Английский - русский
Перевод слова Version

Перевод version с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Версия (примеров 5320)
No Secrets's version of this song was featured on the original DisneyMania, released on September 17, 2002. Версия песни группы No Secrets была на оригинале DisneyMania, выпущенная 17 сентября 2002.
It is a particular version of globalization that has been fashioned wholly by one side in the modern world and imposed to a greater or lesser extent on all peoples throughout the world. Это - частная версия глобализации, которая была целиком разработана одной стороной современного мира и в той или иной степени навязана всем народам всего мира.
His delegation noted with satisfaction that the current version of paragraph 2 of draft article 21 did not include a reference to the norms of international law relating to air travel, as such a reference would be redundant. Делегация с удовлетворением отмечает, что нынешняя версия пункта 2 проекта статьи 21 не содержит ссылку на нормы международного права, касающиеся поездок воздушным транспортом, ибо такое упоминание было бы излишним.
Months after the preliminary version of VIGOR was published in the New England Journal of Medicine, the journal editors learned that certain data reported to the FDA were not included in the NEJM article. Через несколько месяцев после того, как предварительная версия VIGOR была опубликована в Журнале медицины Новой Англии, редакторы журнала узнали, что некоторые данные, сообщенные FDA, не были включены в статью NEJM.
A version recorded in 1996 at the Phoenix Festival in England was released on the various artist compilation Phoenix Festival in 1997 and on the live album in 2000. Версия, записанная в 1996 году на Phoenix Festival в Англии, была выпущена на сборнике «Phoenix Festival» в 1997 году и на концертном альбоме «» в 2000 году.
Больше примеров...
Вариант (примеров 3387)
In March 2003, the Committee issued a reformatted version of its consolidated list that provided identifying information in a more systematic manner than the previous version. В марте 2003 года Комитет опубликовал переформатированный вариант своего сводного перечня, содержащий идентифицирующие данные в более систематизированном порядке, чем в предыдущем варианте.
The secretariat would propose an adapted version of this part of the table for the next session. К следующей сессии секретариат предложит адаптированный вариант этой части таблицы.
The current version of the draft resolution contained some unwanted editorial changes that had been included in the text without consultation with the main sponsor. Текущий вариант этого проекта резолюции содержит некоторые нежелательные редакционные изменения, которые были включены в текст без консультаций с основным автором.
The Working Party considered the draft of the 4th edition of its Glossary for Transport Statistics that entailed the following modifications compared to the previous version: Рабочая группа рассмотрела проект четвертого издания Глоссария по статистике транспорта, в результате чего в предыдущий вариант были внесены следующие изменения:
Where these issues concern non-proliferation, they have been included in the written version of my declaration, but I shall not list them orally: В тех случаях, когда эти элементы касаются нераспространения, они включены в письменный вариант моего заявления, и устно излагать их я не буду:
Больше примеров...
Языке (примеров 1059)
A 30-minute version in English is expected to be completed by the end of 1993 for distribution by the Department. Предполагается, что к концу 1993 года для распространения Департаментом будет выпущен 30-минутный ролик на английском языке.
The Joint Meeting noted that the additional information contained in informal document INF. already appeared in the German version of the basic document. Совместное совещание отметило, что дополнительная информация, содержащаяся в неофициальном документе INF., уже включена в вариант на немецком языке базового документа.
The experts also noted the need to update the original English version, which is four years old and could benefit from being brought up to date. Эксперты также отметили необходимость обновления оригинального варианта публикации на английском языке, который был выпущен четыре года назад и мог бы быть улучшен путем обновления.
Amendments to Russian version only Поправки, касающиеся только текста на русском языке
trading companies or networking portals), some others are required by law to have one (Polish listed companies and partnerships are obliged to maintain an English version of their websites). Такая необходисть часто бывает продиктована маркетингом (торговые фирмы, социальные сети), может также вытекать из существующих юридических регуляций (напр. необходимость содержания актуального информационного сайта на английском языке для биржевых компаний).
Больше примеров...
Редакция (примеров 72)
In the interest of legal certainty, the institutional arbitration rules should indicate the date after which the parties will be presumed to have referred to the rules in effect, so that it is absolutely clear which version is applicable. В интересах обеспечения юридической определенности, учрежденческие арбитражные регламенты должны указывать дату, когда стороны начнут применять действующий регламент, с тем, чтобы было совершенно ясно, какая редакция применима.».
Spain is also a member of the International Telecommunication Union and, as such, is a party to the Union's two basic treaties: the Constitution and Convention of the International Telecommunication Union, the current version of which dates back to 1992. Испания также входит в Международный союз электросвязи и, соответственно, является участницей двух основных договоров этого Союза: Устава и Конвенции Международного союза электросвязи, действующая редакция которых была принята в 1992 году.
The first version wasn't accepted. Первая редакция не была принята.
We believe that the latest version of the Chair's text reflects the consensus achieved so far during the negotiations of the past three years and attempts to strike a good balance between legitimate security needs and humanitarian concerns. Мы считаем, что последняя редакция документа Председателя отражает консенсус, достигнутый на переговорах за последние три года, и что в ней хорошо сбалансированы законные интересы безопасности и гуманитарные потребности.
For setup, AR PL ShanHeiSun Uni font fully supports HKSCS-2004 since 0.1-0.dot., with latest revision of HKSCS-2004 supported in version 0.1.20060903-1. Для установки шрифт AR PL ShanHeiSun Uni полностью поддерживает HKSCS-2004 начиная с версии 0.1-0.dot., а последняя редакция HKSCS-2004 поддерживается в версии 0.1.20060903-1.
Больше примеров...
Текст (примеров 512)
Mr. THORNBERRY said that the proffered text, which was the result of a consensus within the technical working group, was not necessarily the most acceptable version. Г-н ТОРНБЕРРИ говорит, что предлагаемый текст, ставший результатом консенсуса внутри технической рабочей группы, не обязательно является наиболее приемлемым вариантом.
Hobson read the treaty aloud in English and Williams read his Māori version. Гобсон зачитал текст на английском языке, а Вилльямс на языке маори.
It stated that the consolidated version of the Vienna Convention on Road Traffic would be available in the three official languages of ECE in time for the first United Nations Global Road Safety Week (23-29 April 2007). Он уточнил, что сводный текст Венской конвенции о дорожном движении будет подготовлен на всех трех официальных языках ЕЭК к первой Глобальной неделе безопасности дорожного движения (23-29 апреля 2007 года).
The current version of the text, which only partly reflected those concerns, should be carefully considered in the light of the solutions chosen in the case of the International Tribunal for the former Yugoslavia. Текст настоящей статьи, в которой лишь частично учитывается выраженная озабоченность, необходимо тщательно изучить в свете решений, принятых в связи с международным трибуналом по бывшей Югославии.
A version of the legislation that includes macrons is, however, offered by the commission. Тем не менее, предлагается вариант закона, текст которого включает макроны.
Больше примеров...
Издание (примеров 206)
b Budget information system, standard salary costs (version 11, applicable to The Hague, 2013). Ь Система бюджетной информации, стандартные расходы по зарплате служащих (см. 11-е издание стандартной тарифной сетки для Гааги, 2013 год).
The objective was to disseminate and operationalize such outputs as the 2011 version of the United Nations Model Convention and the 2012 United Nations Practical Manual on Transfer Pricing for Developing Countries as capacity development tools for the benefit of developing countries. Цель программы состоит в распространении и претворении в жизнь таких итоговых документов, как издание Типовой конвенции Организации Объединенных Наций 2011 года и Практическое руководство Организации Объединенных Наций по трансфертному ценообразованию для развивающихся стран 2012 года в качестве инструментов развития потенциала в интересах развивающихся стран.
The Japanese version of the album includes two bonus tracks: an acoustic cover of T.Rex's "Cosmic Dancer" and a remix of "The Boy with the X-Ray Eyes". Японское издание содержит 2 бонус трека: акустичекую версию песни группы T.Rex Cosmic Dancer и ремикс песни The Boy With The X-Ray Eyes.
"LibreOffice powered by CIB" is a branded and customized version of LibreOffice developed by Germany-based CIB software GmbH. «LibreOffice powered by CIB» (LibreOffice приведенный в движение CIB) - это приспособленное издание LibreOffice, разработанное немецкой CIB software GmbH и белорусской ИООО «СИБ софтвэр».
In 2003 a repackaged version was published in 90 volumes, consisting of the original 82 volumes plus a new 8-volume Complemento Enciclopédico 1934-2002 providing up-to-date information in alphabetical order. В 2003 году выпущено перекомпонованное издание в 90 томах, в том числе 82 оригинальных тома первого издания плюс новое 8-томное Энциклопедическое приложение (исп. Complemento Enciclopédico) за 1934-2002 годы.
Больше примеров...
Виде (примеров 373)
The publication was issued in three formats: a hard-copy version, a CD-ROM version and a web-based download version. Данная публикация была выпущена в трех форматах: в виде книги, на КД-ПЗУ и в виде электронной версии, которую можно загрузить из Интернета.
At its seventeenth session, the Working Party approved Recommendation "M" on Use of Market Surveillance Infrastructure as a Complementary Means to Protect Consumers and Users Against Counterfeit Goods, which is submitted to delegates in its final version for information. На своей семнадцатой сессии Рабочая группа утвердила рекомендацию "М" "Использование инфраструктуры надзора за рынком в качестве дополнительного инструмента защиты потребителей и пользователей от контрафактной продукции", которая представляется делегатам в окончательном виде для информации.
In 2009 the 2006 version of the Kollection album, including the track "Something About The Beatles", and the Kollection DVD were re-released as a CD/DVD combo under the title Something About The Korgis. В 2009 году версия альбома 2006 года, в том числе и сингл «Something about The Beatles» наряду с DVD Kollection, были переизданы в виде CD/DVD компиляции, под названием Something About The Korgis.
The SP-ICE control card is an intelligent card either for use with a PC or as a stand-alone version. Контрольная карта RLC предлагается в версии PCI или в виде устройства USB. Она обеспечивает точное синхронное управление лазерными системами, использующими 2- или 3-осные дефлекторы, а также внешними устройствами, контроллерами и самими лазерами.
Information is represented in following form: at first is short name of VCS, used for current file, next is displayed symbol, describing file's state, and then file's version number is displayed. Информация представляется в следующем виде - сначала идет сокращенное название системы контроля версий, контролирующей данный файл, затем идет символ, описывающий состояние файла, а затем отображается номер версии данного файла.
Больше примеров...
Модификация (примеров 55)
Yes, a modified version. Да, его модификация.
The CPC-300 also exists in two regional versions - Korean, and an export version (no information about export variant for CPC-300E is known). При этом модификация CPC-300 существует в двух вариантах - обычном, для использования в Корее, и экспортном (о наличии экспортного варианта для CPC-300E информация отсутствует).
After the Chevrolet Nova ceased production in 1979, the mid-sized 9C1 police version (not to be confused with the full-size Chevrolet Impala 9C1 which was also available) was transferred to the Malibu, filling a void for the mid-sized police patrol cars. После того, как прекратилось производство Chevrolet Nova в 1979 году, появилась модификация «9C1» для полиции (не путать с полноразмерными Chevrolet Impala 9C1, которые также использовались полицией).
There are under construction a version of SESs «Barguzin», a high-comfort excursion ship «Olkhon», a sea-going passenger vessel «Altair». В постройке находится модификация СВПс «Баргузин», экскурсионное судно повышенной комфортабельности «Ольхон», морское пассажирское судно «Альтаир».
That guy there was made for a demo I did yesterday early inthe day for a big car maker in Detroit who wants to put them in acar - small version, over your head - so that you can actuallyget binaural sound in a car. сделана для демонстрации, которую я вчера утром провёл длякрупного автопроизводителя из Детройта. Модификация размеромпоменьше будет монтироваться внутри автомобиля, прямо над головойпассажиров, и звук будет идти одновременно по двумканалам.
Больше примеров...
Перевод (примеров 119)
Mr. Requeijo (Cuba) asked the Secretariat to go over the Spanish version of the draft resolution because there was a great difference between the original English text and the Spanish and French versions. Г-н Рекейхо (Куба) предлагает Секретариату проверить испанский перевод проекта резолюции, так как оригинальный английский текст документа существенно отличается от испанской и французской версий.
Pending its translation into other official languages, the original version was being processed to be made available to all delegations. Его перевод на другие официальные языки еще не завершен, а текст на английском языке находится на стадии обработки и будет распространен среди делегаций.
(a) Participation in the completion and publication of the 1993 SNA (IMF is responsible for the translation and production of a camera-ready Russian version); а) участие в завершении разработки и опубликовании СНС 1993 года (МВФ поручено обеспечить перевод и выпуск готового к изданию варианта на русском языке);
Since web pages aren't static, it is a good idea to keep track of which version of the original a certain translation refers to, and to use this information to check which pages have changed since the last translation. Так как шёЬ-страницы не являются статическими, то хорошо бы отслеживать, к какой версии оригинала относится данный перевод, и использовать эту информацию, для проверки, какие страницы изменились со времени последнего перевода.
The first French edition was published posthumously in 1796, but it was known earlier in Germany, thanks to Goethe's partial translation, which appeared in 1785 and was retranslated into French in 1793, as well as Mylius's complete German version of 1792. Первое французское издание вышло посмертно в 1796 году, однако до этого роман был известен в Германии благодаря частичному переводу Гёте, который появился в 1785 году и был ретранслирован на французский в 1793 году, так же как и полный немецкий перевод Милиуса 1792 года.
Больше примеров...
Песни (примеров 575)
Canadian bass & drum duo My Sister Ocean recorded a version in 4/4 time for their album Function Control Option Command. Канадский драм-н-бэйс дуэт Му Sister Ocean записал версию песни в размере 4/4 для своего альбома Function Control Option Command.
A live version from this tour is found on the album Tripping the Live Fantastic. Запись версии песни с этого тура вошла в альбом Tripping the Live Fantastic.
On the same day they recorded "I Want To Hold Your Hand"; the group's first fan club Christmas single, and a version of "You Really Got A Hold On Me". В этот же день ими были записаны песня «I Want To Hold Your Hand», первый рождественский сингл группы для их фан-клуба, и версия песни «You've Really Got a Hold on Me».
To promote the release of the second single, "Hjerteknuser", Kaizers Orchestra released the official notes and lyrics to the song for free download, allowing unsigned musicians to record their own version of the song. Для продвижения выпуска своего второго сингла, «Hjerteknuser», Kaizers Orchestra выпустили официальные ноты и стихи песни для свободного скачивания, позволяя людям без навыка музыканта записать свой собственный вариант песни...
In 2005 Dream Brother: The Songs of Tim and Jeff Buckley, a tribute album of songs by both Tim Buckley and his son, Jeff Buckley, featured a version of "Song to the Siren" by Engineers. В 2005 году был выпущен трибьют альбом Dream Brother: The Songs of Tim and Jeff Buckley, который включал песни Тима Бакли и его сына - Джеффа Бакли, в том числе песню «Song to the Siren» в исполнении Engineers.
Больше примеров...
Игры (примеров 515)
A limited edition, Gran Turismo 4 Online test version, was released in Japan in summer 2006. Специальная версия игры, Gran Turismo 4 Online test version, была выпущена в Японии в 2006 году ограниченным тиражом.
The original version that came packaged with the Vectrex system included a bug causing the game to crash on the thirteenth level. Существует 4 типа мин. Оригинальная игра, которая шла в комплекте с системой Vectrex, включала ошибку, приводящую к сбою игры на тринадцатом уровне.
In the quantum version of the game, the bit is replaced by the qubit, which is a quantum superposition of two or more base states. В квантовой версии игры бит заменяется кубитом, который является квантовой суперпозицией двух (или более) базовых состояний.
On the assumption that the game can model transactions between two people requiring trust, cooperative behaviour in populations may be modeled by a multi-player, iterated, version of the game. Из предположения модели дилеммы, что транзакция между двумя людьми требует доверия, доверительное поведение в популяциях может быть смоделировано при помощи многоигроковой повторяющейся версии игры.
Displeased with many aspects of the original game's design, Game Arts sought to improve the original version to coincide with their initial vision of the project, including more sophisticated animation, better quality CD music, and a more engaging script. Так как многие аспекты дизайна оригинала игры были недостаточно проработаны, сотрудники Game Arts стремились улучшить первоначальный вариант, который бы совпадал с их изначальным видением проекта, включая более сложную, проработанную с технической точки зрения анимацию, высокое качество звука и увлекательный сюжет.
Больше примеров...
Разновидность (примеров 18)
Every idea you have is some version of that. Каждая твоя идея - некая разновидность этой.
The treatment caused the fibres to swell, which in Mercer's version of the process shrunk the overall fabric size and made it stronger and easier to dye. Волокна набухали, так что разновидность процесса, использовавшаяся Мерсером, сокращала общий размер ткани и делала ткань прочнее и более легкоокрашиваемой.
That or he has primary progressive aphasia... Either the nonfluent version or semantic dementia. Или так, или у него первичная прогрессирующая афазия, либо разновидность со снижением беглости речи, либо семантическая деменция.
The most extreme denialists, by and large, reject the findings of the tribunals as a kind of "victor's justice" in which only the winning side's version of events are accepted. Наиболее радикальные отрицатели, по большому счёту, отвергают выводы трибунала как разновидность «правосудия победителей», принимающего во внимание только версию одержавшей победы стороны.
In Savona province (near Genoa), a version of farinata called farinata bianca (white farinata) is used. В Савоне (провинция в Лигурии к западу от Генуи) готовят разновидность фаринаты, известную как «белая фарината» (farinata bianca).
Больше примеров...
Формулировке (примеров 20)
He also drew attention to a number of editorial changes that would be reflected in the final version of the text. Он также обращает внимание на ряд редакционных изменений, которые будут отражены в окончательной формулировке текста.
In the current version, what counted was diligent action, a subjective element, rather than the objective element of significant harm. В нынешней формулировке учитываются меры предосторожности, т.е. субъективный элемент, а не объективный элемент, состоящий в значительном ущербе.
The 3NF version of the definition is weaker than Date's BCNF variation, as the former is concerned only with ensuring that non-key attributes are dependent on keys. Вариант определения 3NF Кента является менее строгим, чем вариант нормальной формы Бойса-Кодда в формулировке Дейта, поскольку первая утверждает только то, что неключевые атрибуты зависят от ключей.
Attention was drawn to the need to correct an error in the Spanish version of paragraph 7.44 and to align the Spanish text of paragraph 7.46 (a) with the English version. Было обращено внимание на необходимость исправить ошибку в формулировке пункта 77.44 на испанском языке и привести текст пункта 7.46(a) на испанском языке в соответствие с английским вариантом.
Kazimierz Kuratowski proved in 1922 a version of the lemma close to its modern formulation (it applies to sets ordered by inclusion and closed under unions of well-ordered chains). В 1922 году Куратовский доказал лемму в формулировке, близкой к современной (для семейства множеств, упорядоченных по включению и замкнутых относительно объединения вполне упорядоченных цепей).
Больше примеров...
Version (примеров 126)
The second season was marketed as "A-League: Version 2". Второй сезон получил название A-League: Version 2.
Later (in 1983) a general availability implementation, named Smalltalk-80 Version 2, was released as an image (platform-independent file with object definitions) and a virtual machine specification. Позже, в 1983 году, были выпущены общедоступная реализация, известная как Smalltalk-80 Version 2 - в виде образа (независимый от платформы файл, содержащий объекты) и спецификации виртуальной машины.
A Walmart version featured one additional song, "Missing You (Coffeehouse Version)". Версия для сети магазинов Walmart была дополнена ещё одной песнью, «Missing You (Coffeehouse Version)».
It also appeared as a limited edition 2-CD version with a second CD containing instrumental versions of all the tracks. Также существует Limited Edition Version, где CD2 содержит инструментальные версии треков.
System V Release 4, and some other Unix systems, retrofitted symbolic links to their versions of the Version 7 Unix file system, although the original version didn't support them. Примечания System V Release 4, и некоторые другие Unix-системы, модифицировали свои версии файловой системы Version 7 Unix для поддержки символических ссылок, хотя оригинальная версия такой возможностью не обладала.
Больше примеров...
Проект (примеров 402)
However, the draft presented in annex II is based upon a more recent version, drafted in 1996. Однако проект, представленный в приложении II, основан на более позднем тексте, составленном в 1996 году.
A draft version of this questionnaire will be presented at the next WP. and a pilot questionnaire will be sent in September 2003 to collect 2002 data. Проект варианта этого вопросника будет представлен на следующей сессии WP., а экспериментальный вопросник будет разослан в сентябре 2003 года для сбора данных за 2002 год.
The draft version of the Manual of the Fifth Revision of the Classification by Broad Economic Categories was sent, within the framework of a global consultation process, in June 2014, to the statistical offices of all States Members of the United Nations. Проект пятого варианта Руководства по Классификации по широким экономическим категориям был направлен в июне 2014 года статистическим ведомствам всех государств - членов Организации Объединенных Наций для проведения глобальных консультаций.
"Aznavour Center" (an erroneous version is circulated in media as "Charles Aznavour House-Museum"), Aznavour Foundation's first cultural project. «Центр Азнавура» (в ряде публикаций ошибочно именуется как «Дом-музей Шарля Азнавура»), первый культурный проект Фонда Азнавура.
(9 August 2004 Draft Version) (Проект текста от 9 августа 2004 года)
Больше примеров...