Английский - русский
Перевод слова Version

Перевод version с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Версия (примеров 5320)
A simplified version of SGML especially designed for web documents, developed by the W3C. Упрощенная версия SGML, специально предназначенного для веб-документов, разработанных W3C.
It has been speculated that an English version Magic School Lunar! would be called "Lunar 3", but this has been proven false as well. Было предположение, что английская версия игры Magic School Lunar! будет переименована в Lunar 3, но в итоге оказалось, что это всего лишь слухи.
It is the second longest play in the Shakespearean canon after Hamlet and is the longest of the First Folio, whose version of Hamlet is shorter than its Quarto counterpart. Не считая «Гамлета», это самая длинная пьеса в каноне и самая длинная в Первом Фолио, чья версия «Гамлета» короче чем в Кварто.
Well, it was the online version. Это была онлайн версия.
'Or Begbie's version of the story. Точнее, его версия истории.
Больше примеров...
Вариант (примеров 3387)
The Act takes a stand for the self-government version. В соответствии с Законом предусматривается вариант самоуправления.
The present report contains information covering the period from January 2001 through December 2002, in order to ensure that there are no gaps in coverage since the last version of the sixth quinquennial report which covered information up to the end of 2000. В настоящем докладе содержится информация, охватывающая период с января 2001 по декабрь 2002 года для обеспечения того, чтобы не было пробелов в охвате, поскольку последний вариант шестого доклада за пятилетний период охватывал информацию по конец 2000 года.
An updated version of the Toolkit to Combat Trafficking in Persons, first published in October 2006, will be published in October 2008. Обновленный вариант Пособия по вопросам борьбы с торговлей людьми, впервые опубликованного в октябре 2006 года, будет издан в октябре 2008 года.
A simple-language version of the international plan of action entitled "Stopping Illegal Unreported and Unregulated Fishing" was distributed to fishing communities and fishers in order to sensitize them about the issues and significance of IUU fishing. Для ознакомления рыбаков и сотрудников рыбохозяйственных общин с проблематикой и назначением НРП среди них был распространен вариант международного плана действий в доступном изложении, озаглавленный «Пресечение незаконного, несообщаемого и нерегулируемого рыбного промысла».
The Official Document System, which is a re-engineered version of its precursor, the Optical Disk System, is the official repository and distribution outlet of electronic versions of United Nations documents and will operate in strict compliance with the simultaneous distribution rule. После того как удалось добиться достаточной поддержки документа, его первоначальный текст или измененный вариант представляется для издания на всех официальных языках в качестве документа ограниченного распространения.
Больше примеров...
Языке (примеров 1059)
The English version of the book will be released in the PDF format soon. Книга доступна как в печатном виде, так и в формате PDF на русском языке.
If feasible, in addition to materials in the national language, such websites should have a version in at least one of the three official languages of the UNECE. При наличии практической возможности на таких вебсайтах, помимо материалов на национальном языке, должен содержаться и их вариант как минимум на одном из трех официальных языков ЕЭК ООН.
The resulting mixed documentation is not ideal for review by the Commission and the Commission requests that in future it should be supplied with a fully integrated version of the annual report, in English, at a reasonable time prior to the assessment exercise. Получившаяся в результате этого смешанная документация не является идеальным вариантом для рассмотрения Комиссией, и Комиссия просит в будущем представлять ей полный вариант годового отчета на английском языке в разумные сроки до начала оценки.
Ms. Beridze said that the question on possible restrictions on the freedom of information was based on a mistranslation in the English version of her country's report, which spoke of the "suppression of crime". Г-жа Беридзе говорит, что вопрос о возможных ограничениях на свободу информации обусловлен неправильным переводом доклада ее страны в варианте на английском языке, в котором говорится о «пресечении преступности».
The annexes are available for consultation, in the original English version, in the secretariat. С приложениями можно ознакомиться в Секретариате на английском языке (язык оригинала).
Больше примеров...
Редакция (примеров 72)
Combined General Catalog of Variable Stars (GCVS4.2), 2004 version of the GCVS, at the Centre de Données astronomiques de Strasbourg. Combined General Catalog of Variable Stars (GCVS4.2) (англ.), редакция каталога 2004 года на сайте Центра астрономических данных в Страсбурге.
In line with the international instruments in question, the earlier version of the Constitution's article on equal civil rights regardless of various circumstances has been enhanced. Согласно указанным международным актам, прежняя редакция статьи о равенстве прав граждан независимо от тех или иных указанных в Конституции обстоятельств дополнена новыми признаками.
The present abbreviated version of the report of the Consultative Committee for Space Data Systems is provided to comply with limitations on documents submitted for translation into the languages of the United Nations. Настоящая сокращенная редакция доклада Консультативного комитета по космическим системам передачи данных представлена в соответствии с ограничениями, налагаемыми на подлежащие переводу на языки Организации Объединенных Наций документы.
Even this limited version would constitute progress; most of the gains arise from removing the red tape that complicates cross-border establishment of small and medium-size service enterprises and limits competition in broad sectors of the economy. Даже такая ограниченная ее редакция стала бы шагом вперед; большинство выгод возникало бы вследствие устранения бюрократических проволочек, усложняющих учреждение по другую сторону границы малых и средних компаний, работающих в сфере услуг, и ограничивающих конкуренцию в широком спектре отраслей экономики.
The latest revision of this version (2.3.2) is in active use for accurately positioning the Hubble Space Telescope. Последняя редакция этого каталога (версии 2.3.2) активно используется для ориентации Космического телескопа Хаббла.
Больше примеров...
Текст (примеров 512)
An open version of this letter was provided to selected Australian medical journals for publication and has been posted on the Internet. Официальный текст этого письма был передан для публикации отдельным австралийским журналистам, освещающим проблемы медицины, и помещен в интернете.
French version of the Regulations annexed to ADN Текст Правил, прилагаемых к ВОПОГ, на французском языке
The secretariat informed the Working Group that the graphics to be included would replace related text in the final printed version in some cases. Секретариат проинформировал Рабочую группу о том, что в окончательном варианте, изданном типографским способом, графики, подлежащие включению, заменят в некоторых случаях соответствующий текст.
MINURCAT, in collaboration with UNICEF, published 3,000 copies of a leaflet containing a comprehensive version of the Convention on the Rights of the Child and disseminated it to DIS personnel. МИНУРКАТ опубликовала в сотрудничестве с ЮНИСЕФ 3000 брошюр, содержащих полный текст Конвенции о правах ребенка, и распространила их среди сотрудников СОП.
One representative suggested that the final version of the report should include more information on regulatory barriers to the adoption of alternatives, for example in key international standards, and the potential for their revision. Один представитель предложил включить в окончательный текст доклада более подробную информацию о связанных с регулированием препятствиях на пути внедрения альтернатив, например в ключевых международных стандартах, и возможностях их пересмотра.
Больше примеров...
Издание (примеров 206)
Ututo XS is the current stable version of Ututo. Ututo XS - текущее стабильное издание Ututo.
The Coordinator said the next version would have a clearer structure. Координатор заявил, что следующее издание будет иметь более четкую структуру.
The complete series was also released as a Region 2 DVD on November 19, 2007 but did not include the remastered version of the first season. Также подобное издание вышло во втором регионе 19 ноября 2007, но в него вошла старая версия первого сезона.
The 1983-1984 edition is being issued in English; the French version is being prepared. Издание за 1983-1984 годы выпускается на английском языке, готовится также перевод этого текста на французский язык.
The Australian Code for the Transport of Dangerous Goods by Road and Rail (1998 version) is based on the ninth revised edition of the Recommendations, but the next version to be published in 2003 will be based on the forthcoming 12th revised edition of the Recommendations. Австралийский кодекс дорожной и железнодорожной перевозки опасных грузов (издание 1998 года) основывается на девятом пересмотренном издании Рекомендаций, однако следующее издание, которое должно быть опубликовано в 2003 году, будет основываться на предстоящем двенадцатом пересмотренном издании Рекомендаций.
Больше примеров...
Виде (примеров 373)
In its simplest version an interpolation attack expresses the ciphertext as a polynomial of the plaintext. В простейшем варианте интерполяционная атака выражает зашифрованный текст в виде многочлена от текста.
Version 3 of the LGPL was published in 2007 as a list of additional permissions applied to GPL version 3. Версия З LGPL вышла в 2007 в виде расширяющего GPL версии 3 списка дополнительных разрешений.
The new EP, Stairway to Hell, was released digitally on June 5, 2012, while physical version surfaced a month later, July 9. Новый мини-альбом Stairway to Hell был выпущен в цифровом виде 5 июня 2012 года, тогда как версия на физическом носителе появилась месяцем позже, 9 июля.
This version was recorded as a children's song and appears on an album called For the Kids, released in 2002, and on their compilation album, B-Sides and Rarities, released in 2007. В таком виде она была предназначена для детей и попала в альбом For the Kids, выпущенный в 2002 году, а также в сборник B-Sides and Rarities, выпущенный в 2007 году.
For North America, the standard engine is a 275-hp 3.7L Ti-VCT V6 (shared with the F-Series and Police Interceptor version of the Ford Explorer) and an optional 320-hp 3.5L EcoBoost V6 shared with the F-150 and D3-platform vehicles. Для Северной Америки стандартным является двигатель 275 л.с. 3.7L Ti-VCT V6 (он устанавливается на F-Series и Ford Explorer Police Interceptor) и в виде опции 320 л.с. 3.5L EcoBoost V6 (вместе с F-150 и автомобилями на платформе D3).
Больше примеров...
Модификация (примеров 55)
It usually occurs in shellfish, but not this version. Он обычно содержится в морских моллюсках, но не эта модификация.
BigCrypt is the modified version of DES-Crypt used on HP-UX, Digital Unix, and OSF/1. BigCrypt - это модификация DES, используемая в HP-UX, Digital Unix, и OSF/1.
The civil version is the S-64 Skycrane. Существует гражданская модификация S-64 Skycrane.
The SpaceLiner 4 concept is a 2015 evolution of version 2 with improved aerodynamic and flight dynamic characteristics. Модификация SpaceLiner 4 - это дальнейшее развития варианта SpaceLiner 2 с улучшенными аэродинамическими характеристиками и характеристиками устойчивости и управляемости.
As this engine was too long to fit under the Transit's stubby nose, the diesel version featured a longer bonnet. Так как этот двигатель был слишком длинный, чтобы поместиться под капотом Transit, дизельная модификация имела переделанный удлинённый двигательный отсек.
Больше примеров...
Перевод (примеров 119)
Apart from the short period of time available, it would probably be pointless to present an English version either of the report on the integration of immigrants in Italy or of the detailed analysis of the complaints presented against the carabinieri in the period 1994-1999. Помимо сжатых сроков, вероятно, было бы бессмысленно представлять английский перевод как доклада об интеграции иммигрантов в Италии, так и документа, содержащего подробный анализ жалоб, поданных на службу карабинеров в период 1994-1999 годов.
Unlike the original text, which provided that the party must supply a duly certified translation, the amended version left it to the discretion of the court whether or not to request a translation. В отличие от первоначального текста, согласно которому сторона должна представить должным образом заверенный перевод решения, в измененной редакции требование представления перевода оставляется на усмотрение суда.
The technical editing and the typesetting of the English version of the tenth Supplement, covering the period 1985-1988, have been completed and the volume is currently being indexed and translated into French. Завершено техническое редактирование и типографский набор десятого дополнения на английском языке, охватывающего период 1985-1988 годов, и в настоящее время составляется индекс для этого тома и осуществляется его перевод на французский язык.
The relocation of data services to the North Lawn Building was near completion, a proof-of-concept version of the media asset management system would be operational in the first half of 2011 and the procurement of the permanent broadcast facility was expected to be completed in 2011. Перевод служб хранения и обработки данных в здание на Северной лужайке почти завершен, пробная версия системы управления мультимедийной информацией будет введена в действие в первой половине 2011 года и процесс закупок для постоянного вещательного центра будет завершен, как ожидается, в 2011 году.
(b) The Manual be translated into the other official languages of the United Nations and published in those languages as soon as possible after the publication of the English-language version; Ь) обеспечить перевод Руководства на остальные официальные языки Организации Объединенных Наций и его опубликование на этих языках по возможности в кратчайший срок после публикации текста на английском языке;
Больше примеров...
Песни (примеров 575)
Elgazelle, a group from Manchester, England, have recorded a version of the song. Elgazelle, группа из Манчестера, Англия, записали версию песни.
In January 2010, Gotō posted an entry into his diary stating that they had recorded a Japanese version of The Rentals song "A Rose Is a Rose". В январе 2010 года Гото в своём дневнике сделал запись о том, что они записали японскую версию песни «A Rose is a Rose» группы The Rentals.
A full version of the song was released on October 17, 2009 via YouTube, and on October 20, 2009 via digital download. Полная версия песни была выпущена 17 октября 2009 через YouTube и 20 октября 2009 через цифровую дистрибуцию.
Jerkins recorded a demo version of the song with vocals by American songwriter Makeba Riddick, who is credited as co-writer. Джеркинс записал демоверсию песни с вокалом американского песенника Макеба Риддика, которые были в числе создателей.
On the same day, the album became available for preorder on iTunes, and two versions of "Feeling Good Tonight" (the radio version and UNKLE remix) were released as instant gratification tracks for immediate download. В день концерта альбом был размещен для предзаказа на iTunes, и для скачивания сразу же были доступны две версии песни Feeling Good Tonight (радиоверсия и ремикс UNKLE).
Больше примеров...
Игры (примеров 515)
Which game version do I pick for my mobile device? Какую версию игры нужно выбирать для своего мобильного устройства?
The arcade version, which runs on the Taito Type X2 hardware, was distributed in Japan in 2008, with a limited release in North America and the United Kingdom. Аркадная версия игры, базирующаяся на аркадной системе Taito Type X2, была запущена в июле 2008 года в Японии, а в августе в Северной Америке и Великобритании ограниченным тиражом.
Kano was cut from the Game Gear version of Mortal Kombat due to memory constraints, while a still image of him wielding an automatic weapon in his arcade ending was removed from the Genesis version of the game. Кано был вырезан из версии Mortal Kombat, разработанной для Game Gear из-за ограничений памяти, в то время как снимок, на котором он запечатлён с автоматическим оружием в финале игры был удалён из версии для Genesis.
The North American version was to be titled JoJo's Bizarre Adventure, while the European version was announced to be titled GioGio's Bizarre Adventure in August 2002. Американская версия игры должна была выпускаться просто под названием JoJo's Bizarre Adventure, а европейская - GioGio's Bizarre Adventure.
In the DS version of the game, AI problems were again mentioned, the player's allies "around like a Hobbit with its head cut off". В версии игры для DS, AI имел всё те же недостатки, а союзники игрока «бегали вокруг, как безголовые хоббиты».
Больше примеров...
Разновидность (примеров 18)
This version of the welfare state has proved devastating for Europe's employment and economic growth. Такая разновидность государства всеобщего благоденствия оказала губительное воздействие на занятость в Европе и на ее экономический рост.
The original version was marked 'A', and was replaced by Umkehrwalze B on 1 November 1937. Первая разновидность была помечена буквой А. Следующая, Umkehrwalze B, была выпущена 1 ноября 1937 года.
And another version of this sort of thing is what is often called red tides or toxic blooms. Еще одна разновидность загрязнения называется "красный прилив" или "ядовитый цвет".
The Chinese have their own version of broccoli, called Chinese broccoli, but they've now discovered American broccoli, and are importing it as a sort of exotic delicacy. На самом деле, у китайцев есть собственная разновидность брокколи, которая называется китайская брокколи.
The most extreme denialists, by and large, reject the findings of the tribunals as a kind of "victor's justice" in which only the winning side's version of events are accepted. Наиболее радикальные отрицатели, по большому счёту, отвергают выводы трибунала как разновидность «правосудия победителей», принимающего во внимание только версию одержавшей победы стороны.
Больше примеров...
Формулировке (примеров 20)
In the current version, what counted was diligent action, a subjective element, rather than the objective element of significant harm. В нынешней формулировке учитываются меры предосторожности, т.е. субъективный элемент, а не объективный элемент, состоящий в значительном ущербе.
In its current version (2010), the Policy provides for 12 lines of strategic action, which in several ways tie in exactly with the Millennium Development Goals (see table 4). Эта политика в ее нынешней формулировке (2010 год) предусматривает 12 основных направлений деятельности, некоторые из которых связаны с целями в области развития, сформулированными в Декларации тысячелетия (см. таблицу 4).
He would prefer the wording used in the first version which referred to "any kind of transaction or illicit transfer". В этой связи он заявил, что отдает предпочтение формулировке, использованной в первом варианте, где речь идет о "любом акте сделки или незаконной передачи".
The 3NF version of the definition is weaker than Date's BCNF variation, as the former is concerned only with ensuring that non-key attributes are dependent on keys. Вариант определения 3NF Кента является менее строгим, чем вариант нормальной формы Бойса-Кодда в формулировке Дейта, поскольку первая утверждает только то, что неключевые атрибуты зависят от ключей.
Attention was drawn to the need to correct an error in the Spanish version of paragraph 7.44 and to align the Spanish text of paragraph 7.46 (a) with the English version. Было обращено внимание на необходимость исправить ошибку в формулировке пункта 77.44 на испанском языке и привести текст пункта 7.46(a) на испанском языке в соответствие с английским вариантом.
Больше примеров...
Version (примеров 126)
It is published under the NASA Open Source Agreement version 1.3. Распространяется под свободной лицензией NASA Open Source Agreement version 1.3.
The first series was released in the UK as The IT Crowd - Version 1.0 on 13 November 2006 by 2 Entertain Video Ltd. Первый сезон был издан 2 Entertain Video Ltd в Великобритании на DVD под названием «The IT Crowd - Version 1.0» (Компьютерщики - версия 1.0) 13 ноября 2006.
Later (in 1983) a general availability implementation, named Smalltalk-80 Version 2, was released as an image (platform-independent file with object definitions) and a virtual machine specification. Позже, в 1983 году, были выпущены общедоступная реализация, известная как Smalltalk-80 Version 2 - в виде образа (независимый от платформы файл, содержащий объекты) и спецификации виртуальной машины.
505 HTTP Version Not Supported The server does not support the HTTP protocol version used in the request. 505 HTTP Version Not Supported - сервер не поддерживает или отказывается поддерживать указанную в запросе версию протокола HTTP.
In 2007, Citadel Records released a multi-color version of the Moscow Grooves Institute's debut album Surround Wednesday, partly rearranged by sound producer Sofia Kruglikova. В 2007 году Citadel records переиздает в multicolor version дебютный альбом MGI «Surround Wednesday», частично переаранжированный и пересведённый (звукорежиссёр Софья Кругликова) в течение 2004-2005 годов.
Больше примеров...
Проект (примеров 402)
The present draft resolution merely contains a technical updating of last year's version. Представленный проект резолюции просто технически обновляет прошлогодний вариант.
As a result, the United Nations Office at Nairobi implemented a draft version of a business continuity plan and UNEP and UN-Habitat began their business continuity management planning process. В результате этого Отделение Организации Объединенных Наций в Найроби подготовило проект плана обеспечения непрерывности деятельности, а ЮНЕП и ООН-Хабитат начали процесс планирования мероприятий по обеспечению непрерывности деятельности.
Draft article 60 was now more clearly and precisely worded than the previous version, and the applicability of draft articles 60 and 61 to international organizations that were members of other international organizations, pursuant to draft article 17, was another welcome development. Проект статьи 60 имеет сейчас более ясную и четкую формулировку, чем в предыдущей редакции, и применимость проектов статей 60 и 61 к международным организациям, которые являются членами других международных организаций, согласно проекту статьи 17, представляет собой еще одно долгожданное улучшение.
The idea to bring Hawaii Five-O back to television had been under consideration well before the 2010 version was announced. Идея возродить «Гавайи 5-O» появилась ещё до того, как проект 2010 года был объявлен.
Installations and upgrades of IMSMA version 3.0 are now being completed by the Geneva International Centre for Humanitarian Demining in Afghanistan, Albania, Eritrea, Ethiopia and Serbia and Montenegro. Этот проект основывается на стандартизированном образце докладов, разработанном в рамках системы информационного обеспечения деятельности, связанной с разминированием.
Больше примеров...