Английский - русский
Перевод слова Version

Перевод version с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Версия (примеров 5320)
In 2010 an English version has been published as well. С 2010 года выходит также и английская версия.
This at least was the official version. По крайней мере, так гласит официальная версия.
The OS X version of the game was released by Feral Interactive on 7 March 2012. OS X версия игры была выпущена компанией Feral Interactive 7 марта 2012 года.
Version 2.0 is being submitted for review by the International Organization for Standardization, which approved version 1.0 as Technical Specification 17369 in April 2005. Версия 2.0 будет направлена для обзора Международной организации по стандартизации, которая утвердила вариант 1.0 в качестве технической спецификации 17369 в апреле 2005 года.
Every culture has their own version of a Sin Eater, a person who has the power to cleanse the wicked of their sins. В каждой культуре есть своя версия Пожирателя грехов, человека, который обладает способностью очищать злодеев от их грехов.
Больше примеров...
Вариант (примеров 3387)
Yes, this is the best version of whatever's so enjoyable about this. Да, это лучший вариант из всех подобных удовольствий
For the purposes of consultation with the public, the German-language version of the draft report was made available to associations and the general public on the BMU website for a four-week period, with opinions being invited. Для целей консультаций с общественностью вариант проекта доклада на немецком языке был представлен вниманию ассоциаций и широкой общественности на вебсайте BMU в течение четырехнедельного периода с предложением представить замечания.
AND RELATED ACTIVITIES ON ITS SECOND SESSION The present document is an advance version of the report of the Commission on Narcotic Drugs acting as preparatory body for the twentieth special session of the General Assembly on the work of its second session. ВЕЩЕСТВ И СВЯЗАННОЙ С ЭТИМ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬЮ, О РАБОТЕ ЕЕ ВТОРОЙ СЕССИИНастоящий документ представляет собой сигнальный вариант доклада Комиссии по наркотическим средствам, выступающей в качестве подготовительного органа двадцатой специальной сессии Генеральной Ассамблеи, о работе ее второй сессии.
The Working Party took note that the TIR Handbook has been updated by the secretariat in the Chinese, English, French and Russian language versions and that the German version was planned to be available before the end of 2002. Рабочая группа приняла к сведению, что секретариат обновил Справочник МДП на английском, китайском, русском и французском языках и что его вариант на немецком языке планируется подготовить до конца 2002 года.
A child-friendly version of the Guidelines on Justice in Matters involving Child Victims and Witnesses of Crime had also been developed in the six official languages of the United Nations in cooperation with UNICEF, the UNICEF Innocenti Research Centre and the International Bureau for Children's Rights. В сотрудничестве с ЮНИСЕФ, Международным центром развития ребенка ЮНИСЕФ и Международным бюро по правам ребенка был также подготовлен на шести официальных языках Организации Объединенных Наций адаптированный для детей вариант Руководящих принципов, касающихся правосудия в вопросах, связанных с участием детей-жертв и свидетелей преступлений.
Больше примеров...
Языке (примеров 1059)
(e) Ensure the availability of Spanish language versions of version 2 of the Central Product Classification and changes for version 2.1; ё) обеспечение доступности на испанском языке версии 2 Классификации основных продуктов и изменений, внесенных в версии 2.1;
Unfortunately, the Charter had been translated incorrectly and the current Ukrainian version misconstrued its aims and purposes. К сожалению, текст Хартии был переведен неправильно, и в настоящей версии на украинском языке неправильно толкуются ее цели и задачи.
The English version of ADR, in 3.4.13 (a) does not contain the word "already", which means that it already generally allows orange-coloured plates alone to be used under Chapter 3.4. В пункте 3.4.13 а) ДОПОГ на английском языке нет слова "уже", в результате чего в целом разрешается использовать в рамках главы 3.4 только таблички оранжевого цвета.
Lucas revisited the scene in the 1997 Special Edition release of A New Hope, restoring the sequence and replacing Mulholland with a CGI version of Jabba the Hutt and the English dialogue with Huttese, a fictional language created by sound designer Ben Burtt. Лукас вернулся к сцене в 1997 году, во время работы над специальным изданием «Новой надежды», восстановив последовательность повествования и заменив Малхолланда на CGI-версию Джаббы Хатта вместе с заменой диалога на английском языке на диалог на хаттском, вымышленном языке, созданном звукорежиссёром Беном Бертом.
The campaign has also been adapted to meet the cultural needs of the Aboriginal and Francophone communities: the Ontario Federation of Indian Friendship Centres is implementing Kanawayhitowin, an Aboriginal version of the campaign, and AOcVF is implementing the Francophone campaign, Voisin-es, ami-es et familles. Кроме того, проведение кампании было адаптировано к культурным потребностям аборигенных и франкоязычных общин: Федерация центров индейской дружбы Онтарио проводит "Канавайхитовин" - аборигенный вариант кампании, а БНЖО - аналогичную кампанию на французском языке.
Больше примеров...
Редакция (примеров 72)
In line with the international instruments in question, the earlier version of the Constitution's article on equal civil rights regardless of various circumstances has been enhanced. Согласно указанным международным актам, прежняя редакция статьи о равенстве прав граждан независимо от тех или иных указанных в Конституции обстоятельств дополнена новыми признаками.
The present abbreviated version of the report of the Consultative Committee for Space Data Systems is provided to comply with limitations on documents submitted for translation into the languages of the United Nations. Настоящая сокращенная редакция доклада Консультативного комитета по космическим системам передачи данных представлена в соответствии с ограничениями, налагаемыми на подлежащие переводу на языки Организации Объединенных Наций документы.
They incorporate, by reference, many of the OECD Model Convention changes made after the previous version of the United Nations Model Convention had been effectively agreed, in 1999, and published, in 2001. Они путем отсылки включают многие из изменений, внесенных в Типовую конвенцию ОЭСР после того, как предыдущая редакция Типовой конвенции Организации Объединенных Наций была по сути согласована (в 1999 году) и опубликована (в 2001 году).
Even this limited version would constitute progress; most of the gains arise from removing the red tape that complicates cross-border establishment of small and medium-size service enterprises and limits competition in broad sectors of the economy. Даже такая ограниченная ее редакция стала бы шагом вперед; большинство выгод возникало бы вследствие устранения бюрократических проволочек, усложняющих учреждение по другую сторону границы малых и средних компаний, работающих в сфере услуг, и ограничивающих конкуренцию в широком спектре отраслей экономики.
Hard Drive Inspector for Notebooks has all the functionality of the Professional version, but also takes into account the specific features of notebooks listed above. This is the most powerful version of Hard Drive Inspector. Эта редакция программы обладает всеми возможностями, которые есть у Hard Drive Inspector Professional, и в то же время учитывает описанную специфику мониторинга жестких дисков ноутбуков.
Больше примеров...
Текст (примеров 512)
In paragraph 150, the English version should be brought into line with the original French text. Текст пункта 150 на английском языке следует привести в соответствие с первоначальным французским текстом.
We have distributed a complete text of our statement and I shall limit my remarks to an abbreviated version. Мы распространили среди делегаций полный текст нашего заявления, и я ограничу свои замечания его сокращенным вариантом.
This is a printable version of the draft revised Annual Reports Questionnaire (ARQ). Настоящий текст проекта пересмотренного вопросника к ежегодным докладам (ВЕД) представляет собой версию для печати.
The OHCHR field presences have been active in promoting the Declaration; the Nepal office, for example, has produced a version in the Nepali language. Отделения УВКПЧ на местах вели активную работу по пропаганде Декларации; отделение в Непале, например, подготовило текст Декларации на непальском языке.
The inadvertent reproduction of the earlier version of the report as an advance unedited text of the report to the General Assembly had occurred because the final text of the annex had not been included in the electronic document containing the unedited text of the Secretary-General's report. Непреднамеренное размножение более раннего варианта доклада в качестве предварительного неотредактированного текста доклада Генеральной Ассамблее произошло по той причине, что окончательный текст приложения не был включен в электронный документ, содержащий неотредактированный текст доклада Генерального секретаря.
Больше примеров...
Издание (примеров 206)
Therefore, the Air and Maritime parts will only be included, if accepted by Member Countries, in a future version. Поэтому части, посвященные воздушному и морскому транспорту, будут включены в будущее издание лишь в случае, если будут приняты странами-членами.
Since January 1995, Global 2000 has subsidized the publication of the French version of this publication. С января 1995 года Глобальная программа-2000 субсидировала издание этой публикации на французском языке.
The Committee invited UNECE member States to implement the 2005 version of the Regulations annexed to ADN on a voluntary basis through national law, pending the entry into force of this Agreement. В ожидании вступления этого Соглашения в силу Комитет предложил государствам членам ЕЭК ООН применять издание Правил, прилагаемых к ВОПОГ, 2005 года в рамках их национального законодательства на добровольной основе.
The Unit also ran the publications programme and succeeded in publishing the third edition of the Basic Documents as well as a reshaped version of the booklet The Path to The Hague. Кроме того, Группа осуществляла программу публикаций: ей удалось выпустить третье издание «Основных документов», а также переработанный вариант брошюры «Путь к Гааге».
In 1954, the International Civil Service Commission (ICSC) developed Standards of Conduct for international civil servants whose revised and updated version was welcomed by the General Assembly in 2001. В 1954 году Комиссия по международной гражданской службе (КМГС) разработала Стандарты поведения для международной гражданской службы, издание которых в переработанном и обновленном виде Генеральная Ассамблея приветствовала в 2001 году.
Больше примеров...
Виде (примеров 373)
UNHCR expects to produce a final version of this handbook by the end of the year. УВКБ планирует в окончательном виде опубликовать это руководство к концу года.
After the printed version was circulated Egypt joined the sponsors. После того, как он был распространен уже в отпечатанном виде, к его авторам присоединился Египет.
The proposed draft included improvements in the quality of reporting on ATS, and would in future be available in a user-friendly electronic version. Предлагаемый проект предусматривает также более качественное представление данных о САР и в будущем будет выпущен в удобном для пользователей электронном виде.
The hard copy version of the TBFRA-2000 was issued in May 2000, and the same material was made available on the UNECE Timber Section's website during the following months. ОЛРУБЗ-2000 была опубликована в типографском виде в мае 2000 года, а в последовавшие месяцы размещена на Web-сайте Секции лесоматериалов ЕЭК ООН.
Recently, these activities resulted, among other things, in a unique contribution to the PBF from proceeds of a commemorative digital version of John Lennon and Yoko Ono's classic song "Give Peace a Chance". Недавно в результате этой деятельности, среди прочего, был сделан уникальный взнос в Фонд миростроительства в виде доходов от продажи юбилейной версии ставшей классической песни Джона Леннона и Йоко Оно «Дайте миру шанс».
Больше примеров...
Модификация (примеров 55)
"Shershen-D" - version with two firing channels. «Шершень-D» - модификация с двумя огневыми каналами.
Since the Operation still lacks MI-8 MTV helicopters (military version of MI-8 to be acquired through letter of assist), this deficiency has been corrected to some extent by means of commercially contracted civilian MI-8 helicopters Поскольку в Операции по-прежнему не хватает вертолетов Ми-8 МТВ (военная модификация Ми-8, которая будет приобретаться на основе письма-соглашения), эта нехватка в определенной мере восполняется за счет коммерческой аренды гражданских вертолетов Ми-8
A modified version of the Hero, the HTC Droid Eris, was released on the Verizon Wireless network on November 6, 2009. НТС Droid Eris - модификация HTC Hero, выпущенная сетью Verizon Wireless 6 ноября 2009 года.
On May 15, 2016, version 0.3.0 was released, dubbed "The Surface Tension Update". 15 мая 2016 года была выпущена версия 0.3.0, в которой существенно обновлён уровень «The Surface Tension» - в игру была включёна модификация «Surface Tension Uncut».
As this engine was too long to fit under the Transit's stubby nose, the diesel version featured a longer bonnet. Так как этот двигатель был слишком длинный, чтобы поместиться под капотом Transit, дизельная модификация имела переделанный удлинённый двигательный отсек.
Больше примеров...
Перевод (примеров 119)
In fact, that version was meant for the interpreters. Перевод был подготовлен исключительно в помощь устным переводчикам.
Please submit to the Committee, if available, the English version of the Law on Gender Equality. Просьба представить Комитету перевод Закона о гендерном равенстве на английский язык, если таковой имеется.
A current version of draft Article 2521 reads as follows (unofficial translation): Нынешний текст проекта статьи 252 гласит следующее (неофициальный перевод):
The documents had been submitted for translation, and the advance English version of the draft protocol was available on the Convention's web site. Документы были направлены на перевод, а предварительный английский текст проекта протокола размещен на веб-сайте Конвенции.
Another major translation that is planned to begin soon is Medical Management of HIV Infection 2005-2006, the English version of which is slated for release in September 2005. В скором времени планируется начать перевод еще одного солидного издания - Medical Management of HIV Infection 2005-2006 (Клинический подход к лечению ВИЧ-инфекции, 2005-2006 гг.), английская версия которого должна выйти в сентябре 2005 г.
Больше примеров...
Песни (примеров 575)
American disco group Lipstique released a disco version of the song in 1978. Диско-группа «Lipstique» выпустила в 1978 году версию песни в стиле диско.
Before its official release, a demo version of the song was published illegally on the internet, prompting Gaga to comment via Twitter, leaked next single is makin my ears bleed. До официального релиза демоверсия песни «утекла» в интернет, после чего Леди Гага оставила комментарий на Твиттере: «утечка следующего сингла заставляет мои уши кровоточить.
First demos were almost the same as the album version, but with an extra vocal on the song's bridge, similar to the one on the final chorus of "Somewhere Only We Know". Первые демо практически не отличались от окончательной версии, за исключением дополнительных вокальных партий, похожих, в частности, на финальный припев песни «Somewhere Only We Know».
The original and most well-known version of the song is: Johny, Johny, Yes papa? Первоначальная и самая известная версия песни выглядит таким образом: Johny, Johny, Yes papa?
The leak included three songs never heard before including "Goldmine," "Fall Water" and "Rock & Roll" along with the original version of "Fortune Faded." Утечка включала три песни, нигде до этого не фигурировавшие: «Goldmine», «Fall Water» и «Rock & Roll», а также оригинальную версию композиции «Fortune Faded».
Больше примеров...
Игры (примеров 515)
Transport Tycoon Deluxe is an expanded and improved version of the original game. Transport Tycoon Deluxe (TTD) - расширенная и улучшенная версия оригинальной игры.
Over the course of the game, the player can discover spell books which allow Drake to cast new spells (or, in the Windows version, upgrade spells they already possess). В ходе игры можно найти книги заклинаний, которые позволяют Дрейку произносить новые заклинания (или улучшают уже существующие в версии для Windows).
In the Austrian version, Königrufen, this king-calling mechanism is used so that four-player play two against two. В австрийской версии, Königrufen, этот механизм используется для организации игры по четырёх игроков по парам.
Crate released an alpha version of the game (Build 8) through the Steam Early Access program on May 15, 2013. Crate выпустила альфа-версию игры через Steam в раннем доступе 16 мая 2013 года.
Part of the B&O Railroad's immortality has come from being one of the four featured railroads on the U.S. version of the board game Monopoly. Знаменитая дорога В&О также была одной из четырёх избранных в США для бумажной игры в Монополию.
Больше примеров...
Разновидность (примеров 18)
Every idea you have is some version of that. Каждая твоя идея - некая разновидность этой.
This version of the welfare state has proved devastating for Europe's employment and economic growth. Такая разновидность государства всеобщего благоденствия оказала губительное воздействие на занятость в Европе и на ее экономический рост.
This is a version of the fallacy that taxing companies ("capital") spares ordinary people ("workers"). Это разновидность заблуждения о том, что обложение налогами компаний («капитала») бережет обычных людей («рабочих»).
The original version was marked 'A', and was replaced by Umkehrwalze B on 1 November 1937. Первая разновидность была помечена буквой А. Следующая, Umkehrwalze B, была выпущена 1 ноября 1937 года.
A product will not be considered defective/dangerous solely because it is of poor quality nor will a product be considered defective/dangerous simply because a safer version is subsequently put on the market. Продукт не считается недоброкачественным/опасным лишь по причине его плохого качества, равно как и какой-либо продукт не считается недоброкачественным/опасным только потому, что впоследствии на рынок поступает его более безопасная разновидность.
Больше примеров...
Формулировке (примеров 20)
2.2 The authors note that article 167-3 AOC prohibits public calls for the boycott of elections (in its 1994 version under which they were fined). 2.2 Авторы отмечают, что статья 1673 КАП запрещает публичные призывы к бойкотированию выборов (согласно ее формулировке, принятой в 1994 году, в соответствии с которой они были оштрафованы).
He would prefer the wording used in the first version which referred to "any kind of transaction or illicit transfer". В этой связи он заявил, что отдает предпочтение формулировке, использованной в первом варианте, где речь идет о "любом акте сделки или незаконной передачи".
According to 6.12.2.1 as it is drafted in the French version, it is the minimum capacity defined in 1.2.1 which is modified by the special provisions of this Chapter. Согласно формулировке пункта 6.12.2.1 на французском языке, речь идет об изменении минимальной вместимости, определенной в разделе 1.2.1, в соответствии со специальными положениями этой главы.
The 3NF version of the definition is weaker than Date's BCNF variation, as the former is concerned only with ensuring that non-key attributes are dependent on keys. Вариант определения 3NF Кента является менее строгим, чем вариант нормальной формы Бойса-Кодда в формулировке Дейта, поскольку первая утверждает только то, что неключевые атрибуты зависят от ключей.
Attention was drawn to the need to correct an error in the Spanish version of paragraph 7.44 and to align the Spanish text of paragraph 7.46 (a) with the English version. Было обращено внимание на необходимость исправить ошибку в формулировке пункта 77.44 на испанском языке и привести текст пункта 7.46(a) на испанском языке в соответствие с английским вариантом.
Больше примеров...
Version (примеров 126)
That day, a promotional format was sent to the radio stations which began to broadcast the radio edit version. В этот день, трек, в качестве промоушена, был разослан на радиостанции, где и поступил в радиоэфир в формате Radio edit version.
Fixed option Version at Main tab. Исправлена опция Version в закладке Main.
The first series was released in the UK as The IT Crowd - Version 1.0 on 13 November 2006 by 2 Entertain Video Ltd. Первый сезон был издан 2 Entertain Video Ltd в Великобритании на DVD под названием «The IT Crowd - Version 1.0» (Компьютерщики - версия 1.0) 13 ноября 2006.
Information about accessing this Subversion repository may be found in our document titled "Subversion (Version Control for Source Code)". Общая информация о доступе к репозиторию Subversion находится на странице "Subversion (Version Control for Source Code)".
The 2009 tour of Jeff Wayne's Musical Version of The War of the Worlds used a Musion Eyeliner system which projected an image of Richard Burton's face in the role of the Journalist. Во время тура Jeff Wayne's Musical Version of The War of the Worlds («Музыкальная версия "Войны миров" Джеффа Уэйна») в 2009 году была использована описанная система, с помощью которой проектировалось изображение Ричарда Бёртона в роли Журналиста-рассказчика.
Больше примеров...
Проект (примеров 402)
The Debian Project is pleased to announce the official release of Debian GNU/Linux version 3.1 codenamed "sarge" after nearly three years of constant development. Проект Debian рад сообщить о том, что после почти трёх лет разработки, наконец, выходит официальный выпуск Debian GNU/Linux версии 3.1 (sarge).
Mr. Bayasgalan (Mongolia) said that a working group had drafted the preliminary version of Mongolia's initial report and submitted it to the National Human Rights Commission for comment. З. Г-н Баясгалан (Монголия) говорит, что рабочей группой был подготовлен и передан для получения комментариев в Национальную комиссию по правам человека предварительный проект первоначального доклада Монголии.
A final draft will be ready in February 2006, with a final edited version completed by May 2006 В феврале 2006 года будет подготовлен окончательный проект, который к маю 2006 году пройдет окончательное редактирование
In 2010-2011, another key undertaking will be the MSRP system upgrade to Version 9, a large project which is long overdue, and which constitutes a major activity involving substantial technical work as well as extensive user participation. Другим важным мероприятием в 2010-2011 годах станет апгрейд системы УСРК до девятой версии, представляющий собой крупный и давно необходимый проект, требующий большого объема технической работы, а также широкого участия пользователей.
Delegations requested draft report on the assessment mission to each country to be sent to the National Participating Institution and the National Coordinator in that country for comments before the final version of the combined assessment mission report is produced. Делегации обратились с просьбой о том, чтобы проект доклада о работе миссии по оценке в каждой стране направлялся национальному участвующему учреждению и национальному координатору в этой стране для комментариев до составления окончательного варианта сводного доклада о работе миссий по оценке.
Больше примеров...