Английский - русский
Перевод слова Version
Вариант перевода Вариант

Примеры в контексте "Version - Вариант"

Примеры: Version - Вариант
The printed version appeared quarterly, with annual cumulations on microfiche since 1984 (paper cumulations up to 1984). Печатный вариант издавался на ежеквартальной основе, а начиная с 1984 года подготавливались микрофильмы ежегодных подборок (до 1984 года использовались печатные варианты таких подборок).
The short version of the draft text would be specifically geared to draw the attention of policy makers, practitioners, concerned organizations and individuals to the text of the Declaration, so as to foster its application through the development of policies. Краткий вариант проекта текста будет преследовать конкретную цель привлечь внимание лиц, ответственных за принятие политических решений, практических работников, заинтересованных организаций и отдельных лиц к тексту Декларации, с тем чтобы содействовать ее применению через выработку соответствующей политики.
This version of the Integrated Presentation was prepared for review by the Conference of European Statisticians at its 1999 plenary session, to assist the Conference in carrying out its primary role of coordinating international statistical work that will affect ECE, EU and OECD countries. Настоящий вариант комплексного представления был подготовлен для рассмотрения на пленарной сессии Конференции 1999 года и призван оказать Конференции помощь в осуществлении ее главной задачи, заключающейся в координации международной статистической деятельности, затрагивающей страны - члены ЕЭК, ЕС и ОЭСР.
Thus, the material presented in the six documents referred to above contains updated text that organizations have supplied to the secretariat for inclusion in this updated version of the integrated presentation which was considered by the Conference at its 1998 plenary session. З. Таким образом, упомянутые выше шесть документов содержат обновленный текст, который был представлен организациями секретариату для включения в настоящий обновленный вариант комплексного представления, который был рассмотрен Бюро Конференции на его совещании в феврале 1999 года.
A representative of EEA reported that an advance version of the Kiev Assessment would be finalized in English by the end of March, and that its official release would take place on 12-13 May in Brussels, Geneva and Moscow, simultaneously. Представитель Европейского агентства по окружающей среде (ЕАОС) сообщил о том, что предварительный вариант "Киевской оценки" будет готов на английском языке к концу марта с.г. и что на 12-13 мая намечен его официальный выпуск одновременно в Брюсселе, Женеве и Москве.
The 2000 version of the ECE census recommendations3 was endorsed by the Conference of European Statisticians in 1997 and was widely used in the 2000 round of censuses as reference by many countries in the ECE and other regions. Вариант рекомендаций ЕЭК по переписям 2000 года3 был утвержден на Конференции европейских статистиков в 1997 году и широко использовался в качестве информационно-справочного документа многими странами ЕЭК и других регионов в ходе переписей 2000 года.
It was widely felt that no attempt should be made to produce a more concise version of the historical section contained in paragraphs 12-25, a section that adequately reflected the various steps taken in the preparation of the Model Law. При этом широкую поддержку получило мнение о том, что не следует пытаться подготовить более сжатый вариант изложения информации по истории вопроса, содержащейся в пунктах 12 - 25, поскольку в этом разделе адекватно описываются различные шаги в процессе подготовки типового закона.
The new Y2K-compliant version of the Integrated Management Information System (IMIS) (3.4.3) was tested during the month of June and was programmed for introduction in July 1999. Новый вариант Комплексной системы управленческой информации (ИМИС) (3.4.3), отвечающей требованиям проблемы 2000 года, будет испытан в июне и запланирован для внедрения в июле 1999 года.
The representative of France said manufacturers of multi-temperature refrigeration units had recently agreed on a version 7 describing the testing of such units and a (non-compulsory) heat test was to be added. Представитель Франции указал, что изготовители холодильных установок с "несколькими температурными режимами" недавно согласовали вариант 7 документа по методике испытания этого типа установок и что он будет дополнен термическим испытанием (необязательным).
Following decentralization of the registration database in previous reporting periods, a pilot version of the field social study system (FSS) was installed in the West Bank field in October 1997, ahead of full installation in all fields in late 1998. После децентрализации базы данных о регистрации за предыдущие отчетные периоды в октябре 1997 года на Западном берегу был внедрен пересмотренный вариант системы социального обследования на местах (ССОМ), что было сделано до ее полного введения в строй на местах в конце 1998 года.
The report on the support account had been distributed that very day and the definitive version of the two resolutions adopted in June 1998 was still not available at the document distribution desk or on the optical disk. Он, в частности, отмечает, что доклад о вспомогательном счете был распространен в этот же день и что окончательный вариант двух резолюций, принятых в июне 1998 года, так и не поступил для распространения и отсутствует в системе на оптических дисках.
An edited version of a policy-focused summary, entitled "New sources of development finance: funding the Millennium Development Goals", prepared by Professor Atkinson in his capacity as director of the UNU-WIDER study, is contained in the annex to the present note. В приложении к настоящей записке содержится переработанный вариант посвященного вопросам политики резюме «Новые источники финансирования развития: финансирование деятельности по достижению целей в области развития, провозглашенных в Декларации тысячелетия», которое было подготовлено профессором Эткинсоном в его качестве руководителя исследования МНИИЭР-УООН.
A French version of the site was opened around mid-September 2002, but the vacancy announcements for all posts in the General Services and related categories, including posts requiring a mother tongue other than English, were still in English alone. Французский вариант сайта был запущен к середине сентября 2002 года, но размещенные на нем объявления о вакансиях составлялись исключительно на английском языке для всех должностей категории общего обслуживания и смежных категорий, включая должности, для которых требуется знание в качестве родного языка иного языка, помимо английского.
The current version of the draft article covered all situations, i.e. where a message was sent to a non-designated system either because there had been no designation from the outset or because the originator had disregarded a designation. Нынешний вариант проекта статьи охватывает все ситуации, в том числе ситуацию, ког-да сообщение направляется в неуказанную систему либо потому, что с самого начала система не была указана, либо по причине того, что составитель проигнорировал соответствующее указание.
To avoid any further delay in sending out the pre-filled enquiry, the secretariat decided to send out a version of the JWEE pre-filled with JFSQ data only on 29 July 2008. С тем чтобы более не задерживать рассылку вопросника с частично заполненными данными, секретариат решил разослать 29 июля 2008 года вариант вопросника СОЭД, включив в него лишь данные, полученные из ответов на СВЛС.
Abbreviated version of the executive summary of the Greenland-Danish Self-Government Commission report on self-government in Greenland Сокращенный вариант резюме доклада о самоуправлении в Гренландии, подготовленного Датско-гренландской комиссией по вопросу о самоуправлении
Accompanying reports to GEO-2000 dealing with the three major regions of small island developing States, namely, the Caribbean, the Western Indian Ocean and the Pacific Ocean, were also released, as was the youth version entitled, Pachamama: Our Earth, Our Future. К докладу «ГЭП-2000» были также выпущены доклады по трем основным регионам малых островных развивающихся государств, а именно Карибскому бассейну, западной части Индийского океана и Тихому океану, а также подготовленный для молодежи вариант доклада, озаглавленный «Пачамама: наша Земля, наше будущее».
That explanation was not entirely convincing, as the alternative IBM offer solicited by UNICEF relied on an interface with the UNICEF existing systems - it was based on a different version of SAP than UNICEF's own. В его основу был положен вариант САП, отличающийся от собственного варианта ЮНИСЕФ. КРК получил два предложения, одно из которых требовало сопряжения с существующей системой финансового и материально-технического обеспечения, созданной САП для ЮНИСЕФ.
The Tinkhundla Fit for Children initiative, a localized and adapted version of the "A world fit for children", has been in place in Swaziland since 2005. Начиная с 2005 года в Свазиленде осуществляется инициатива «Тинкхундла, пригодная для жизни детей» - видоизмененный местный вариант документа «Мир, пригодный для жизни детей».
This "pre-plenary session version" is presented in draft form for review by the Conference at its annual meeting in June. Данный вариант, подготовленный до проведения пленарной сессии, представляется в форме проекта для рассмотрения на ежегодной сессии Конференции в июне;
One includes questions on qualitative aspects of land-registration systems and related services, and the other is an updated version of the questions contained in Inventory of Land Administration Systems in Europe and North America (2005). Первый вопросник включает вопросы по качественным аспектам систем регистрации земель и соответствующим службам, а другой - обновленный вариант вопросов, содержащихся в документе Учетный список системы управления земельными ресурсами в Европе и Северной Америке (2005 год).
The only exception is where only a change to the title is believed necessary to clarify the decision's applicability to all Parties; in those cases, a strike-and-insert version of the title is included, while the full text of the decision is not. Единственным исключением является тот случай, когда, как считается, изменение необходимо внести только в название с целью четкого указания на применимость решения ко всем Сторонам; здесь приводится вариант названия с вычеркнутыми и включенными формулировками без изложения полного текста решения.
Given the written comments in which Australia and France made their feelings known, and the long discussions that have taken place on this subject, France here confines itself to indicating that useful safeguards have been introduced in the latest version of draft Article 83. Принимая во внимание письменные замечания, в которых Австралия и Франция изложили свою точку зрения, а также длительные обсуждения данной темы, Франция, не вдаваясь в подробности, отмечает, что в последний вариант проекта статьи 83 были включены полезные гарантии.
The present version of ATP does not include marking requirements for multi-temperature equipment, i.e. the external marking does not allow the distinction between multi- and mono- temperature equipment. Нынешний вариант СПС не включает требования к маркировке транспортных средств с разными температурными режимами, т.е. внешние опознавательные обозначения не позволяют провести различие между транспортными средствами с одним и с разными температурными режимами.
The plug-in version is compatible with Adobe Photoshop, Photoshop Elements, Paint Shop Pro etc. лицензия Номё (для домашних пользователей) дает право на регистрацию либо плагина, либо отдельной программы (при заказе нужно выбрать, какой вариант вы предпочитаете).