on CEDAW through appropriate channels in the Ministry of Foreign Affairs. Затем данный вариант доклада неоднократно становился темой консультаций на различных уровнях, в результате которых была выработана его окончательная редакция для представления в Комитет ООН по ликвидации дискриминации в отношении женщин по соответствующим каналам Министерства иностранных дел.
Больше примеров...
Текст (примеров 512)
An updated version of that document will be distributed soon, but the version available is still current in many respects. Обновленный текст этого документа будет распространен в ближайшее время, однако данный документ все еще актуален во многих аспектах.
In the light of the foregoing, the Working Party is invited, in proposal 1, to align the French version of 3.4.13 (a) with the English version. С учетом вышеизложенного Рабочей группе в предложении 1 предлагается привести текст пункта 3.4.13 а) на французском языке в соответствие с его вариантом на английском языке.
Care should be taken when considering references to article 5 of the Optional Protocol, since the Spanish version of that article differed quite considerably from the English and French versions in letter and in spirit. Следует проявлять осторожность при использовании ссылок на статью 5 Факультативного протокола, поскольку текст этой статьи на испанском языке отличается по букве и духу от текстов на английском и французском языках.
Sensitive to these criticisms, Portugal presented an alternative version of article 7 above, taking into consideration that it would not be timely to substantially revise the original text of this article, and thus keeping the expressions "due diligence" and "significant harm". В ответ на эти критические замечания Португалия представила альтернативный вариант статьи 7, выше, с учетом того, что было бы несвоевременным существенным образом изменять первоначальный текст этой статьи, в связи с чем были сохранены выражения "должная осмотрительность" и "значительный ущерб".
In addition, there is a difference between the thresholds for source-country taxation under the alternative version of article 5 and article 14. Кроме того, альтернативный текст статьи 5 и статья 14 предусматривают разные критерии налогообложения в стране источника.
Больше примеров...
Издание (примеров 206)
In September 2004, the Department published an updated version of its information booklet on the Register, which was printed by the Government of the United Kingdom. В сентябре 2004 года Департамент опубликовал обновленное издание своего информационного бюллетеня по Регистру, которое было отпечатано правительством Соединенного Королевства.
The working group also proposed to make the following amendment to the version of ADR that would enter into force in 2011: Рабочая группа также предложила внести следующую поправку в издание ДОПОГ, вступающее в силу в 2011 году:
The Japanese version of the album includes two bonus tracks: an acoustic cover of T.Rex's "Cosmic Dancer" and a remix of "The Boy with the X-Ray Eyes". Японское издание содержит 2 бонус трека: акустичекую версию песни группы T.Rex Cosmic Dancer и ремикс песни The Boy With The X-Ray Eyes.
Copies of the printed version of the 2008 SNA in English are available from United Nations Publications and can be ordered from its website at Details.aspx? pid=18327. Типографское издание СНС 2008 года на английском языке имеется в виде издания Организации Объединенных Наций и его можно заказать на веб-сайте по адресу.
Since the Board's recommendation the previous year regarding waivers, with which UNRWA only partially agreed, UNRWA has rewritten and reissued the provisions regarding waiver documents in version 2 of the Procurement Manual. После вынесения Комиссией в прошлом году рекомендации относительно отступлений от установленных требований, с которой БАПОР согласилось лишь частично, БАПОР внесло изменения в положения о документах, необходимых для предоставления разрешения на отступление от требований, и включило их во второе издание Руководства по закупкам.
Больше примеров...
Виде (примеров 373)
A print version has also been published. Вышел он и в печатном виде.
The terminology used in the report is that found in the original version of the summarized newspaper reports. В докладе сохранена та терминология, которая используется в оригинале газетных сообщений, приводимых здесь в сжатом виде.
Several key decisions had been handed down after the latest version of The Judicial Perspective had been finalized. They could be reflected by means of additional text or footnotes or, alternatively, in the next revision. После окончательной доработки последнего варианта материалов судебной практики было вынесено несколько ключевых решений, которые могут быть отражены в виде дополнительного текста или сносок или, в противном случае, в очередном пересмотренном тексте.
The Administrative Committee took note of information provided by the secretariat concerning the results of an enquiry among Contracting Parties with respect to an on-line version of the present paper-based UNECE Register of Customs sealing devices and Customs stamps. Административный комитет принял к сведению сообщение секретариата о результатах обследования среди Договаривающихся сторон, касающегося онлайновой версии существующего в печатном виде Реестра ЕЭК ООН по устройствам наложения таможенных печатей и пломб.
And so what we did was almost what I would call an immature version of a luxury brand that looked like a badge on a luxury car. Что мы тогда сделали, так это незрелую версию бренда класса «люкс» в виде значка на машине класса «люкс».
Больше примеров...
Модификация (примеров 55)
An updated version of e-PAS will be released in 2007, including a new reporting system. В 2007 году станет внедряться обновленная модификация ЭССА, которая будет включать новую систему отчетности.
1121B Commodore Version manufactured with CJ610-5 engines; 19 built. 1121B Commodore Модификация с двигателями CJ610-5, построено 19 самолётов.
The special modification LS-2138T-LBO-75 (75Hz repetition rate version) is possible on custom's request. Специальна модификация LS-2138T-LBO-75 (75 Гц версия) возможна по специальному заказу.
Version(s) (as necessary): 2.2 Модификация(и) (в случае необходимости):
Q300 Version of the DHC-8-300 with the ANVS (Active Noise and Vibration Suppression) system. Q300: Модификация DHC-8-300 с системой активного шумоподавления (ANVS).
Больше примеров...
Перевод (примеров 119)
Mr. Requeijo (Cuba) asked the Secretariat to go over the Spanish version of the draft resolution because there was a great difference between the original English text and the Spanish and French versions. Г-н Рекейхо (Куба) предлагает Секретариату проверить испанский перевод проекта резолюции, так как оригинальный английский текст документа существенно отличается от испанской и французской версий.
Pending its translation into other official languages, the original version was being processed to be made available to all delegations. Его перевод на другие официальные языки еще не завершен, а текст на английском языке находится на стадии обработки и будет распространен среди делегаций.
His delegation had also noted an inaccurate translation in the Russian version of paragraph 5 which should be duly corrected by the Secretariat. Его делегация также отметила неточный перевод на русский язык пункта 5, что должно быть в надлежащем порядке исправлено Секретариатом.
By voting in favour of the second preambular paragraph, whose French translation does not, unfortunately, reflect the English version, my delegation would include all nuclear tests, of whatever kind. Голосуя за второй пункт преамбулы, перевод на французский язык которого, к сожалению, не отражает английского варианта, моя делегация хотела бы включить все ядерные испытания, любого типа.
Secondly, he would also like the fifth sentence to be reworded where it referred to a perpetual non-attainment of international human rights standards, since he found the choice of terms, particularly "non-attainment", inappropriate in the Spanish version of the text. Кроме того, он предлагает также изменить текст пятой фразы, где речь идет о постоянном препятствии на пути обеспечения международных стандартов по правам человека, поскольку выбор терминов, в частности перевод слова "препятствие" на испанский язык представляется ему неудачным.
Больше примеров...
Песни (примеров 575)
Lawrence took Carey's vocals from the original demo version, and used them as background vocals for the song's final version. Лоуренс взял партию вокала Мэрайи с демонстрационной кассеты и использовал его в качестве бэк-вокала в финальной версии песни.
The song is a French language version of "Protect Me from What I Want" from their fourth album, Sleeping with Ghosts. Заглавная песня является французской версией песни «Protect Me from What I Want» из их четвёртого альбома Sleeping with Ghosts.
The single version of the song features vocals from Cashis in place of 50 Cent's vocals, but with no new Eminem verse. Существует версия песни, в которой Cashis вместо 50 Cent исполняет новый куплет.
In 2005 Dream Brother: The Songs of Tim and Jeff Buckley, a tribute album of songs by both Tim Buckley and his son, Jeff Buckley, featured a version of "Song to the Siren" by Engineers. В 2005 году был выпущен трибьют альбом Dream Brother: The Songs of Tim and Jeff Buckley, который включал песни Тима Бакли и его сына - Джеффа Бакли, в том числе песню «Song to the Siren» в исполнении Engineers.
He just produced an amazing version of the song. он просто выпустил невероятную версию песни
Больше примеров...
Игры (примеров 515)
A high-definition version of the game was released on April 1, 2010 for the iPad only. Переиздание игры вышло 1 апреля 2010 года, эксклюзивно для iPad.
According to the NPD Group, the Xbox 360 version was the fifth best-selling retail title for consoles in November 2009, with over 744,000 copies sold. Согласно NPD Group версия игры для Xbox 360 была пятой в списке самых покупаемых игр в ноябре 2009 года, было продано более 744000 копий.
The PlayStation 2 and GameCube release of the game has an entirely different plot from that of the Xbox version. Версия игры на PlayStation 2 и GameCube полностью отличается от сюжета версии Xbox.
Few copies of the Parker Brothers version of The Landlord's Game are known to exist, but Bargain Day and King's Men are less rare. Сохранилось мало копий игры «Землевладелец», изданных Рагкёг Brothers, но «День распродажи» и «Люди короля» менее редки.
We are accustomed to call it "Festival", because, in such a version of realization there is no responsibility. Мы привыкли этот вариант игры называть раздником, потому что при таком варианте реализации отсутствует ответственность.
Больше примеров...
Разновидность (примеров 18)
It's a strange thing, but every sentient race has its own version of these Swedish meatballs. Странно, но у каждой разумной расы есть своя разновидность этих шведских мясных кусочков.
Performance of any secret operations, which have been not connected to protection of public military and political interests of Russia abroad is a version of world terrorism. Выполнение любых тайных операций, не связанных с защитой публичных военных и политических интересов России за рубежом - это разновидность мирового терроризма.
1.2. Type (state any possible variants and versions: each variant and each version must be identified by a code consisting of numbers or a combination of letters and numbers):. 1.2 Тип (указать любые возможные варианты и разновидности: каждый вариант и каждая разновидность должны иметь кодовое обозначение, состоящее из цифр либо комбинации букв и цифр): ...
And another version of this sort of thing is what is often called red tides or toxic blooms. Еще одна разновидность загрязнения называется "красный прилив" или "ядовитый цвет".
A product will not be considered defective/dangerous solely because it is of poor quality nor will a product be considered defective/dangerous simply because a safer version is subsequently put on the market. Продукт не считается недоброкачественным/опасным лишь по причине его плохого качества, равно как и какой-либо продукт не считается недоброкачественным/опасным только потому, что впоследствии на рынок поступает его более безопасная разновидность.
Больше примеров...
Формулировке (примеров 20)
5.4.1.4.1 second subparagraph ADR reads, in the current version, as follows: Пункт 5.4.1.4.1 ДОПОГ в его нынешней формулировке гласит следующее:
2.2 The authors note that article 167-3 AOC prohibits public calls for the boycott of elections (in its 1994 version under which they were fined). 2.2 Авторы отмечают, что статья 1673 КАП запрещает публичные призывы к бойкотированию выборов (согласно ее формулировке, принятой в 1994 году, в соответствии с которой они были оштрафованы).
In the current version, what counted was diligent action, a subjective element, rather than the objective element of significant harm. В нынешней формулировке учитываются меры предосторожности, т.е. субъективный элемент, а не объективный элемент, состоящий в значительном ущербе.
In its current version (2010), the Policy provides for 12 lines of strategic action, which in several ways tie in exactly with the Millennium Development Goals (see table 4). Эта политика в ее нынешней формулировке (2010 год) предусматривает 12 основных направлений деятельности, некоторые из которых связаны с целями в области развития, сформулированными в Декларации тысячелетия (см. таблицу 4).
Variant 1, which corresponded to the current wording of the UNCITRAL Arbitration Rules and did not include any indication as to the applicable version of the Rules in case of revision, did not receive support. Вариант 1, соответствующий нынешней формулировке Арбитражного регламента ЮНСИТРАЛ и не содержащий каких-либо указаний на применимый вариант Регламента в случае его пересмотра, поддержки не получил.
Больше примеров...
Version (примеров 126)
It is published under the NASA Open Source Agreement version 1.3. Распространяется под свободной лицензией NASA Open Source Agreement version 1.3.
The first two Bikini Kill EPs were released on CD as The C.D. Version of the First Two Records in 1993. Первые два мини-альбома Bikini Kill были впоследствии выпущены в формате CD под корректным названием The C.D. Version of the First Two Records в 1993 году.
After uploading an SVG, replace this template with {{vector version available |new image name.svg}}. После загрузки замените этот шаблон на следующий: {{vector version available |Имя загруженного файла.svg}}.
In 2007, Citadel Records released a multi-color version of the Moscow Grooves Institute's debut album Surround Wednesday, partly rearranged by sound producer Sofia Kruglikova. В 2007 году Citadel records переиздает в multicolor version дебютный альбом MGI «Surround Wednesday», частично переаранжированный и пересведённый (звукорежиссёр Софья Кругликова) в течение 2004-2005 годов.
Iwadare also produced a special arranged album called Vent: Grandia Arrange Version, with "vent" (IPA:) being the French word for "wind", which Iwadare chose because it "carries the image of cool pleasant wind". Композитор также спродюсировал альбом с несколько изменёнными аранжировками Vent: Grandia Arrange Version, слово «vent» привнесено сюда из французского языка и переводится как «ветер», по словам Ивадарэ, оно придаёт релизу настроение радости и воздушности.
Больше примеров...
Проект (примеров 402)
The German-Romanian biennial draft resolution now before members is a follow-up to the 2001 version. Находящийся сейчас на рассмотрении членов германо-румынский проект резолюции, представляемый раз в два года, является развитием варианта 2001 года.
At its thirty-second session, the Executive Body is expected to consider this draft, agree on a final version, and adopt a workplan for the Convention for 2014 - 2015. Ожидается, что Исполнительный орган на своей тридцать второй сессии рассмотрит данный проект, согласует окончательный вариант и примет план работы по осуществлению Конвенции на 2014-2015 годы.
Draft report of investigation on available range for hand controls summary version (National Traffic Safety and Environment Laboratory) Проект доклада о результатах исследования по вопросу о существующих пределах зоны досягаемости ручных органов управления (Национальная библиотека по безопасности дорожного движения и охране окружающей среды)
A draft version of this questionnaire will be presented at the next WP. and a pilot questionnaire will be sent in September 2003 to collect 2002 data. Проект варианта этого вопросника будет представлен на следующей сессии WP., а экспериментальный вопросник будет разослан в сентябре 2003 года для сбора данных за 2002 год.
At the suggestion of the founders of the English Wikipedia, the site was incorporated into the international project as version По предложению основателей английской Википедии, сайт был включен в международный проект на домене Nº 124 (англ.)
Больше примеров...