Английский - русский
Перевод слова Version

Перевод version с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Версия (примеров 5320)
The second (full) version doesn't require service codes input. Вторая (полная) версия программы не требует от оператора запоминать артикулы сервисов.
An updated version of Game Center was released with iOS 5 that featured the addition of turn based gaming, player photos, friend suggestions, and achievement points. Обновленная версия Game Center была выпущена с iOS 5, в которой были добавлены пошаговые игры, фотографии игроков, предложения друзей и очки достижений.
Version 1.0.2 is officially available for i386, powerpc and s390 in Debian unstable. Версия 1.0.2 официально доступна в нестабильном дистрибутиве Debian для архитектур i386, powerpc и s390.
This your version of a pep talk? Это твоя версия подбадривающей беседы?
This is my version of Indian history. Это моя версия истории Индии.
Больше примеров...
Вариант (примеров 3387)
This version could be used as an interim solution on existing signposts where the space for an additional panel is missing. Этот вариант может применяться в качестве промежуточного решения на уже существующих указательных знаках, где нет места для дополнительного указателя.
The Director informed the Executive Board that lessons learned had been included in a more comprehensive way in the full version of the TCDC cooperation framework document, which was made available to the Executive Board. Директор информировал Исполнительный совет о том, что извлеченные уроки были включены - на основе более комплексного подхода - в полный вариант документа о рамках сотрудничества в интересах развития ТСРС, который находится в распоряжении Исполнительного совета.
The Unit had been able to include in the final version of the report most of the comments made by participating organizations; reservations and dissenting views had been recorded in the annex to the report for the benefit of Member States. Группа смогла включить в окончательный вариант доклада бόльшую часть замечаний, высказанных участвующими организациями; оговорки и особые мнения были зафиксированы в приложении к докладу для сведения государств-членов.
RMS-93 Rys (Lynx (p uzhë m The store on hotniche 93 years) - the civilian version of RMB-93. РМО-93 «Рысь» (ружьё магазинное охотничье 93 года) - гражданский вариант РМБ-93.
One includes questions on qualitative aspects of land-registration systems and related services, and the other is an updated version of the questions contained in Inventory of Land Administration Systems in Europe and North America (2005). Первый вопросник включает вопросы по качественным аспектам систем регистрации земель и соответствующим службам, а другой - обновленный вариант вопросов, содержащихся в документе Учетный список системы управления земельными ресурсами в Европе и Северной Америке (2005 год).
Больше примеров...
Языке (примеров 1059)
In February 2014, the English version of the content was therefore complemented by a Spanish version. В этой связи в феврале 2014 года содержащаяся на портале информация на английском языке была дополнена версией на испанском языке.
The third edition of Poland's toponymic guidelines was published in 2002, along with a Russian version thereof. Третье издание польского руководства по топонимам было опубликовано в 2002 году вместе с вариантом на русском языке.
In entry 5 of the French version of the model certificates in 8.6.1.3 and 8.6.1.4 В пункте 5 образцов свидетельств в подразделах 8.6.1.3 и 8.6.1.4 текста на французском языке
C. Proposal for a Corrigendum to the French version of the Agreement (agenda item 7.3) на французском языке (пункт 7.3 повестки дня)
For the Russian version, pages 9 to 40 have been printed in Spanish. В русском тексте страницы 9-40 напечатаны на испанском языке.
Больше примеров...
Редакция (примеров 72)
After the discussion and a national referendum have been completed, the final version of the draft Constitution will be adopted. После завершения обсуждения и всенародного референдума окончательная редакция проекта Конституции будет принята.
The Protocol and Liaison Service website () includes the most updated version of the "Blue Book", lists of Permanent Representatives, Heads of State/Government and Ministers for Foreign Affairs and a list of senior United Nations officials. На веб-сайте Службы протокола и связи () размещены последняя редакция «Голубой книги», обновленные списки постоянных представителей, глав государств/правительств и министров иностранных дел и старших должностных лиц Организации Объединенных Наций.
This is considered to be the most developed version of the law, though it does contain some archaic passages. Редакция Иорверта считается наиболее обработанной версией законов, хотя и в ней встречаются достаточно архаичные фрагменты.
The 1984 version was a 15-question survey; the 1996 revision is a 25-question survey. Версия 1984 года была опросником из 15 вопросов; редакция 1996 года - из 25 вопросов.
Hard Drive Inspector for Notebooks has all the functionality of the Professional version, but also takes into account the specific features of notebooks listed above. This is the most powerful version of Hard Drive Inspector. Эта редакция программы обладает всеми возможностями, которые есть у Hard Drive Inspector Professional, и в то же время учитывает описанную специфику мониторинга жестких дисков ноутбуков.
Больше примеров...
Текст (примеров 512)
Retain the version in square brackets. Оставить текст, заключенный в квадратные скобки.
A full version of my statement has been distributed, and I should just like to emphasize a few points. Полный текст моего заявления уже распространен в зале, и я хотел бы остановиться лишь на некоторых моментах.
During and since those two meetings there had been extensive consultations, and he therefore hoped that the Parties could agree on a final version of the decision at the current meeting. В ходе этих двух совещаний и после их окончания были проведены обстоятельные консультации, и он выразил надежду на то, что Стороны смогут согласовать окончательный текст решения на текущем совещании.
I also wish to point out that, for the moment, the revised text has been completed only in the English version. Я хотел бы также подчеркнуть, что сейчас поправки внесены только в текст на английском языке.
Ms. Morizet (France) made some editorial amendments to the French text of the draft resolution to bring it more closely into line with the English version. Г-жа Моризе (Франция) вносит несколько редакционных поправок во французский текст проекта резолюции, чтобы тот в большей степени соответствовал тексту на английском языке.
Больше примеров...
Издание (примеров 206)
In collaboration with the Department of Public Information, the Division also issued a compact version of the Convention and the Protocol. В сотрудничестве с Департаментом общественной информации Отдел также выпустил малоформатное издание Конвенции и Протокола.
The Working Party adopted the 4th revision of the Glossary (version 2) with some minor editorial changes. Рабочая группа приняла четвертое издание глоссария (вариант 2) с некоторыми незначительными редакционными изменениями.
Preparing the German version of the glossary of key words on industrial safety; подготовка и издание на немецком языке глоссария основных терминов по промышленной безопасности;
The Limited Edition version includes "These Low lands" a Timo Rautiainen & Trio Niskalaukaus cover that is originally named "Alavilla mailla", Swallow the Sun translated the song into English for this version. Ограниченное издание включает в себя кавер на композицию группы Timo Rautiainen & Trio Niskalaukaus «Alavilla mailla», которая в переводе на английский получила название «These Low Lands».
For 7 per cent of the outputs, substantive preparations were completed for publications, but their issuance was postponed to 2004. (Related tables are accessible in the electronic version of the report.) Что касается 7 процентов мероприятий, то завершена основная подготовка к выпуску трех публикаций, однако их издание было перенесено на 2004 год. (Гиперссылки на соответствующие таблицы включены в электронный вариант доклада.)
Больше примеров...
Виде (примеров 373)
The final version should then be made available in hard copy and on the United Nations Intranet to ensure wide distribution to users. Затем окончательный вариант должен быть выпущен в печатном виде и размещен во внутренней сети Организации Объединенных Наций для обеспечения широкого охвата пользователей.
In the current Act (1999 version) there are no rules governing the provision of allowances in the form of a tax rebate for single mothers who have two or more children or for two-parent families with three or more children. В действующем Законе Республики Беларусь (редакция 1999 г.) отсутствуют нормы о предоставлении льгот в виде снижения указанного налога для одиноких матерей, имеющих двух и более детей, а также для семьи с двумя родителями с тремя и более детьми.
The Chairman said that there was a consensus to retain the version of draft article 12 formulated by the Working Group, with the exception of removal of the term "written". Председатель говорит, что был достигнут кон-сенсус в отношении сохранения проекта статьи 12 в том виде, в каком он был предложен Рабочей груп-пой, если не считать исключение термина "пись-менное".
Matthias Klose asked him to wait until the current version of CUPS has entered testing, so that a recent version will be distributed at least. Матиас Клозе (Matthias Klose) попросил подождать, пока текущая версия CUPS не попадёт в тестируемый дистрибутив, чтобы одна из последних версий присутствовала в дистрибутиве хотя бы в каком-то виде.
The kissing circles in this problem are sometimes known as Soddy circles, perhaps because Soddy chose to publish his version of the theorem in the form of a poem titled The Kiss Precise, which was printed in Nature (June 20, 1936). Касающиеся окружности в этой задаче иногда упоминаются как Окружности Содди, возможно потому, что Содди выбрал публикацию своей версии теоремы в виде поэмы, озаглавленной The Kiss Precise (Аккуратный поцелуй), который напечатан в журнале Nature (20 июня 1936).
Больше примеров...
Модификация (примеров 55)
BTS-5B - Ukrainian version of the BREM-1. БТС-5Б - украинская модификация БРЭМ-1.
Standard Tacumas have a seating capacity of five, but a seven-seater version was also introduced for the South Korean market. Стандартный Rezzo был пятиместным, но в Южной Корее была также доступна семиместная модификация.
CC-142 Military transport version for the Canadian Forces in Europe. Bombardier CC-142 - военно-транспортная модификация самолета Bombardier DHC-8, предназначенная для ВВС Канады в Европе.
A modified version of the Hero, the HTC Droid Eris, was released on the Verizon Wireless network on November 6, 2009. НТС Droid Eris - модификация HTC Hero, выпущенная сетью Verizon Wireless 6 ноября 2009 года.
A version adapted for the M16 rifle is used by the U.S. military. Модификация Beta C-Mag, разработанная для автоматической винтовки M16, состоит на вооружении Вооружённых сил США.
Больше примеров...
Перевод (примеров 119)
In addition to the initial version, volunteers around the world translated the logo into more than 60 languages. В дополнение к основным версиям волонтеры по всему миру обеспечили перевод логотипа на более чем 60 языков.
The English version of a basic manual on national standardization of geographical names had been published; translations of the manual, as well as a technical reference manual, would be published shortly. Было издано основное руководство по национальной стандартизации географических названий на английском языке; перевод этого технического справочника на другие языки будет осуществлен в самое ближайшее время.
(b) The Manual be translated into the other official languages of the United Nations and published in those languages as soon as possible after the publication of the English-language version; Ь) обеспечить перевод Руководства на остальные официальные языки Организации Объединенных Наций и его опубликование на этих языках по возможности в кратчайший срок после публикации текста на английском языке;
He thought that since some version changes in the English wml files are merely cosmetic, the translations may not need updating. Он думал, что если изменение английского оригинала файла wml является исключительно косметическим, перевод не обязательно обновлять.
Mr. Amor said that the French translation "véridiques" had to be changed and proposed that the translation services review the paragraph and bring the French version into closer alignment with the English original. Г-н Амор говорит, что французский перевод "véridiques" должен быть изменен, и предлагает, чтобы переводческие службы переработали формулировку этого пункта и привели французский вариант в более тесное соответствие с английским оригиналом.
Больше примеров...
Песни (примеров 575)
The length of the song in the video version is edited by over 2 minutes (compared to the album version.) Длина песни в видеоверсии укорочена на 2 минуты (по сравнению с альбомной версией).
The band Brazzaville has recorded a cover version of "The Star Called Sun" in English called «Star Called Sun» for the album East L.A. Breeze (2006). Группа «Brazzaville» записала англоязычную кавер-версию песни «Звезда по имени Солнце» под названием «Star Called Sun» для альбома «East L.A. Breeze» (2006).
Sam Kinison did a version on his album Leader of the Banned. Стендап-комик Сэм Кинисон записал пародийную версию песни для своего альбома 1990 года Leader of the Banned.
Estefan eventually released her own version of the song in 2011 as a bonus track on the deluxe Target edition of her album Miss Little Havana. В 2011 году Глория Эстефан выпустила свою собственную версию песни, которая вошла в делюкс-Target-версию её альбома Miss Little Havana (англ.)русск. в качестве бонус-трека.
The album version ("Flash's Theme") is in fact the start to the movie, with all the dialogue from the first scene. Альбомная версия песни («Flash's Theme») фактически является началом этого фильма.
Больше примеров...
Игры (примеров 515)
GamePro commented on the game's skillful challenge and variety of locales, and particularly praised the Super NES version for retaining the same gameplay of the Genesis version while improving on the graphics and sound. GamePro прокомментировал мастерство игры и разнообразие уровней, а также похвалил версию для NES за сохранение игрового процесса версии Genesis с улучшением графики и звука.
A PlayStation Portable (PSP) version titled Otome wa Boku ni Koishiteru Portable was released on April 29, 2010 by Alchemist. Версия игры для PlayStation Portable под названием Otome wa Boku ni Koishiteru Portable была выпущена 29 апреля 2010 года компанией Alchemist.
The Japanese version gives Skate's first name as Sammy, but in the European and North American versions, his name is Eddie. В японской версии игры Skate имеет имя Сэмми, в то время как в европейской и британской версии игры его зовут Эдди.
Sony Interactive Entertainment announced during E3 2017 that Undertale would get a release for the PlayStation 4 and PlayStation Vita, a Japanese localization, and a retail version published by Fangamer. Sony Interactive Entertainment анонсировала на E3 2017 что Undertale выйдет на PlayStation 4 и PlayStation Vita, у игры будет японская локализация, и что розничная версия будет издана компанией Fangamer.
One of the stranger ports is also one of the simplest: an instant messaging bot is wrapped around a version of Frotz with the minimum IO functionality creating a bot with which one can play most Z-machine games using an instant messaging client. Одна из самых странных адаптаций также была и одной из самых простых: бот для обмена мгновенными сообщениями обернутый вокруг Frotz с минимальной возможностью ввода-вывода, с которым можно играть в игры для Z-machine через клиент обмена мгновенными сообщениями.
Больше примеров...
Разновидность (примеров 18)
It's a strange thing, but every sentient race has its own version of these Swedish meatballs. Странно, но у каждой разумной расы есть своя разновидность этих шведских мясных кусочков.
This is a version of the fallacy that taxing companies ("capital") spares ordinary people ("workers"). Это разновидность заблуждения о том, что обложение налогами компаний («капитала») бережет обычных людей («рабочих»).
The original version was marked 'A', and was replaced by Umkehrwalze B on 1 November 1937. Первая разновидность была помечена буквой А. Следующая, Umkehrwalze B, была выпущена 1 ноября 1937 года.
Version(s) (if applicable):. Разновидность (в соответствующих случаях)
The most extreme denialists, by and large, reject the findings of the tribunals as a kind of "victor's justice" in which only the winning side's version of events are accepted. Наиболее радикальные отрицатели, по большому счёту, отвергают выводы трибунала как разновидность «правосудия победителей», принимающего во внимание только версию одержавшей победы стороны.
Больше примеров...
Формулировке (примеров 20)
His delegation nonetheless believed that the draft Code in its current version had benefited from the reduction in the number of crimes. Тем не менее его делегация считает, что проект кодекса в его нынешней формулировке выиграл в результате сокращения количества преступлений.
He also drew attention to a number of editorial changes that would be reflected in the final version of the text. Он также обращает внимание на ряд редакционных изменений, которые будут отражены в окончательной формулировке текста.
In its current version (2010), the Policy provides for 12 lines of strategic action, which in several ways tie in exactly with the Millennium Development Goals (see table 4). Эта политика в ее нынешней формулировке (2010 год) предусматривает 12 основных направлений деятельности, некоторые из которых связаны с целями в области развития, сформулированными в Декларации тысячелетия (см. таблицу 4).
Mr. ROSENSTOCK (Expert Consultant) explained that, in the Drafting Committee's version, article 8 was confined to setting forth a general obligation, whereas article 24 was more precise and proposed implementing measures. Г-н РОЗЕНСТОК (эксперт-консультант) разъясняет, что в формулировке Редакционного комитета статья 8 ограничивается провозглашением общего обязательства, тогда как в статье 24 это положение уточняется и предлагаются средства его выполнения.
Kazimierz Kuratowski proved in 1922 a version of the lemma close to its modern formulation (it applies to sets ordered by inclusion and closed under unions of well-ordered chains). В 1922 году Куратовский доказал лемму в формулировке, близкой к современной (для семейства множеств, упорядоченных по включению и замкнутых относительно объединения вполне упорядоченных цепей).
Больше примеров...
Version (примеров 126)
The SSE5 (short for Streaming SIMD Extensions version 5) was a SIMD instruction set extension proposed by AMD on August 30, 2007 as a supplement to the 128-bit SSE core instructions in the AMD64 architecture. SSE5 (англ. Streaming SIMD Extensions version 5) - расширение системы команд, предложенное AMD 30 августа 2007 г. как дополнение к 128-битным командам ядра в архитектуре AMD64.
On the other hand, the glibc2 version does not support -V and only has the equivalent - version. С другой стороны, glibc2 версия не поддерживает опцию -V, а только имеет эквивалент этой опции, опцию - version.
One of the very final songs written during the recording of Version 2.0, "You Look So Fine" was created from a scrapped track titled "King of Crime" which had been abandoned very late in 1997. Одна из самых последних песен, написанных во время записи альбома Version 2.0, «You Look So Fine» была создана из отбракованного трека, обозначенного как «King of Crime», от которого отказались в самом конце 1997 года.
Note also the subfolders, namely the OAB Version X folders. Right-click the offline address list folder and choose Properties from the context menu. Обратите внимание на подпапки, а именно на папки ОАВ Version X. Щелкните по папке автономной адресной книги правой кнопкой и из контекстного меню выберите пункт Properties (Свойства).
An Internet Protocol Version 6 address (IPv6 address) is a numerical label that is used to identify a network interface of a computer or a network node participating in an IPv6 computer network. IPv6-адрес (англ. Internet Protocol Version 6 address) - цифровая метка, используемая для идентификации сетевого интерфейса компьютера или любого другого сетевого узла, работающего в IPv6-сети.
Больше примеров...
Проект (примеров 402)
A draft version of the handbook will be distributed for comments in April 2000 and a final version is planned for October. Проект этого пособия будет распространен для комментирования в апреле 2000 года, а выпуск окончательного варианта запланирован на октябрь.
Through the international expert group, the Statistics Division has prepared a draft version of the Principles and Recommendations for Population and Housing Censuses: the 2020 Round, Revision 3, which will be submitted as a background document to the Statistical Commission for consideration and approval. С помощью этой международной группы экспертов Статистический отдел подготовил проект третьего пересмотренного издания Принципов и рекомендаций в отношении переписей населения и жилищного фонда: цикл 2020 года, который в качестве справочного документа будет представлен Статистической комиссии для рассмотрения и утверждения.
The Working Group's draft report was agreed before the session adjourned, but the final edited version was not available when the present paper was prepared. Проект доклада Рабочей группы был согласован до закрытия сессии, однако на момент составления настоящей записки окончательно отредактированный вариант доклада не был подготовлен.
An amended version of the draft rules had been circulated previously, at the fifteenth session, to the members of the Committee and to all the other States and observers for comment. Проект правил процедуры с внесенными в него поправками был в преддверии пятнадцатой сессии распространен среди членов Комитета, а также всех других государств и наблюдателей для представления возможных замечаний.
Handling Guideline for the EEVC WG17 Legform Impactor (Draft) and (Version 1.0) Руководство по использованию модели ноги, разработанной РГ17 ЕКБПТ (проект) и (вариант 1.0)
Больше примеров...