| The other was to adopt some kind of compromise language, the latest version of which had been proposed by the observer for ICC. | Согласно еще одному мнению необходимо принять какую-то компромиссную формулировку, последний вариант которой был предложен наблюдателем от МТП. |
| Portugal had provided an updated version of its initial response to the questionnaire. | Португалия представила обновленный вариант своего первоначального ответа на вопросник. |
| The Coordinator has enclosed the last version of the document to the present report. | Координатор прилагает к настоящему докладу последний вариант документа. |
| The version set out in the present paper is intended to be pragmatic and accessible for all States parties. | Вариант, представляемый настоящим документом, призван носить прагматичный характер и быть доступным для всех государств-участников. |
| An updated version of the white paper will be issued later in 2006. | Обновленный вариант "Белой книги" будет выпущен позднее в 2006 году. |
| The final version of the report was substantially influenced by central governmental authorities, while contribution by NGOs may be referred to as supplemental. | На окончательный вариант доклада существенным образом повлияли центральные органы правительства, в то время как вклад НПО можно рассматривать как дополнительный. |
| The concluding comments of the CEDAW Committee were also included in the published version of this report. | В опубликованный вариант этого доклада были также включены заключительные замечания КЛДОЖ. |
| It provides the following version of the facts, from the author's arrest to his appeal. | Оно изложило следующий вариант событий с момента ареста автора до подачи им апелляции. |
| A commensurate increase in the length of the printed version of the report was not an option. | Вариант пропорционального увеличения объема доклада в печатном виде даже не рассматривался. |
| The final version is now pending with the Committee on Appropriations. | Окончательный вариант Кодекса в настоящее время находится на рассмотрении в Комитете по ассигнованиям. |
| This version was discussed, but no consensus was achieved on Chairman's proposal. | Этот вариант был обсужден, однако консенсуса в отношении предложения Председателя достигнуто не было. |
| ICS, Standard Format of Bills of Lading, Definitive version, 1972. | МПС, стандартная проформа коносамента, окончательный вариант, 1972 год. |
| However, a French version is planned, resources permitting. | Однако при наличии ресурсов планируется создать французский вариант этого веб-сайта. |
| The French version is under preparation. | Французский вариант находится в стадии подготовки. |
| The expert from Italy introduced an alternative version of the proposal. | Эксперт от Италии представил альтернативный вариант предложения. |
| At its current meeting, the Meeting of the Parties had before it the latest version of the draft decision. | На текущем совещании Совещанию Сторон рассматривает последний вариант данного проекта решения. |
| The Tribunal submitted the first version of its completion strategy to the United Nations on 14 July 2003. | 14 июля 2003 года Трибунал представил Организации Объединенный Наций свой первый вариант стратегии завершения работы. |
| The Working Party will have before it a consolidated version of the AETR incorporating the amendments. | Рабочей группе будет представлен сводный вариант ЕСТР с включенными в него поправками. |
| A first version of this information platform will be presented at the next donor meeting, to be held at the beginning of November 2004. | Первый вариант такой информационной платформы будет представлен на следующем совещании доноров, которое состоится в начале ноября 2004 года. |
| Another version of the combined influence on the body is represented by stone-therapy. | Еще один вариант комплексного воздействия на организм - стоун-терапия. |
| 21.6 Language: The original English version of the Terms of Service may have been translated into other languages. | 21.6 Язык. Оригинальный вариант данных Условий обслуживания, составленный на английском языке, мог быть переведен на другие языки. |
| This is another version of the Pete's OpenGl plugin. | Ещё один OpenGl вариант плагина от Пита. |
| This is another version of this theme. | Это еще один вариант этой темы. |
| Manuel was also jury and presenter of the Canadian version of that program Canada's next top model. | Мануэль также жюри и ведущий канадский вариант этой программы в следующем Канаде топ-модель. |
| This is with certainty the best version of the game, that if it differs in the versions American, Japanese and European. | Это будет с определенностью самый лучший вариант игры, того если оно отличает в вариантах американце, японцах и европейце. |