Английский - русский
Перевод слова Version
Вариант перевода Вариант

Примеры в контексте "Version - Вариант"

Примеры: Version - Вариант
The current version of the workplan is divided into six themes and 35 work packages. Текущий вариант плана работы разделен на шесть тем и 35 рабочих блоков.
The Guidebook was now also available in the Russian language (online version). Сейчас Справочное руководство имеется также на русском языке (онлайновый вариант).
However, he would not stand in the way of consensus if most members preferred the current version. Однако он не будет препятствовать консенсусу, если большинство членов Комитета предпочитают текущий вариант.
The final version of the Chair's summary was made available before the closing plenary session of the Conference. Окончательный вариант резюме Председателя был предоставлен до заключительного пленарного заседания Конференции.
This first version of the gtr will only contain results of phase 1. В настоящий первоначальный вариант ГТП включены только результаты работы, проделанной на этапе 1.
This version will be presented to EXCOM as soon as possible. Этот вариант будет представлен Исполкому в возможно короткие сроки.
A new consolidated version of the ATP reflecting the new additions has been issued as a United Nations publication. Новый сводный вариант СПС, отражающий новые дополнения, был издан в качестве публикации Организации Объединенных Наций.
However, the English version itself gave rise to problems of interpretation. Однако английский вариант сам по себе вызвал проблемы в плане его толкования.
In 2008, the Government approved an updated version of the plan refining the measures envisaged in the original plan. В 2008 году правительство утвердило обновленный вариант плана, в котором были доработаны меры, предусмотренные первоначальным планом.
Two of them submitted their comments which were partly incorporated in the final version of the common core document. Две организации представили свои замечания, которые были затем частично включены в окончательный вариант общего базового документа.
The Committee requested the secretariat to update the version to be presented to the thirty-second session of the Executive Body. Комитет просил секретариат обновить вариант, который будет представлен на тридцать второй сессии Исполнительного органа.
Substantive details received from the scientific bodies have now been integrated into the enclosed version, following agreement on its proposed structure. Существенные детали, полученные от научных органов, в настоящее время включены в прилагаемый вариант после согласования его предлагаемой структуры.
As such, the latest version of the Guidance Document on Preventing and Abating Ammonia Emissions from Agricultural Sources had been translated into Russian. Соответственно, последний вариант Руководящего документа о предотвращении и сокращении выбросов аммиака из сельскохозяйственных источников был переведен на русский язык.
The updated version of the software facilitated the compilation of the self-assessment reports, as well as the analysis by governmental experts. Обновленный вариант программного обеспечения содействовал составлению докладов о результатах самооценки и проведению анализа правительственными экспертами.
The approved version is attached in Annex. Утвержденный вариант программы содержится в приложении.
The Chair circulated a preliminary version of the report, which he is required to issue in accordance with his mandate. Председатель распространил предварительный вариант доклада, который он должен был выпустить в соответствии со своим мандатом.
The final version of the training programme has been already approved and since December 2013 the training follows this new concept. Окончательный вариант программы подготовки уже утвержден, и с декабря 2013 года подготовка осуществляется в соответствии с этой новой концепцией.
The latest version of the completion strategy was communicated to Member States in June 2013. Последний вариант стратегии завершения работы был передан государствам-членам в июне 2013 года.
The Task Force recognized that such a printed version of the Guidance Document provides a key resource for dissemination to stakeholders on ammonia mitigation. Целевая группа признала, что такой печатный вариант руководящего документа является основным информационным материалом для распространения среди заинтересованных сторон.
The next version of the draft Charter will be developed after the informal negotiating pre-session on 7 October 2014. Следующий вариант проекта хартии будет разработан после неофициального предсессионного обсуждения 7 октября 2014 года.
Together with its comments, the Party concerned provided the Committee with the latest version of its draft legislation. Вместе со своими замечаниями соответствующая Сторона направила Комитету самый последний вариант разрабатываемого ею законопроекта.
The delegates were introduced to the most recent draft version of the Forest Ownership Questionnaire. Делегатам был представлен самый последний вариант проекта вопросника в отношении собственности на леса.
The final version of the Market Statement will be available in the morning of 20 November, in English. Окончательный вариант заявления о состоянии рынка будет готов на английском языке в первую половину дня 20 ноября.
He then reminded the Committee that the most recent version of the Negotiation Manual was published in 2003. Затем он напомнил Комитету о том, что самый последний вариант Руководства по ведению переговоров был опубликован в 2003 году.
The draft version of a study recently carried out among young people contains alarming data on this subject. Предварительный вариант исследования, недавно проведенного среди молодых людей, содержит шокирующие данные по этому вопросу.