Английский - русский
Перевод слова Version

Перевод version с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Версия (примеров 5320)
At a point in the film, Walcott gives an inspiring speech to the newsroom, but the original script had a screenwriter's version. В какой-то момент фильма Уолкотт произносит вдохновляющую речь в редакции, но в оригинальном сценарии была версия сценариста.
A PlayStation 4 version was released on August 21, 2018. Версия игры для PlayStation 4 была выпущена 21 августа 2018 года.
A popular French ballad, À la claire fontaine was adapted by the voyageurs and gave us the version that is known today in Quebec. Популярная французская баллада «Ла-Клэр Фонтэ» (À la claire fontaine) была адаптирована путешественниками и появилась версия, которая известна сегодня только в Квебеке.
The PC versions are controlled using a mouse, while the Wii U version can be controlled with the Wii Remote pointer or with the Wii U GamePad's touchscreen, which also allows for Off-TV Play. Версии ПК управляются с помощью мыши, в то время как версия Wii U может управляться с помощью дистанционного указателя Wii или с сенсорным экраном Wii U GamePad, который также позволяет Выключить воспроизведение телевизора.
This is my version of Indian history. Это моя версия истории Индии.
Больше примеров...
Вариант (примеров 3387)
Note by the secretariat: The new article is a slightly re-worded version of section 5.3.2.1 in R.E.. Примечание секретариата: Новая статья представляет собой несколько измененный вариант раздела 5.3.2.1, содержащегося в СР..
The French version of Phase I was scheduled to be completed by October 2002. Вариант этапа I на французском языке будет завершен к октябрю 2002 года.
An updated version of the non-paper will shortly be distributed to Member States will be forwarded to the President of the General Assembly at its fifty-seventh session for continued discussion. Последний вариант неофициального документа будет вскоре распространен среди государств-членов и будет направлен Председателю Генеральной Ассамблеи в ходе ее пятьдесят седьмой сессии для дальнейшего обсуждения.
At the same time, the August 1996 judicial reform bill moved laboriously through parliament: an amended version of the Senate bill was passed by the Chamber of Deputies in September. В то же время законопроект о судебной реформе от августа 1996 года после напряженных обсуждений был принят в парламенте - в сентябре палата депутатов приняла исправленный вариант этого законопроекта, утвержденного в сенате.
This is, indeed, the same version of the "Team Spirit" joint exercise, merely renamed "Foal Eagle". Фактически, они представляют собой тот же вариант совместных маневров "Тим спирит" под новым названием "Фоул Игл".
Больше примеров...
Языке (примеров 1059)
The Russian version shall be used to clarify any differences in interpretation of the texts. В случаях разного толкования текстов уточнения производятся по тексту на русском языке.
Similarly, the secretariat of the CCNR was requested to issue a consolidated version of the German text. Комитет просил секретариат ЦКСР подготовить аналогичное сводное издание на немецком языке.
As in the past, following the meeting, the UNECE secretariat will establish a report of the meeting as well as a final version of the Protocol and its annexes (English only). Как и прежде, после окончания совещания секретариат ЕЭК ООН подготовит доклад о его работе, а также окончательный вариант протокола и приложений к нему (только на английском языке).
The French version could therefore qualify the provisions as "juridiques". Поэтому в тексте на французском языке можно было бы, вероятно, квалифицировать эти положения как "юридические".
Mr. EFENDIYEV (Azerbaijan) said that an Armenian version of the Convention existed but could not be distributed as there were no Armenian-speakers under Azerbaijani jurisdiction. Г-н ЭФЕНДИЕВ (Азербайджан) отмечает, что вариант Конвенции на армянском языке существует, однако его нельзя было распространить, поскольку под юрисдикцией Азербайджана отсутствует население, говорящее на армянском языке.
Больше примеров...
Редакция (примеров 72)
These recommendations are collected in the Global Strategic Framework for Food Security and Nutrition, a first version of which was endorsed in October 2012. Эти рекомендации собраны в рамках Глобального стратегического механизма (ГСМ) в области продовольственной безопасности и питания, первая редакция которого была одобрена в октябре 2012 года.
In order to meet the needs of the individual, society and the State with regard to education and training, a new, improved version of the Education Act has been adopted. В целях удовлетворение потребностей человека, общества, государства в воспитании и обучении была принята новая усовершенствованная редакция Закона Туркменистана "Об образовании".
The version of 1975 is issued on DVD in 2003 in the 5th release of "A gold collection of favourite animated films", and also on other DVD Soyuz Video studio in the collection of animated films "The Fairy Tale behind the Fairy Tale". Редакция 1975 года выпущена на DVD в 2003 году в 5 выпуске «Золотой коллекции любимых мультфильмов», а также на других DVD студией «Союз Видео» в сборнике мультфильмов «Сказка за сказкой».
This version of the report that had passed through different levels of consultation was edited into a final report, ready for submission to the UN Committee on CEDAW through appropriate channels in the Ministry of Foreign Affairs. Затем данный вариант доклада неоднократно становился темой консультаций на различных уровнях, в результате которых была выработана его окончательная редакция для представления в Комитет ООН по ликвидации дискриминации в отношении женщин по соответствующим каналам Министерства иностранных дел.
Here's the updated version of this entry. Вот обновлённая редакция этого слова.
Больше примеров...
Текст (примеров 512)
Pending its translation into other official languages, the original version was being processed to be made available to all delegations. Его перевод на другие официальные языки еще не завершен, а текст на английском языке находится на стадии обработки и будет распространен среди делегаций.
The ombudsman, after reviewing a redacted version of the statement of case, would submit a recommendation to the sanctions committee, which may endorse or disregard the recommendation. Омбудсмен, рассмотрев отредактированный текст изложения дела, представит рекомендацию комитету по санкциям, который может принять или отклонить ее.
The final version of the Model Rules was a balanced, satisfactory text which, because it took into account existing procedures, would be useful to States when they wished to resort to conciliation. В своем окончательном варианте этот Регламент представляет собой сбалансированный и удовлетворительный текст, который, поскольку в нем учитываются существующие процедуры, будет полезен для государств в тех случаях, когда они пожелают использовать согласительную процедуру.
The English version of all the models of Trade Point statutes is now available on the GTPNet and translation is under way into the official United Nations languages. Сейчас текст всех типовых уставов центра по вопросам торговли на английском языке можно получить через ГСЦТ, и готовится перевод уставов на официальные языки Организации Объединенных Наций.
Mr. Tarar (Pakistan): In deference, Sir, to your call for brevity, I will distribute the complete text of my statement and deliver here an abbreviated version. Г-н Тарар (Пакистан) (говорит по-английски): Г-н Председатель, в ответ на Ваш призыв к краткости я намерен распространить полный текст моего выступления, а сейчас выступлю с его сокращенным вариантом.
Больше примеров...
Издание (примеров 206)
The version 2 of the Procurement Manual was distributed in August 2012 and the staff concerned have been briefed. В августе 2012 года было распространено второе издание Руководства по закупкам и был проведен инструктаж соответствующих сотрудников.
IGN praised the Wii version, stating it is the superior edition, but does not push the Wii like it did with GameCube and PS2. IGN похвалил издание для приставки Wii, заявляя, что оно является самым лучшим, однако оно не продвигает Wii, как это было с версиями для GameCube и PlayStation 2.
Slide to Play, in their review of the iOS version, wrote, "Vector is a fantastic free-running simulation with plenty to love", though the reviewer described the gameplay as "a bit repetitive at times". Издание Slide to Play в их обзоре версии для iOS написало, что «Vector - фантастический симулятор свободного бега, созданный с любовью», хотя рецензент описывал геймплей как «немного повторяющийся время от времени».
In 1999 Blizzard published the Warcraft II: Edition for Windows and Mac, which combined the original game and the expansion pack, retained the Macintosh facilities and replaced the DOS version with a Windows version that included Blizzard's online service,, for multiplayer games. В 1999 году Blizzard опубликовала для Windows и Mac OS издание Warcraft II: Edition, которое объединило оригинальную игру и дополнение, сохранило особенности Mac OS версии и заменило DOS версию версией для Windows, где была включена поддержка онлайн-сервиса для использования в многопользовательских играх.
(c) Publication of the revised final version of the Official Commentary to the 2009 Unidroit Convention on Substantive Rules for Intermediated Securities should occur during the third quarter of 2011. с) издание пересмотренного окончательного варианта официального комментария к Конвенции УНИДРУА о материально-правовых нормах, касающихся опосредованно удерживаемых ценных бумаг, 2009 года должно выйти в свет в течение третьего квартала 2011 года.
Больше примеров...
Виде (примеров 373)
Publications are first produced in a print version and the provision of electronic versions represents additional work and resources. Публикации сначала издаются в печатном виде, а подготовка электронных версий требует дополнительной работы и ресурсов.
(b) The new updated version of the Convention be made available in printed form as soon as possible; Ь) новый обновленный вариант Конвенции был получен в печатном виде по возможности в ближайшее время;
The Ad hoc Legal Group of Experts was requested to consider the provisions of the Convention which should be amended and to put forward pertinent proposals taking into account their linguistic conformity; the present English version seemed adequate as it stood. Она просила Группу экспертов по правовым вопросам рассмотреть соответствующие положения этой Конвенции, которые следует изменить, и представить предложения по таким изменениям с учетом необходимости обеспечения соответствия на всех языках, поскольку текст на английском языке в существующем виде представляется достаточным.
I would like to note that, for the sake of respecting time limits, my intervention will be a shorter version of the one being distributed in printed form. Я хотел бы отметить, что в интересах соблюдения регламента мое выступление является сокращенным вариантом того, которое было распространено в письменном виде.
In order to follow the working group's recommendation, Germany drafted an amended document containing an identical version of the proposal itself, but with the justification amended in the light of the working group's discussion. В соответствии с рекомендацией Рабочей группы Германия подготовила пересмотренный документ, в котором само предложение приводится в том же виде, однако обоснование изменено с учетом обсуждений, состоявшихся на совещании рабочей группы.
Больше примеров...
Модификация (примеров 55)
"Shershen-D" - version with two firing channels. «Шершень-D» - модификация с двумя огневыми каналами.
This version is also equipped with a static converter. Данная модификация также оборудовалась статическим преобразователем.
M240H an improved version of the M240D. M240H улучшенная модификация M240D.
The aircraft has cargo version. The aircraft was certified to Russian standards AP-25 (harmonized with FAR-25 and JAR-25). Самолет ТУ-204-100 модификация самолета ТУ-204, имеет сертификат в соответствии с Российскими нормами летной годности и полностью удовлетворяет стандартам ИКАО по шуму и эмиссии.
The naval and anti-radiation versions have been retired from Chinese service but PL-11, the air-to-air version and HQ-61A, the land-based mobile version are still currently in limited service with the Chinese military. Корабельная и противорадиолокационная модификация, по состоянию на 2011 год, сняты с вооружения НОАК, но PL-11 и HQ-61A наземного подвижного базирования, всё ещё используются вооружёнными силами КНР.
Больше примеров...
Перевод (примеров 119)
He has also voiced the narrator and characters of the US version of The Transporters. Он также отметил качественный дубляж и перевод реплик персонажа в американской версии.
The Spanish translation of the current version of the Manual has been finalized, but will need to be reviewed prior to publication of the revised Procurement Manual in the "wiki" format by the end of 2009. Завершается перевод на испанский язык нынешнего варианта Руководства, однако до публикации в конце 2009 года пересмотренного Руководства по закупкам в формате "wiki" в этот текст необходимо будет внести изменения.
"Japan's Disarmament Policy" was published in 2002 in Japanese, followed by an English version in 2003. В 2002 году на японском языке был опубликован документ, озаглавленный «Политика Японии в области разоружения», после чего в 2003 году был издан его перевод на английский язык.
But both his translation and the original Sanskrit version he worked from are lost. Однако, и его перевод, и оригинальный санскритский текст - потеряны.
The English original is found in the first column, and a Standard German version appears in the fifth column. В первой колонке представлен русский синодальный перевод, а стандартная немецкая версия - в пятой колонке.
Больше примеров...
Песни (примеров 575)
A live version from this tour is found on the album Tripping the Live Fantastic. Запись версии песни с этого тура вошла в альбом Tripping the Live Fantastic.
An acoustic version of the song was also released. Также была выпущена акустическая версия песни.
During some concerts, an acoustic version of the song was performed. На некоторых концертах исполняется акустическая версия песни.
A Korean version of "Scream" was released on the group's 2nd Korean studio album, Crush. Корейская версия песни «Scream» появилась на втором студийном альбоме группы Crush, вышедшим в свет в 2014 году.
The album was re-released as Greatest Hits: 19 Kids on 19 August 2008 to include a newly recorded version of "You Look Good in My Shirt". Альбом был переиздан как «Greatest Hits: 19 Kids» 19 августа 2008 года и включал только что записанную версию песни «You Look Good in My Shirt».
Больше примеров...
Игры (примеров 515)
Completely reworked version of the original Boulder Dash. Улучшенная версия классической игры Boulder Dash.
Nintendo let attendees play the game's Wii U version at E3 2016, where they also announced its subtitle, Breath of the Wild. Nintendo представила возможность участникам опробовать Wii U версию игры на E3 2016 и объявила название: Breath of the Wild.
Ubisoft's script remained closer to the original Japanese version than previous English endeavors, but retained Working Designs' character names and overall light-hearted tone. Сценарий Ubisoft был гораздо ближе к сюжету оригинальной японской версии игры, чем в предыдущих английских версиях, но, тем не менее, компания оставила оригинальные имена персонажей и ту беззаботную атмосферу игры, что были изначально в сценарии Working Designs.
A version of the adult game featuring only Sion's scenario playable on iOS devices was released in six volumes between March 29 and June 4, 2010. Версия игры для iOS с содержанием эротических сцен (доступных только в сюжетной линии Сион) выпускалась в шести сборниках в период между 29 марта и 4 июня 2010 года.
In particular, Minifie praised Remedy for what he deemed a successful port of the game to consoles, especially for the Xbox, noticing that the version features visuals that look similar to those on the PC. В частности, Минифи похвалил Remedy за успешный порт игры на консоли, особенно на Xbox, сказав, что графика в этой версии почти не отличается от релиза на ПК.
Больше примеров...
Разновидность (примеров 18)
It's a strange thing, but every sentient race has its own version of these Swedish meatballs. Странно, но у каждой разумной расы есть своя разновидность этих шведских мясных кусочков.
The Chinese have their own version of broccoli, called Chinese broccoli, but they've now discovered American broccoli, and are importing it as a sort of exotic delicacy. На самом деле, у китайцев есть собственная разновидность брокколи, которая называется китайская брокколи.
That or he has primary progressive aphasia... Either the nonfluent version or semantic dementia. Или так, или у него первичная прогрессирующая афазия, либо разновидность со снижением беглости речи, либо семантическая деменция.
In Savona province (near Genoa), a version of farinata called farinata bianca (white farinata) is used. В Савоне (провинция в Лигурии к западу от Генуи) готовят разновидность фаринаты, известную как «белая фарината» (farinata bianca).
A product will not be considered defective/dangerous solely because it is of poor quality nor will a product be considered defective/dangerous simply because a safer version is subsequently put on the market. Продукт не считается недоброкачественным/опасным лишь по причине его плохого качества, равно как и какой-либо продукт не считается недоброкачественным/опасным только потому, что впоследствии на рынок поступает его более безопасная разновидность.
Больше примеров...
Формулировке (примеров 20)
5.4.1.4.1 second subparagraph ADR reads, in the current version, as follows: Пункт 5.4.1.4.1 ДОПОГ в его нынешней формулировке гласит следующее:
In its current version (2010), the Policy provides for 12 lines of strategic action, which in several ways tie in exactly with the Millennium Development Goals (see table 4). Эта политика в ее нынешней формулировке (2010 год) предусматривает 12 основных направлений деятельности, некоторые из которых связаны с целями в области развития, сформулированными в Декларации тысячелетия (см. таблицу 4).
The present version of the draft article retains only the former Variant A. The former Variant B has been incorporated into draft article 3, as its content is more akin to that article, in its current formulation. В настоящем варианте данного проекта статьи сохранен лишь бывший вариант А. Бывший вариант В включен в проект статьи З, поскольку в его нынешней формулировке его содержание в большей мере соответствует именно этому проекту статьи.
Attention was drawn to the need to correct an error in the Spanish version of paragraph 7.44 and to align the Spanish text of paragraph 7.46 (a) with the English version. Было обращено внимание на необходимость исправить ошибку в формулировке пункта 77.44 на испанском языке и привести текст пункта 7.46(a) на испанском языке в соответствие с английским вариантом.
Kazimierz Kuratowski proved in 1922 a version of the lemma close to its modern formulation (it applies to sets ordered by inclusion and closed under unions of well-ordered chains). В 1922 году Куратовский доказал лемму в формулировке, близкой к современной (для семейства множеств, упорядоченных по включению и замкнутых относительно объединения вполне упорядоченных цепей).
Больше примеров...
Version (примеров 126)
"Blue Jean" (alternate version for MTV), recorded at The Wag Club, Soho, London This has to be activated during the Easter egg Jazzin' For Blue Jean video. Blue Jean (Alternate Version for MTV), recorded at The Wag Club, Soho, London Видео должно быть активировано, во время активации пасхального яица «Jazzin' For Blue Jean».
These are "Rubber Band" (Version 2), "When I Live My Dream" (Version 1) and "Please Mr. Gravedigger" (Version 2). Кроме того, диск содержал различные версии песен, например «Rubber Band» (Version 2), «When I Live My Dream» (Version 1) и «Please Mr. Gravedigger» (Version 2).
With the release of eyeOS 1.1 on July 2, 2007, eyeOS changed its license and migrated from GNU GPL Version 2 to Version 3. В следующем релизе eyeOS 1.1, представленном 2 июля 2007 года была изменена политика лицензирования и произведен переход с GPL Version 2 на Version 3.
As distributed version control systems (DVCS) become widely used, Emacs also start to support them. To support concrete DVCS implementations separate Emacs packages was created. С распространением распределенных систем контроля версий (distributed version control systems), появилась необходимость в реализации их поддержки в Emacs.
Clayton can be heard speaking on "Tomorrow ('96 Version)" (a rerecording of "Tomorrow" that he arranged) a song from U2's 1981 album October. Говорящего Клейтона можно услышать в аранжированной им записи песни «Томоггош ('96 Version)», взятой из альбома October 1981 года.
Больше примеров...
Проект (примеров 402)
The meeting may wish to amend the draft questionnaire and adopt its final version which will subsequently be sent to countries. Совещание, возможно, пожелает внести в проект вопросника поправки и принять его окончательный вариант, который впоследствии будет разослан по странам.
Reaching a mature state of development and an official 1.0 release in mid-2007, its next focus was on releasing a production-ready version with more CPython compatibility. Когда проект достиг зрелой стадии развития и официальной версии 1.0 в середине 2007 года, следующий акцент был сделан на выпуск production-ready версии с большей совместимостью с CPython.
OIOS believes that when the final version of the contract is not ready before aircraft positioning, the Department of Peacekeeping Operations should provide the mission with the most recent draft contract and other relevant documents describing the air safety requirements. УСВН считает, что, когда окончательный вариант контракта не готов до прибытия летательных аппаратов, Департаменту операций по поддержанию мира следует предоставить миссии самый последний проект контракта и другие соответствующие документы, в которых излагаются требования в отношении безопасности полетов.
The delegation of Norway acknowledged the improvements made to the draft strategy since the last version that had been submitted for consideration by the Steering Body at its thirty-second session, appreciating also that several comments it had provided had been taken into account. Делегация Норвегии приветствовала изменения, внесенные в проект стратегии с момента подготовки его последнего варианта, который был представлен на рассмотрение на тридцать второй сессии Руководящего органа, отметив также, что во внимание был принят ряд ее замечаний.
(9 August 2004 Draft Version) (Проект текста от 9 августа 2004 года)
Больше примеров...