Английский - русский
Перевод слова Version

Перевод version с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Версия (примеров 5320)
An electronic version of the report will also be sent to the addresses indicated in the note verbale. Электронная версия доклада будет также направлена по адресам, указанным в вербальной ноте.
It just was another version of the same thinghappening. а просто другая версия того, что уже происходит.
The short version is that I work with the Green Arrow, this man is trying to kill me - well, us, sorry - and I'm taking us down to the only place that we're going to be safe. Краткая версия такая: я работаю с Зеленой Стрелой, этот парень пытается убить меня... прости, нас... и я веду нас в единственное место, где мы будем в безопасности.
Version 6.5 is a complete development solution which includes 3D, Media, and Network Engines. Версия 6.5 представляет собой комплексное решение, которое включает в себя 3D рендер, мультимедиа и сетевой движок (мультимедиа и сетевой движок еще в разработке).
I am running version 9.4.3. У меня версия 9.4.3.
Больше примеров...
Вариант (примеров 3387)
But we have only seen this latest version of the draft resolution this morning. Однако мы увидели этот последний вариант данного проекта резолюции только сегодня утром.
The seventh updated version of the study was presented at the seventh session of the Working Party in October 1997. На седьмой сессии Рабочей группы в октябре 1997 года был представлен обновленный вариант этого исследования.
It was cautioned that any provision designating a default version of the Rules should be consistent with the principle of party autonomy. Было высказано предостережение в связи с тем, что любое положение, определяющее применимый вариант Регламента в отсутствие указания сторон, должно соответствовать принципу автономии воли сторон.
A representative of the International Federation of Accountants informed delegates that in 2012, professional accountancy organizations in Argentina, Mexico and Spain collaboratively produced a single Spanish version of the International Standards on Auditing. Представитель Международной федерации бухгалтеров сообщил делегатам, что в 2012 году профессиональные организации бухгалтеров Аргентины, Испании и Мексики совместно подготовили единый вариант международных стандартов аудита на испанском языке.
The secretariat informed the World Forum that an updated informal version of the status document would be available as soon as OLA issues the Depositary Notifications regarding the entry into force of the new Regulations and amendments to existing ones adopted at the November 2012 session. Секретариат проинформировал Всемирный форум о том, что обновленный неофициальный вариант документа о статусе будет доступен сразу же после того, как УВП издаст соответствующие уведомления депозитария по поводу вступления в силу новых правил и поправок к существующим правилам, принятым на сессии, состоявшейся в ноябре 2012 года
Больше примеров...
Языке (примеров 1059)
The band's complete English name is said like its Korean version. Полное название группы на английском языке звучит также, как и на корейском.
It also revealed a mistake in the German version of ADR. Была также обнаружена ошибка в варианте ДОПОГ на немецком языке.
A Spanish edition is under preparation, as well as a popular version being prepared in close collaboration with the Associated Schools Project. Ведется подготовка издания на испанском языке, а также его популярного варианта, который готовится в тесном сотрудничестве с Проектом ассоциированных школ.
IRU expressed its willingness to review the Russian version of the course and, in general, its intention to continue improving the text of the course for the future. МСАТ выразил готовность пересмотреть вариант курса на русском языке и в целом свое намерение продолжать улучшать текст курса в будущем.
The Swedish-language version of the band's biography identifies the town as Willimantic, Connecticut. В версии на шведском языке биография определяется в городе Уиллимантик, штат Коннектикут.
Больше примеров...
Редакция (примеров 72)
After the discussion and a national referendum have been completed, the final version of the draft Constitution will be adopted. После завершения обсуждения и всенародного референдума окончательная редакция проекта Конституции будет принята.
He recalled that the Commission had endorsed the previous version of the Rules and drew attention to the interoperability between the Rules and the 1995 United Nations Convention on Independent Guarantees and Stand-by Letters of Credit. Оратор напоминает, что Комиссией была поддержана предыдущая редакция Правил, и обращает внимание на функциональную совместимость Правил с Конвенцией Организации Объединенных Наций от 1995 года о независимых гарантиях и резервных аккредитивах.
In the interest of legal certainty, the institutional arbitration rules should indicate the date after which the parties will be presumed to have referred to the rules in effect, so that it is absolutely clear which version is applicable. В интересах обеспечения юридической определенности, учрежденческие арбитражные регламенты должны указывать дату, когда стороны начнут применять действующий регламент, с тем, чтобы было совершенно ясно, какая редакция применима.».
Spain is also a member of the International Telecommunication Union and, as such, is a party to the Union's two basic treaties: the Constitution and Convention of the International Telecommunication Union, the current version of which dates back to 1992. Испания также входит в Международный союз электросвязи и, соответственно, является участницей двух основных договоров этого Союза: Устава и Конвенции Международного союза электросвязи, действующая редакция которых была принята в 1992 году.
A revised and updated version of the catalogue, containing the new 13-digit ISBN references, was published at the end of June 2009. В конце июня 2009 года была опубликована пересмотренная, обновленная редакция этого каталога, где номера ISBN указаны по-новому, состоя из 13 цифр.
Больше примеров...
Текст (примеров 512)
The text was a briefer version of the omnibus draft resolution submitted every five years, but maintained its traditional structure. Текст проекта является более кратким вариантом сводного проекта резолюции, представляемого один раз в пять лет, но сохраняет традиционные элементы его структуры.
Ms. Montel (France) said that the French version of the draft resolution was not fully in line with the English original. Г-жа Монтель (Франция) говорит, что текст этого проекта резолюции на французском языке не полностью соответствует английскому оригиналу.
The Russian Federation would transmit to the secretariat the amendments to be made to the Russian version. Российская Федерация передаст в секретариат изменения, которые надлежит внести в текст на русском языке.
The Working Party decided further that (based on the second version) the text clarifying the distinction between trademarks and varieties should be included at the beginning of these provisions and read as follows: Затем Рабочая группа приняла решение о том, что (исходя из второго варианта) текст, поясняющий различие между торговыми знаками и разновидностями, должен быть включен в начало этих положений и иметь следующую формулировку:
The text was amended, based on Corrigendum EN14744, English Version. В текст были внесены поправки на основе исправления к EN14744.
Больше примеров...
Издание (примеров 206)
The Coordinator said the next version would have a clearer structure. Координатор заявил, что следующее издание будет иметь более четкую структуру.
During this period, with the help of the UNICEF office in Cuba, an annotated version of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women was published. Важно отметить, что за отчетный период удалось подготовить, при содействии представительства ЮНИСЕФ на Кубе, издание Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин с комментариями.
After some discussion it was decided that the references should be, where possible, to the 2008 version of the OECD Model Convention, but with adaptations as required, including removing references to the 2008 OECD report on the attribution of profits to permanent establishments. После некоторых обсуждений было решено, что ссылки, во всех возможных случаях, должны даваться на издание Типовой конвенции ОЭСР 2008 года, но с требуемыми видоизменениями, в том числе с изъятием ссылок на доклад ОЭСР 2008 года об отнесении прибыли к постоянным представительствам.
The UN Chronicle, issued in the six official languages, and its online version, are now used as a primary source for many United Nations-related assignments. Издание «Хроника ООН», которое выходит на шести официальных языках, а также его версия в Интернете в настоящее время служат главным источником информации, необходимой для выполнения различного рода учебных заданий, касающихся Организации Объединенных Наций.
The European version was released in two different versions: a limited edition, including an 80-page art book, and a standard edition, without the art book. Европейская версия была выпущена в двух различных версиях, хотя оба варианта не отличаются от американских: особое издание, с альбомом на 80 страниц, и обычное издание, без альбома.
Больше примеров...
Виде (примеров 373)
The author does not make any claim that his version of Polybius is the authentic original, stating clearly on its page that it is an "attempt to recreate the Polybius game as it might have existed in 1981". Автор не претендует на то, что его версия Polybius является подлинным оригиналом, чётко заявив на своей странице в Интернете, что это «попытка воссоздать игру Polybius в таком виде, в каком она могла существовать в 1981 году».
In addition, information previously included in the additional information and the documentation boxes of the CRF version for the trial period, should be included and expanded in the NIR, where relevant, as specified in the appendix to this proposed structure. Кроме того, информация, ранее включенная в рамки для дополнительной информации и документации варианта ОФД на экспериментальный период, должна также включаться в более подробном виде в НДК, когда это необходимо, как это предусмотрено в дополнении к настоящей предлагаемой структуре.
The Government's response, which has already been officially submitted in Bogotá, is available both in the original Spanish version and in an unofficial English translation. Воспроизводится в приложении в том виде, в котором он был получен, только на языках оригинала.
The only difference between the regular and lite versions is that the lite version does not include Media Player Classic. Real Alternative можно скачать в виде двух версий - полной и облегченной. Облегченная версия отличается от полной тем, что не содержит в своем составе проигрывателя Media Player Classic.
The plug-in version of Magnifier, compatible with Adobe Photoshop, supports the "automate" function (the possibility to include third party modules for task automation, process adjustment, creation of special effects, etc). AKVIS Magnifier представлен в виде отдельной программы (standalone) и в виде плагина (plugin) - дополнительного модуля к графическому редактору Adobe Photoshop.
Больше примеров...
Модификация (примеров 55)
"Shershen-D" - version with two firing channels. «Шершень-D» - модификация с двумя огневыми каналами.
The aircraft has cargo version. The aircraft was certified to Russian standards AP-25 (harmonized with FAR-25 and JAR-25). Самолет ТУ-204-100 модификация самолета ТУ-204, имеет сертификат в соответствии с Российскими нормами летной годности и полностью удовлетворяет стандартам ИКАО по шуму и эмиссии.
An-30A Version designed for civilian aviation. Модификация Нё 70d была приспособлена для гражданской авиации.
H-21C Shawnee (Model 43) US Army version of the H-21B, became CH-21C in 1962,334 built for U.S. forces. H-21C «Шауни» (с 1962 года - CH-21C) - самая массовая модификация для Армии США, построено 334 машины.
In fact it was adapted for the domestic market modification export version trolley ZiU- 682G -010, the production of which began in 1992. По сути, это была адаптированная для внутреннего рынка модификация экспортной версии троллейбуса ЗиУ-682Г-010, производство которой началось ещё в 1992 году.
Больше примеров...
Перевод (примеров 119)
The current version is 1.4b - it allows for the recreation of the original source and target documents from the TMX data. Последняя версия этого формата - 1.4b, позволяет восстанавливать исходные документы и их перевод из файла TMX.
Unlike the original text, which provided that the party must supply a duly certified translation, the amended version left it to the discretion of the court whether or not to request a translation. В отличие от первоначального текста, согласно которому сторона должна представить должным образом заверенный перевод решения, в измененной редакции требование представления перевода оставляется на усмотрение суда.
It's also possible that you are lucky and that there is already a translation for a previous version of the English template together with a diff of the changes in the English translation which you have to integrate into your translation. Если вам повезёт, то вы найдёте перевод предыдущей версии и diff изменений английской версии, которые вы можете использовать для облегчения перевода.
The ready material shall be delivered to the Client in electronic version, and at the Clients request translation can be notarized or certified with the official seal of Kyiv Transaltion Center. Готовый перевод предоставляется заказчику в электронном виде, по желанию клиента готовый перевод заверяется нотариально или печатью Киевской редакции переводов.
Moreover, if the authority at the time of the request was in possession of such a translation, it would have been obliged under article 4 of the Convention to disclose the translated version to the public. Кроме того, если компетентный орган в момент поступления просьбы имел в своем распоряжении такой перевод, он должен был в соответствии со статьей 4 Конвенции предоставить переведенные материалы в распоряжение общественности.
Больше примеров...
Песни (примеров 575)
Spanish singer Edurne recorded a version of this song on her 2008 album Premiere. Испанская певица Эдурне записала кавер-версию песни на альбоме 2008 года Premiere.
Track listings note: The first unique track reference contains all information pertaining to that song and version, including song writing credits, source and length. Примечания: Первый уникальный номер трека содержит всю информацию, касающуюся той песни и версии, в том числе авторство песен, источник и длину.
It was created under the influence of YouTube users' feedback who admitted that the band's cover version video of "One" by Metallica was a success. Был записан под влиянием отзывов пользователей YouTube после успеха на сервисе видеозаписи группы с исполнением кавер-версии песни «One» группы Metallica.
The version of the song produced by Taylor remained unreleased for years, until a new mix of the song labelled as the original version leaked online on September 2, 2011. Версия песни, продюсированная Тэйлором оставалась невыпущенной годами до тех пор, пока новый микс песни не назвали оригинальной песней, которая просочилась в интернет 2 сентября 2011.
Another song from the album, "Louie Louie", is a cover version of a 1957 song by American singer Richard Berry. Ещё одна песня с альбома, «Louie Louie», является кавер-версией песни 1957 года американского певца Ричарда Берри.
Больше примеров...
Игры (примеров 515)
I mean, it's like a real-life version of the game Aerial Attack. Это словно прототип из игры "Атака с воздуха".
The original version resembled an actual ping pong game with a net and one or more cups of beer on each side of the table. Оригинальная версия игры напоминала пинг-понг больше: там была сетка и один или более стаканов с пивом с каждой стороны стола.
Since then Rovio has self-published almost all of the later ports of the game, with the exception of the PSP version, which was produced under license by Abstraction Games. С тех пор Rovio самостоятельно издаёт почти все более поздние игры, за исключением версии для PSP, которая была выпущена по лицензии Abstraction Games.
An updated version of the game titled Duke Nukem 3D: Atomic Edition was developed and published by 3D Realms in 1996; it added a fourth episode, "The Birth", and the "Plutonium Pack" upgrade was also released to upgrade existing MS-DOS copies. Обновленная версия игры получила название Duke Nukem 3D: Atomic Edition, была разработана и издана 3D Realms в 1996; в ней появился четвертый эпизод - The Birth, также вышло обновление "Plutonium Pack", предназначенное для обновления копий игры для ОС MS-DOS.
Displeased with many aspects of the original game's design, Game Arts sought to improve the original version to coincide with their initial vision of the project, including more sophisticated animation, better quality CD music, and a more engaging script. Так как многие аспекты дизайна оригинала игры были недостаточно проработаны, сотрудники Game Arts стремились улучшить первоначальный вариант, который бы совпадал с их изначальным видением проекта, включая более сложную, проработанную с технической точки зрения анимацию, высокое качество звука и увлекательный сюжет.
Больше примеров...
Разновидность (примеров 18)
This version is called "cream korokke" to distinguish it from the potato-based variety. Эта разновидность называется «сливочным короккэ», чтобы отличать её от картофельной.
It's a strange thing, but every sentient race has its own version of these Swedish meatballs. Странно, но у каждой разумной расы есть своя разновидность этих шведских мясных кусочков.
The original version was marked 'A', and was replaced by Umkehrwalze B on 1 November 1937. Первая разновидность была помечена буквой А. Следующая, Umkehrwalze B, была выпущена 1 ноября 1937 года.
And another version of this sort of thing is what is often called red tides or toxic blooms. Еще одна разновидность загрязнения называется "красный прилив" или "ядовитый цвет".
In Savona province (near Genoa), a version of farinata called farinata bianca (white farinata) is used. В Савоне (провинция в Лигурии к западу от Генуи) готовят разновидность фаринаты, известную как «белая фарината» (farinata bianca).
Больше примеров...
Формулировке (примеров 20)
He also drew attention to a number of editorial changes that would be reflected in the final version of the text. Он также обращает внимание на ряд редакционных изменений, которые будут отражены в окончательной формулировке текста.
In its current version (2010), the Policy provides for 12 lines of strategic action, which in several ways tie in exactly with the Millennium Development Goals (see table 4). Эта политика в ее нынешней формулировке (2010 год) предусматривает 12 основных направлений деятельности, некоторые из которых связаны с целями в области развития, сформулированными в Декларации тысячелетия (см. таблицу 4).
Ms. Diaz Gras (Mexico) confirmed that the revised third preambular paragraph read out by the representative of Djibouti would be the version reflected in the final draft resolution, should the latter be adopted. Г-жа Диас Грас (Мексика) подтверждает, что в окончательный проект резолюции, если таковой будет принят, третий пункт преамбулы с внесенными исправлениями войдет именно в такой формулировке, как была зачитана представителем Джибути.
I should like to point out that the text of paragraph 3 of the English version of the draft resolution contains some inadvertent errors. Я хотел бы заметить, что в формулировке пункта З английского варианта проекта резолюции содержится ряд случайных ошибок.
According to 6.12.2.1 as it is drafted in the French version, it is the minimum capacity defined in 1.2.1 which is modified by the special provisions of this Chapter. Согласно формулировке пункта 6.12.2.1 на французском языке, речь идет об изменении минимальной вместимости, определенной в разделе 1.2.1, в соответствии со специальными положениями этой главы.
Больше примеров...
Version (примеров 126)
They wrote their first songs and recorded the following EPs: "The Right Time" (Extended Version) and "Voices" (Extended Version). Они написали свои первые песни и записали следующие ЕР: «The Right Time» (Extended Version) и «Voices» (Extended Version).
In 1976, the General Convention of the Episcopal Church in the United States of America voted to approve the ordination of women to the priesthood and to the episcopate and also provisionally adopted a new and doctrinally controversial Book of Common Prayer, later called the 1979 version. В 1976 году Генеральная конвенция Епископальной церкви в США проголосовала за одобрение рукоположения женщин в священный сан и в епископат, а также в предварительном порядке приняла новую и доктринально противоречивую Книгу общих молитв, которая позднее получила название версия 1979 года (1979 version).
In Europe, it has four different versions: Classic, Style, Comfort and Eco Blue Version, with a smaller 1.0 liter engine. В Европе автомобиль предлагался в четырёх комплектациях: Classic, Style, Comfort и Eco Blue Version (версия с 1,0 литровым двигателем).
Make sure you include all of the OAB Version X subfolders of the offline address list folder to also have replicas on the new server. Убедитесь, что вы включили и реплики всех подпапок вида ОАВ Version X.
The song "The Sky Moves Sideways (Alternate Version)" represents outtakes and a work-in-progress mix of the original vision of the album as a single 34-minute track. Песня «The Sky Moves Sideways (Alternate Version)» является миксом ауттейков и рабочей записи и представляет собой оригинальное видение альбома как одного 34-минутного трека.
Больше примеров...
Проект (примеров 402)
The preliminary draft version of the Framework received important support and endorsement in all the regional consultations held. Предварительный проект Базовых принципов получил необходимую поддержку и одобрение в ходе всех проведенных региональных консультаций.
The draft resolution is an updated version of resolutions adopted by the General Assembly since its forty-third session on humanitarian assistance to persons affected by the civil war in the southern part of the Sudan. Данный проект резолюции представляет собой исправленный в соответствии с современной ситуацией вариант резолюций, принимавшихся Генеральной Ассамблеей начиная с ее сорок третьей сессии по вопросу о гуманитарной помощи лицам, пострадавшим в результате гражданской войны на юге Судана.
In addition, it was said that both the draft provision and the proposed alternative version might give rise to complex issues of interpretation which outweighed the benefits of either proposed provisions. В дополнение к этому было указано, что и рассматриваемый проект положения, и предложенный альтернативный вариант могут вызвать сложные проблемы толкования, что перевешивает преимущества включения любых предложенных положений.
At the workshop the Polish delegation presented additional information on the January 2000 version of this draft agreement; - Draft agreement between the Netherlands and the Federal Republic of Germany on EIA in a Transboundary Context; - Draft agreement between the Netherlands and Belgium. На рабочем совещании делегация Польши представила дополнительную информацию по варианту проекта соглашения, существовавшему в январе 2000 года; - проект соглашения между Нидерландами и Федеративной Республикой Германии по ОВОС в трансграничном контексте;.
This methodology will soon be available in an electronic version, making it easier for firms to evaluate for themselves the conditions and levels of hazard that exist in the workplace, using electronic tables and files, for the purpose of implementing the necessary preventive measures. Особенно полезным этот проект может быть для текстильных предприятий макилас, где с помощью этой методики можно будет предотвращать риски, с которыми сталкиваются работающие здесь женщины, и появление у них профессиональных заболеваний.
Больше примеров...