Английский - русский
Перевод слова Version

Перевод version с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Версия (примеров 5320)
However, the original unrated version of the film was later re-released in theaters on May 22, 2006. Тем не менее неоценённая версия фильма была позже повторно выпущена в кинозалах 22 мая 2006 года.
A remastered CD version was released in 2002. Ремастированная CD версия была выпущена в 2002 году.
First of all, our version is only 20 minutes. Наша версия идет всего двадцать минут.
Unrecognized envelope version:. Нераспознанная версия конверта:.
He's a genetically engineered version of Lex. Он генетически спроектированная версия Лекса.
Больше примеров...
Вариант (примеров 3387)
A commensurate increase in the length of the printed version of the report was not an option. Вариант пропорционального увеличения объема доклада в печатном виде даже не рассматривался.
A printed version of the document was published by the Czech authorities. Чешскими властями был подготовлен печатный вариант исследования.
An important initiative undertaken in 2005 was the re-launch of the AALCO Quarterly Bulletin. It is a reconfigured version of the earlier bulletin. Важной инициативой стало возобновление с 2005 года публикации ежеквартального бюллетеня ААКПО, который представляет собой переработанный вариант прежнего бюллетеня.
It asked Eurostat and the ECE secretariat to complete the process of consulting with interested parties on the revision and to submit the final version of the classification to the appropriate body for formal adoption. Она просила Евростат и секретариат ЕЭК завершить процесс консультаций с заинтересованными сторонами по вопросу о пересмотре и представить окончательный вариант классификации соответствующему органу для его официального утверждения.
The most prominent new tool, however, is version 2.0 of the Human Development Index, which allows users to build their own development index by selecting indicators, organizing them into dimensions and defining their own weights. Тем не менее, наиболее примечательным новым инструментом является вариант индекса развития человеческого потенциала 2.0, который позволяет пользователям строить свой собственный индекс развития путем отбора показателей, их организации по аспектам и определения их собственных значений.
Больше примеров...
Языке (примеров 1059)
The English language version would continue to be issued in written form. Краткие отчеты на английском языке по-прежнему будут выпускаться в письменной форме.
However, I regret that the French version of the documents is not available. При этом я сожалею, что на французском языке эти документы еще не изданы.
The software was originally only released in Japanese; however an English version was released at a later date. Программа была первоначально выпущена только на японском языке, однако позже была выпущена английская версия.
He asked that a mistake in the French version of the Secretary-General's report, in last sentence of the introduction in paragraph 4, should be corrected. Кроме того, он просил исправить ошибку, допущенную в пункте 4 (последнее предложение вводной части) доклада Генерального секретаря на французском языке.
If we had had to vote on the English version, we would have abstained, but my delegation had an obligation to vote on the text in its own language, and the text in Spanish is correct. Если бы мы должны были голосовать по варианту на английском языке, мы бы воздержались, однако моя делегация была обязана голосовать по тексту на родном языке, а текст на испанском языке совершенно верен.
Больше примеров...
Редакция (примеров 72)
The previous version of the Law on Gender Equality in BiH has contained definition of the gender discrimination. Предыдущая редакция Закона о равенстве между мужчинами и женщинами в Боснии и Герцеговине содержала определение дискриминации по признаку пола.
They incorporate, by reference, many of the OECD Model Convention changes made after the previous version of the United Nations Model Convention had been effectively agreed, in 1999, and published, in 2001. Они путем отсылки включают многие из изменений, внесенных в Типовую конвенцию ОЭСР после того, как предыдущая редакция Типовой конвенции Организации Объединенных Наций была по сути согласована (в 1999 году) и опубликована (в 2001 году).
The version of 1975 is issued on DVD in 2003 in the 5th release of "A gold collection of favourite animated films", and also on other DVD Soyuz Video studio in the collection of animated films "The Fairy Tale behind the Fairy Tale". Редакция 1975 года выпущена на DVD в 2003 году в 5 выпуске «Золотой коллекции любимых мультфильмов», а также на других DVD студией «Союз Видео» в сборнике мультфильмов «Сказка за сказкой».
Both the current wording of the supplementary draft article and the version presented in the footnote raised more questions than they intended to solve and required further deliberation. Как нынешняя редакция дополнительного проекта статьи, так и версия, представленная в сноске, поднимают больше вопросов, чем они призваны решить, и требуют дальнейшего обсуждения.
Here's the updated version of this entry. Вот обновлённая редакция этого слова.
Больше примеров...
Текст (примеров 512)
The co-hosts preferred to maintain a neutral position and not to present their text as the definitive version of the Centennial debates. И наконец, авторы доклада предпочли занять нейтральную позицию и представленный ими текст не является окончательным вариантом итогов обсуждения "тем столетия".
4.2.2 Align the French version with the English version. 4.2.2 Согласовать текст на французском языке с текстом на английском языке.
I will read an abridged version of our statement and copies of the full text will be distributed. Я зачитаю сокращенный вариант нашего заявления, а полный текст моего выступления будет распространен.
Russian version of the Swiss Ordinance on Protection Against Major Accidents; текст Закона Швейцарии о защите от крупных аварий на русском языке;
The CHAIRPERSON, noting that all the Committee members approved that proposal, invited Ms. Gaer to draft the text of the summary, which the Rapporteur would incorporate into the final version of the report. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ констатирует, что все члены Комитета одобряют это предложение, и предлагает г-же Гаер составить текст резюме, который будет включен Докладчиком в окончательный вариант доклада.
Больше примеров...
Издание (примеров 206)
The 1995 version will be available in May. В мае будет подготовлено издание 1995 года.
The latest version of the Technical Instructions is the 2011/2012 edition. Самой последней версией Технических инструкций является издание 2011/2012 года.
The American version also features that bonus track. Американское издание также содержало бонус-трек.
The Director's Cut version, including the Dual Shock edition, sold an additional 2.33 million copies. Издание Director's Cut, включая версию с поддержкой DualShock, принесли дополнительные 3.94 миллиона копий.
Ecstasy was released as a limited edition version on July 25, 2008 as two DVDs playable only on a Windows PC; the regular edition followed on September 26, 2008. Ecstasy была выпущена 25 июля 2008 года в ограниченном издании на двух DVD-дисках; обычное издание вышло 26 сентября 2008 года.
Больше примеров...
Виде (примеров 373)
This version of the flag is still in use today. В таком виде флаг используется и сегодня.
Constant updates on ESCAP home page made the purpose of the printed version of the publication redundant. В связи с постоянным обновлением информации на домашней странице ЭСКАТО издавать эту публикацию в печатном виде нецелесообразно
The Commission had mandated the publication of the final version of the Guide to be prepared by the Secretariat together with the text of the Model Law, as a single document. Комиссия распорядилась, чтобы окончательный вариант Руководства Секретариат подготовил в виде единого с текстом Типового закона документа.
At last we decided to release the electronic version of the album making it available in mp3-format for free downloads. В итоге решили издать альбом в электронном виде, и предоставить его для бесплатного скачивания в формате мрЗ.
The arcade cabinets have since become collector's items with the cocktail-table version being the rarest. С тех пор аркадные автоматы с Pong стали предметом коллекционирования, а версия в виде горизонтального стола для коктейлей является наиболее редкой.
Больше примеров...
Модификация (примеров 55)
NC. Trainer version with dual controls and transparent nose based on the Si-204D. NC. Учебная модификация со спаренным управлением и остеклением кабины, аналогичным Si-204D.
An electric version followed in 2011, converted by Azure Dynamics Corporation at a U.S. facility. Электрическая модификация должна была выйти только год спустя, переработанная компанией Azure Dynamics (англ.) на заводах в США.
Since the Operation still lacks MI-8 MTV helicopters (military version of MI-8 to be acquired through letter of assist), this deficiency has been corrected to some extent by means of commercially contracted civilian MI-8 helicopters Поскольку в Операции по-прежнему не хватает вертолетов Ми-8 МТВ (военная модификация Ми-8, которая будет приобретаться на основе письма-соглашения), эта нехватка в определенной мере восполняется за счет коммерческой аренды гражданских вертолетов Ми-8
In May 1981, the first sports version, the Ritmo 105 TC, was launched. Также в 1981 году была представлена и спортивная модификация - 105TC.
H-21C Shawnee (Model 43) US Army version of the H-21B, became CH-21C in 1962,334 built for U.S. forces. H-21C «Шауни» (с 1962 года - CH-21C) - самая массовая модификация для Армии США, построено 334 машины.
Больше примеров...
Перевод (примеров 119)
I have an English version of the article, and I will ask the Secretariat to distribute it to the Council. У меня имеется английский перевод этой статьи, и я хочу просить Секретариат распространить его среди членов Совета.
It might be advisable to request the translation of only one version of each. Не исключено, что целесообразно направить на перевод лишь по одному варианту каждого документа.
Consultancy fees: experts, editing, translation, design and layout; production of maps and of interactive web and CD-ROM version: US$ 300,000. Оплата консультационных услуг: эксперты, редактирование, перевод, проектирование и компоновка; создание карт, а также интерактивной вебверсии и версии на КД-ПЗУ: 300000 долл. США.
He thought that since some version changes in the English wml files are merely cosmetic, the translations may not need updating. Он думал, что если изменение английского оригинала файла wml является исключительно косметическим, перевод не обязательно обновлять.
Version II of the system can also facilitate the work of off-site and contractual translators. Вторая версия системы позволит также облегчить дистанционный перевод и перевод по контрактам.
Больше примеров...
Песни (примеров 575)
Tito Puente also recorded an instrumental version. Тито Пуэнте также сделал запись инструментальной версии песни.
"Unreal" is an instrumental version of the song "Be There" (featuring Ian Brown), which was released a year later as a single. «Unreal» является инструментальной версией песни «Be There» (с участием Иэна Брауна), которая была выпущена годом позже в качестве сингла.
Recently, these activities resulted, among other things, in a unique contribution to the PBF from proceeds of a commemorative digital version of John Lennon and Yoko Ono's classic song "Give Peace a Chance". Недавно в результате этой деятельности, среди прочего, был сделан уникальный взнос в Фонд миростроительства в виде доходов от продажи юбилейной версии ставшей классической песни Джона Леннона и Йоко Оно «Дайте миру шанс».
Its title was used for the film Two of Us, which depicts a fictionalized version of a 1976 reunion between McCartney and Lennon. Название песни было использовано в названии фильма «Двое из нас» о вымышленном воссоединении Маккартни и Леннона в 1976 году.
In 2008, Madonna used elements of Meck's version during "Like a Prayer" on the Sticky & Sweet Tour. В 2008 году Мадонна использовала элементы версии песни, исполненной Меком, для обработки своей песни «Like a Prayer» для тура Sticky & Sweet Tour.
Больше примеров...
Игры (примеров 515)
The Apple II version of the game was copy-protected using Sierra's Spiradisc system. Версия игры для Apple II была защищена от копирования с помощью Sierra's Spiradisc system, но её можно было обойти с помощью сектора редактора.
Two versions of the game existed for the Commodore 64: the disk version, which played as described above, and the cassette version, which omitted several features. Для Commodore 64 существовало две версии игры: дисковая, включавшая перечисленные возможности, и кассетная, в которой некоторые особенности были исключены.
Eurogamer claimed that the Xbox version had "lots of reasonable ideas that don't quite work" and "a general lack of cohesion". Eurogamer высказал, что Xbox версия игры имеет множество приемлемых идей, которые не совсем работают и отсутствует общая связь.
There are no microtransactions in the Steam version. В Steam-версии игры микротранзакции отсутствуют.
However, the PSP version of the game ranked beneath the FIFA 07 PSP version due to slow loading times and an incomplete editor. В то же время PSP-версия игры была оценена ниже FIFA 07 PSP-версии из-за долгих загрузок и плохого редактора.
Больше примеров...
Разновидность (примеров 18)
Every idea you have is some version of that. Каждая твоя идея - некая разновидность этой.
This version is called "cream korokke" to distinguish it from the potato-based variety. Эта разновидность называется «сливочным короккэ», чтобы отличать её от картофельной.
The original version was marked 'A', and was replaced by Umkehrwalze B on 1 November 1937. Первая разновидность была помечена буквой А. Следующая, Umkehrwalze B, была выпущена 1 ноября 1937 года.
And another version of this sort of thing is what is often called red tides or toxic blooms. Еще одна разновидность загрязнения называется "красный прилив" или "ядовитый цвет".
The treatment caused the fibres to swell, which in Mercer's version of the process shrunk the overall fabric size and made it stronger and easier to dye. Волокна набухали, так что разновидность процесса, использовавшаяся Мерсером, сокращала общий размер ткани и делала ткань прочнее и более легкоокрашиваемой.
Больше примеров...
Формулировке (примеров 20)
2.2 The authors note that article 167-3 AOC prohibits public calls for the boycott of elections (in its 1994 version under which they were fined). 2.2 Авторы отмечают, что статья 1673 КАП запрещает публичные призывы к бойкотированию выборов (согласно ее формулировке, принятой в 1994 году, в соответствии с которой они были оштрафованы).
In the current version, what counted was diligent action, a subjective element, rather than the objective element of significant harm. В нынешней формулировке учитываются меры предосторожности, т.е. субъективный элемент, а не объективный элемент, состоящий в значительном ущербе.
In its current version (2010), the Policy provides for 12 lines of strategic action, which in several ways tie in exactly with the Millennium Development Goals (see table 4). Эта политика в ее нынешней формулировке (2010 год) предусматривает 12 основных направлений деятельности, некоторые из которых связаны с целями в области развития, сформулированными в Декларации тысячелетия (см. таблицу 4).
He would prefer the wording used in the first version which referred to "any kind of transaction or illicit transfer". В этой связи он заявил, что отдает предпочтение формулировке, использованной в первом варианте, где речь идет о "любом акте сделки или незаконной передачи".
The present version of the draft article retains only the former Variant A. The former Variant B has been incorporated into draft article 3, as its content is more akin to that article, in its current formulation. В настоящем варианте данного проекта статьи сохранен лишь бывший вариант А. Бывший вариант В включен в проект статьи З, поскольку в его нынешней формулировке его содержание в большей мере соответствует именно этому проекту статьи.
Больше примеров...
Version (примеров 126)
It is published under the NASA Open Source Agreement version 1.3. Распространяется под свободной лицензией NASA Open Source Agreement version 1.3.
A 'sax version' of this song, cut during the Aladdin Sane sessions in 1973, appeared on the first 1000 copies of the UK pressing (these can be identified by the lack of the RCA logo in the upper-right corner of the cover). 'Саксофонная версия' (Sax Version) этой песни, сокращенная во время сессий альбома «Aladdin Sane» в 1973 году, появилась на первых 1000 копиях британского релиза (их можно определить отсутствием эмблемы RCA в правом верхнем углу обложки).
The music videos for "Dare (La La La)" and "La La La" (Spanish version) were premiered on 7 May 2014 via Shakira's VEVO channel on YouTube. Премьера клипов для «Dare (La La La)» и «La La La (Spanish version)» состоялась 7 мая 2014 года на официальном VEVO канале Шакиры на YouTube.
Fixed option Version at Main tab. Исправлена опция Version в закладке Main.
Improved support for Nokia 2600 classic, Nokia 2680 slide, Nokia 3120 classic, Nokia 5000, Nokia 5310 XpressMusic, Nokia 6500 slide, Nokia 6600 slide and other Nokia Series 40 Version 5 models. Улучшена поддержка телефонов Nokia 2600 classic, Nokia 2680 slide, Nokia 3120 classic, Nokia 5000, Nokia 5310 XpressMusic, Nokia 6500 slide, Nokia 6600 slide и прочих моделей Nokia Series 40 Version 5.
Больше примеров...
Проект (примеров 402)
The draft resolution, as introduced today, represents an upgraded version of a negative attitude. Проект резолюции, представленный сегодня, являет собой современный вариант негативного подхода.
My delegation further believes that the draft resolution, despite the remarkable efforts of the Canadian delegation, cannot be interpreted in its final version as a purely procedural text. Моя делегация считает также, что проект резолюции, несмотря на огромные усилия делегации Канады, не может быть истолкован в его окончательном варианте как чисто процедурный проект.
A draft version of annexes I and II will be drawn up by the joint ad hoc expert group on water and industrial accidents for consideration by the Working Group at its third meeting. Проект приложений I и II будет разработан совместной специальной группой экспертов по водным ресурсам и промышленным авариям для рассмотрения Рабочей группой на ее третьем совещании.
Therefore, the Working Group agreed that the substance of article 25, paragraph (5) of the 1976 version of the Rules should be deleted from that article and placed as paragraph (2) of draft article 27. В соответствии с этим решением Рабочая группа согласилась исключить пункт 5 из статьи 25 варианта Регламента 1976 года и перенести его положения в проект статьи 27 в качестве второго пункта.
The draft version of the Position Paper was discussed by participants, who gave their suggestions on the recommendations/proposed actions and on the main conclusions of the document. Проект документа с изложением позиции был обсужден участниками, которые высказали свои предложения и замечания по рекомендациям/предложенным мерам и основным выводам, включенным в этот документ.
Больше примеров...