Английский - русский
Перевод слова Version
Вариант перевода Вариант

Примеры в контексте "Version - Вариант"

Примеры: Version - Вариант
The current version of the draft resolution was short and procedural and had retained only indispensable operative paragraphs. Нынешний вариант проекта резолюции является коротким и процедурным по своему характеру: в нем были сохранены только незаменимые пункты постановляющей части.
The Russian version was, if anything, milder. Российский вариант, скорее, даже мягче.
His delegation preferred the more emphatic version whereby interpretative declarations should "preferably" be formulated in writing. Его делегация предпочитает более настоятельный вариант текста, предусматривающий, что заявления о толковании следует формулировать "предпочтительно" в письменной форме.
A conference version of the StAR Initiative study on illicit enrichment was presented at the fifth meeting of the Working Group. На пятом совещании Рабочей группы был представлен конференционный вариант подготовленного в рамках Инициативы СтАР исследования о незаконном обогащении.
The changes introduced in the current version included technical innovations and reference to the elderly and persons with disabilities. Изменения, внесенные в нынешний вариант текста резолюции, касаются технических инноваций и включают упоминание лиц пожилого возраста и инвалидов.
Mr. Weise (Observer for the American Bar Association) noted that the Secretariat's version considerably broadened the scope of the recommendation. Г-н Уэйз (наблюдатель от Американской ассо-циации адвокатов) отмечает, что вариант Секре-тариата значительно расширяет сферу применения рекомендаций.
A new and expanded version of the project is currently being developed. В настоящее время разрабатывается новый и расширенный вариант этого проекта.
Non-recurrent publication: World Youth Report 2007 (expanded version) Непериодические публикации: Всемирный доклад по вопросам молодежи, 2007 год (расширенный вариант)
However, an upgraded version was expected from the United Nations Procurement Service in July 2006. Однако, как ожидается, в июле 2006 года Секция закупок Организации Объединенных Наций внедрит усовершенствованный вариант этой системы.
The current version has been drafted with special attention to the needs of developing countries requiring specific guidance to start implementing the Convention. Настоящий вариант документа разрабатывался с учетом нужд развивающихся стран, которым требуется конкретное руководство на начальном этапе выполнения Конвенции.
Requested amendments were already included in the consolidated version of the standard. Рекомендованные поправки были уже включены в сводный вариант стандарта.
Include change in the next version of the Reference Model. Включить изменение в следующий вариант справочной модели.
Since the third meeting, a revised "penultimate version" of the draft document had been released for comment on 31 July 2006. После проведения третьего совещания 31 июля 2006 года был выпущен "предпоследний вариант" проекта документа для представления замечаний.
The latest version of the programme was made available to delegates. Среди делегатов был распространен последний вариант его программы работы.
Scaled-up version of 'supplies for schools' in poor areas Увеличенный в масштабе вариант пакета «поставок для школы» в бедных районах
The longer version of the paper should be kept for information and reference, especially as regards the relevant research literature. Более объемный вариант документа, особенно содержащийся в нем список соответствующей исследовательской литературы, следует сохранить для целей информации и справочной работы.
The English version is to be added in the very near future. В скором времени будет подготовлен вариант на английском языке.
Adjustments to the translation, illustrations and diagrams in the final version of the learning guide and teaching guides. Корректура переведенных текстов, иллюстраций и диаграмм, включенных в окончательный вариант учебников и методических пособий.
An electronic version of the handbook is built into the automated border control system software. Электронный вариант справочного пособия встроен в программное обеспечение АСПК.
A version of these periodic reports will be prepared for public information and for those required to report suspicious transactions. Для общественности и ответственных должностных лиц, которым поручено рассматривать сообщения о подозрительных операциях, будет издаваться отдельный вариант этих периодических докладов.
Like the two previous versions, the third version also observes the principles of objectivity and openness. Как и две предыдущие версии, третий вариант также выдерживает принципы объективности и открытости.
The most recent version of the consolidated list has been sent to our consular and diplomatic services. Нашим консульским и дипломатическим службам был направлен последний вариант сводного перечня.
A popular version of the Convention was prepared in Spanish. На испанском языке вышел адаптированный вариант Конвенции.
This version would interface with the Sun system and have approved reporting features, which would assist in the analysis of the procurement cycle. Этот новый вариант будет увязан с системой «Сан» и содержит в себе апробированные элементы подготовки отчетности, что будет способствовать проведению анализа закупочного цикла.
The final version incorporated amendments suggested by the Committee as a whole. В окончательный вариант текста включаются поправки, предложенные Комитетом в целом.